000 02645cam  2200385zi 4500
0019.873045
003CaOODSP
00520221107163814
006m     o  d f      
007cr |n|||||||||
008190515e199003##quca||| ob   f000 0 fre d
020 |z0662960890
040 |aCaOODSP|bfre|erda|cCaOODSP
0411 |afre|heng
043 |an-cn---
0861 |aCo28-1/48-1990F-PDF|zCo28-1/48-1990F
1001 |aDymetman, Marc‏, |eauteur.
24510|aBidirectionnalité des grammaires par déduction arrière contrôlée / |cMarc Dymetman, Pierre Isabelle.
264 1|aLaval : |bCentre canadien de recherche sur l'informatisation du travail, Communications Canada, |cMars 1990.
300 |a1 ressource en ligne (41 pages)
336 |atexte|btxt|2rdacontent/fre
337 |ainformatique|bc|2rdamedia/fre
338 |aressource en ligne|bcr|2rdacarrier/fre
500 |aPublié aussi en anglais sous le titre : Grammar bidirectionality through controlled backward deduction.
500 |aÉdition numérisée de l’imprimé [par Innovation, sciences et développement économique Canada].
504 |aComprend des références bibliographiques.
520 |a« Une grammaire peut être vue comme une théorie logique, et un analyseur syntaxique comme un démonstrateur de théorèmes spécialisé pour cette théorie. Un générateur peut et doit être vu de façon analogue. Dans notre approche; le même démonstrateur par chaînage arrière sert à l'analyse et à la génération. Les règles de la grammaire (c'est-à-dire les axiomes de la théorie) sont annotées avec des directives de contrôle s'appliquant soit au mode d'analyse, soit au mode de génération. Ceci assure une équivalence déclarative stricte entre les deux modes, maximise la clarté des spécifications linguistiques, mais laisse au linguiste une certaine souplesse dans le contrôle du comportement algorithmique de chacun des deux modes. Cette souplesse s'avère utile compte tenu de nos objectifs pratiques: construire un système bidirectionnel de traduction anglais-français capable de traiter les textes d'un sous-domaine restreint »--Résumé.
69207|2gccst|aLangue
69207|2gccst|aTraduction
7001 |aIsabelle, Pierre, |eauteur.
7102 |aCentre canadien de recherche sur l'informatisation du travail.
7101 |aCanada. |bMinistère des communications.
77508|tGrammar bidirectionality through controlled backward deduction / |w(CaOODSP)9.873043
85640|qPDF|s2.96 Mo|uhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2019/isde-ised/co28-1/Co28-1-48-1990-fra.pdf