Translation analysis and translation automation / Pierre Isabelle [and 7 others].: Co28-1/111-1994E-PDF

"We argue that the concept of translation analysis provides a suitable foundation for a new generation of translation support tools. We show that pre-existing translations can be analyzed into a structured translation memory and describe our TransSearch bilingual concordancing system, which allows translators to harness such a memory. We claim that translation analyzers can help detect translation errors in draft translations and we present the results of an experiment on the detection of deceptive cognates conducted as part of our TransCheck project. Finally, we claim that translation analysis can facilitate the speech-to-text transcription of dictated translations and introduce our new TransTalk project"--Abstract.

Permanent link to this Catalogue record:
publications.gc.ca/pub?id=9.873163&sl=0

Publication information
Department/Agency Canada. Industry Canada.
Centre for Information Technologies Innovation (Canada)‏.
Title Translation analysis and translation automation / Pierre Isabelle [and 7 others].
Publication type Monograph
Language [English]
Other language editions [French]
Format Electronic
Electronic document
Other formats Paper-[English]
Note(s) Issued also in French under title: L'analyse de traduction et l'automatisation de la traduction.
Digitized edition from print [produced by Innovation, Science and Economic Development Canada].
"October 1993."
Includes bibliographical references.
Also available in print format.
Publishing information Laval : Industry Canada, Centre for Information Technology Innovation (CITI), 1993.
©1994
Author / Contributor Isabelle, Pierre, author.
Description 1 online resource (16 pages)
Catalogue number
  • Co28-1/111-1994E-PDF
Subject terms Translation
Request alternate formats
To request an alternate format of a publication, complete the Government of Canada Publications email form. Use the form’s “question or comment” field to specify the requested publication.
Date modified: