01210cas 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860015001312450105001462460073002512600072003243100013003963620064004095000143004735500090006167100054007067100066007607750130008269.512577CaOODSP20221107133849cr |||||||||||150406d20112015qucgr p o||||f0 a0eng|d a2369-0372 aCaOODSPbeng an-cn---1 aR1-63E-PDF00aNunavik Inuit Land Claims Agreement, report of the Implementation Committee h[electronic resource].3 aNunavik Inuit Land Claims Agreement, Implementation Committee report aGatineau, QC : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada aBiennial1 aBegan with : 2008/2011; ceased with 2011/2012 to 2014/2015. aIssued also in French under title : Accord sur les revendications territorials des Inuit du Nunavut, rapport du Comité de mise en oeuvre. aIssue for 2011/2012 to 2014/2015 published by Indigenous and Northern Affairs Canada.1 aCanada. bIndigenous and Northern Affairs Canada.1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada.08tAccord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik – rapport du Comité de mise en œuvre w(CaOODSP)9.51593701116cas 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860015001312450139001462600075002853100012003603620077003725000116004495500086005657100054006517100069007057750100007749.515937CaOODSP20221107133857cr |||||||||||150406d20112015qucgr p o||||f0 b0fre|d a2369-0380 aCaOODSPbfre an-cn---1 aR1-63F-PDF00aAccord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik – rapport du Comité de mise en œuvre h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bAffaires autochtones et développement du Nord Canada aBiennal1 aParaît depuis 2008/2011; ne paraît plus après 2011-2012 à 2014-2015. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Nunavik Inuit Land Claims Agreement – Implementation Committee report. aLe livr. de 2012 à 2014/2015 publié par Affaires autochtones et du Nord Canada.1 aCanada. bAffaires autochtones et du Nord Canada.1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada.08tNunavik Inuit Land Claims Agreement, report of the Implementation Committee w(CaOODSP)9.51257702308cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200033000880400017001210430012001380860035001502450150001852600053003353000024003885000223004125000017006355000021006525000055006735000140007285040041008685200607009096930024015166930022015406930021015626930014015837100054015977750124016517760080017758560103018559.850602CaOODSP20221107154205cr |||||||||||180124s2018 quca ob f000 0 eng d a9780660246680z9780660246857 aCaOODSPbeng an-cn-bc1 aR5-658/2018E-PDFzR5-658/2018E00aBritish Columbia First Nations' fill management guide h[electronic resource] : bbalancing opportunities, safety, and environmental stewardship. a[Gatineau, QC] : bGovernment of Canada, c2018. a38 p. : bcol. ill. aIssued also in French under title: Guide de gestion des matériaux de remblayage par les Premières Nations de la Colombie-Britannique : équilibrer les possibilités, la sécurité et la gérance de l’environnement. aCover title. a"February 2018." aIssued by: Indigenous and Northern Affairs Canada. aThe catalogue number (R5-658/2018E) and ISBN (978-0-660-24685-7) for the print edition have been copied in this electronic publication. aIncludes bibliographical references. a"The Government of Canada is committed to helping First Nations manage reserve lands and resources and fully take part in the Canadian economy. For some projects on-reserve, it is necessary to bring in fill. For example, to build a sports field on low- lying land, fill might be needed to raise the surface level. When fill is brought onto reserve land, including Certificate of Possession land, the fill can affect the whole community for many years. The British Columbia First Nations' Fill Management Guide will help explain how to manage fill coming onto First Nations reserve land"--Introd., p. 1. 4aAboriginal reserves 4aFills (Earthwork) 4aBritish Columbia 4aHandbooks1 aCanada. bIndigenous and Northern Affairs Canada.08tGuide de gestion des matériaux de remblayage par les Premières Nations de la Colombie-Britannique w(CaOODSP)9.8506030#tBritish Columbia First Nations’ fill management guide w(CaOODSP)9.85072740qPDFs2.10 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aanc-inac/R5-658-2018-eng.pdf02664cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200033000880400017001210430012001380860035001502450218001852600055004033000028004585000162004865000022006485000025006705000056006955000151007515040048009025200932009506930024018826930013019066930025019196930011019447100054019557750078020097760124020878560103022119.850603CaOODSP20221107154205cr |||||||||||180124s2018 quca ob f000 0 fre d a9780660246697z9780660246864 aCaOODSPbfre an-cn-bc1 aR5-658/2018F-PDFzR5-658/2018F00aGuide de gestion des matériaux de remblayage par les Premières Nations de la Colombie-Britannique h[ressource électronique] : béquilibrer les possibilités, la sécurité et la gérance de l’environnement. a[Gatineau, QC] : bGouvernement du Canada, c2018. a41 p. : bill. en coul. aPubl. aussi en anglais sous le titre : British Columbia First Nations' fill management guide: balancing opportunities, safety, and environmental stewardship. aTitre de la couv. a« Février 2018. » aPubl. par : Affaires autochtones et du Nord Canada. aLe n° de catalogue (R5-658/2018F) et l’ISBN (978-0-660-24686-4) de l'édition imprimée ont été copiés dans cette publication électronique. aComprend des références bibliographiques. a« Le gouvernement du Canada est déterminé à aider les Premières Nations à gérer les terres et les ressources des réserves et à participer pleinement à l’économie canadienne. Dans le cas de certains projets dans les réserves, il est nécessaire d’apporter des matériaux de remblayage. Par exemple, pour construire un terrain de sports sur des terres basses, un remblai pourrait être nécessaire pour relever le niveau de la surface. Lorsqu’ils sont apportés sur les terres d’une Première Nation ou sur des terres visées par un certificat de possession (CP), les matériaux de remblayage peuvent avoir une incidence sur toute la collectivité pendant de nombreuses années. Le Guide de gestion des matériaux de remblayage par les Premières Nations de la Colombie-Britannique expliquera comment gérer les activités de remblayage sur les terres des réserves des Premières nations » -- Introd., p. 1. 4aRéserve autochtone 4aRemblais 4aColombie-Britannique 4aManuel1 aCanada. bAffaires autochtones et du Nord Canada.08tBritish Columbia First Nations' fill management guide w(CaOODSP)9.8506020#tGuide de gestion des matériaux de remblayage par les Premières Nations de la Colombie Britannique w(CaOODSP)9.85072840qPDFs2.12 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aanc-inac/R5-658-2018-fra.pdf01614cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880860025001051110054001302450109001842600047002933000009003405000153003495000027005025000032005295200185005616930034007466930029007806930016008097100037008257100034008627750137008968560104010338560175011379.859433CaOODSP20221107160242cr |||||||||||180723s2018 onc o f100 0 eng d aCaOODSPbeng1 aFR5-144/2018-31E-PDF2 aG7 Summit n(44th : d2018 : cLa Malbaie, Qué.)10aCharlevoix blueprint for healthy oceans, seas and resilient coastal communities h[electronic resource]. a[Ottawa : bGlobal Affairs Canada, c2018] a7 p. aIssued also in French under title: Plan d’action de Charlevoix pour la santé des océans et des mers et des communautés côtières résilientes. a"G7 2018, Charlevoix." aIssued also in HTML format. a"This document is one of eight declarations (statements of commitment) issued by the G7 leaders on June 9, 2018, during their summit in Charlevoix, Quebec"--Provided by publisher.  4aMarine resources conservation 4aGroup of Seven countries 4aConferences1 aCanada. bGlobal Affairs Canada.2 aGroup of Seven (Organization)08tPlan d’action de Charlevoix pour la santé des océans et des mers et des communautés côtières résilientes w(CaOODSP)9.85943540qPDFs904 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/amc-gac/FR5-144-2018-31-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.international.gc.ca/world-monde/international_relations-relations_internationales/g7/documents/2018-06-09-healthy_oceans-sante_oceans.aspx?lang=eng01633cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001171110056001422450146001982600051003443000009003955000123004045000031005275000032005585200188005906930040007786930028008186930013008467100041008597100035009007750104009358560104010398560176011439.859435CaOODSP20221107160242cr |||||||||||180723s2018 onc o f100 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFR5-144/2018-31F-PDF2 aSommet du G7 n(44e : d2018 : cLa Malbaie, Qué.)10aPlan d’action de Charlevoix pour la santé des océans et des mers et des communautés côtières résilientes h[ressource électronique]. a[Ottawa : bAffaires mondiales Canada, c2018] a8 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre: Charlevoix blueprint for healthy oceans, seas and resilient coastal communities. a« G7 2018, Charlevoix. » aPubl. aussi en format HTML. a« Ce document est l’un des huit déclarations d'engagement émis par les dirigeants du G7, le 9 juin 2018, lors de leur sommet dans Charlevoix, Québec » -- Fourni par l'éditeur. 4aConservation des ressources marines 4aPays du Groupe des Sept 4aCongrès1 aCanada. bAffaires mondiales Canada.2 aGroupe des Sept (Organisation)08tCharlevoix blueprint for healthy oceans, seas and resilient coastal communities w(CaOODSP)9.85943340qPDFs910 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/amc-gac/FR5-144-2018-31-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.international.gc.ca/world-monde/international_relations-relations_internationales/g7/documents/2018-06-09-healthy_oceans-sante_oceans.aspx?lang=fra01254cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880860025001051110054001302450052001842600047002363000009002835000083002925000027003755000032004025200185004346930021006196930026006406930029006666930016006957100037007117100034007487750066007828560104008489.859436CaOODSP20221107160243cr |||||||||||180723s2018 onc o f100 0 eng d aCaOODSPbeng1 aFR5-144/2018-32E-PDF2 aG7 Summit n(44th : d2018 : cLa Malbaie, Qué.)10aOcean plastics charter h[electronic resource]. a[Ottawa : bGlobal Affairs Canada, c2018] a4 p. aIssued also in French under title: Charte sur les plastiques dans les océans. a"G7 2018, Charlevoix." aIssued also in HTML format. a"This document is one of eight declarations (statements of commitment) issued by the G7 leaders on June 9, 2018, during their summit in Charlevoix, Quebec"--Provided by publisher.  4aMarine pollution 4aPlastic marine debris 4aGroup of Seven countries 4aConferences1 aCanada. bGlobal Affairs Canada.2 aGroup of Seven (Organization)08tCharte sur les plastiques dans les oceans w(CaOODSP)9.85943740qPDFs873 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/amc-gac/FR5-144-2018-32-eng.pdf01285cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001171110056001422450075001982600051002733000009003245000066003335000031003995000032004305200188004626930021006506930032006716930028007036930013007317100041007447100035007857750047008208560104008679.859437CaOODSP20221107160243cr |||||||||||180723s2018 onc o f100 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFR5-144/2018-32F-PDF2 aSommet du G7 n(44e : d2018 : cLa Malbaie, Qué.)10aCharte sur les plastiques dans les oceans h[ressource électronique]. a[Ottawa : bAffaires mondiales Canada, c2018] a4 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre: Ocean plastics charter. a« G7 2018, Charlevoix. » aPubl. aussi en format HTML. a« Ce document est l’un des huit déclarations d'engagement émis par les dirigeants du G7, le 9 juin 2018, lors de leur sommet dans Charlevoix, Québec » -- Fourni par l'éditeur. 4aPollution marine 4aDébris marins en plastique 4aPays du Groupe des Sept 4aCongrès1 aCanada. bAffaires mondiales Canada.2 aGroupe des Sept (Organisation)08tOcean plastics charter w(CaOODSP)9.85943640qPDFs877 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/amc-gac/FR5-144-2018-32-fra.pdf02678cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450129001432460017002722460047002892600071003363000011004075000045004185000108004635000123005715201272006945460022019666920035019886920023020236920039020467100049020857750060021347910052021948560106022469.859746CaOODSP20221107160326cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 pan d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Pu-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aTraceability13aSafe Food for Canadians Regulations - SFCR a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en punjabi.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85974340qPDFs132 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-pan.pdf02244cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450099001442600059002433000011003025000045003135000130003585000112004885200981006005460032015816920023016136920023016366920027016597100037016867750050017237920062017738560107018359.859749CaOODSP20221107160326cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Ch2-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Simplified Chinese.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975040qPDFs123 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-chi2.pdf02592cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450129001442600071002733000011003445000045003555000108004005000112005085201272006205460033018926920035019256920023019606920039019837100049020227750060020717910052021318560107021839.859750CaOODSP20221107160326cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Ch2-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en chinois simplifié.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85974940qPDFs123 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-chi2.pdf02244cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450099001442600059002433000011003025000045003135000130003585000111004885200981005995460033015806920023016136920023016366920027016597100037016867750050017237920062017738560107018359.859752CaOODSP20221107160327cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Ch1-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Traditional Chinese.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975440qPDFs188 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-chi1.pdf02592cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450129001442600071002733000011003445000045003555000108004005000110005085201272006185460035018906920035019256920023019606920039019837100049020227750060020717910052021318560107021839.859754CaOODSP20221107160327cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Ch1-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en chinois traditionnel.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85975240qPDFs188 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-chi1.pdf02461cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450099001432460101002422460019003432460063003622600059004253000011004845000045004955000130005405000123006705200981007935460021017746920023017956920023018186920027018417100037018687750050019057920062019558560106020179.859756CaOODSP20221107160327cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 spa d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Sp-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aHoja informativa - Rastreabilidad : bReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá10aRastreabilidad10aReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Spanish.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975740qPDFs109 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-spa.pdf02810cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450129001432460101002722460019003732460063003922600071004553000011005265000045005375000108005825000123006905201272008135460023020856920035021086920023021436920039021667100049022057750060022547910052023148560106023669.859757CaOODSP20221107160327cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 spa d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Sp-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aHoja informativa - Rastreabilidad : bReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá10aRastreabilidad10aReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en allemande, arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, hindi, portugais, punjabi, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en espagnol.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85975640qPDFs109 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-spa.pdf02242cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450099001432600059002423000011003015000045003125000130003575000126004875200981006135460018015946920023016126920023016356920027016587100037016857750050017227920062017728560106018349.859758CaOODSP20221107160327cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tha d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Th-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Thai.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975940qPDFs122 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-tha.pdf02591cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450129001432600071002723000011003435000045003545000108003995000126005075201272006335460020019056920035019256920023019606920039019837100049020227750060020717910052021318560106021839.859759CaOODSP20221107160328cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tha d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Th-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en thaï.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85975840qPDFs122 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-tha.pdf02442cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450099001432460089002422460020003312460055003512600059004063000011004655000045004765000130005215000123006515200981007745460021017556920023017766920023017996920027018227100037018497750050018867920062019368560106019989.859761CaOODSP20221107160328cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tur d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Tr-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aBilgi Formu - İzlenebilirlik : bKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR)10aİzlenebilirlik10aKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR) a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, and Thai. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Turkish.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85976240qPDFs234 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-tur.pdf02791cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450129001432460089002722460020003612460055003812600071004363000011005075000045005185000108005635000127006715201272007985460019020706920035020896920023021246920039021477100049021867750060022357910052022958560106023479.859762CaOODSP20221107160328cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tur d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Tr-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aBilgi Formu - İzlenebilirlik : bKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR)10aİzlenebilirlik10aKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR) a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, et thaï. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en turc.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85976140qPDFs234 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-tur.pdf03208cam 2200397za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450172001422600071003143000011003855000133003965000152005295000022006815000033007035200498007366920036012347100049012707750069013197750110013887750110014987750110016087750110017187750110018287750110019387750110020487750110021587750110022687750110023788560105024888560217025939.859668CaOODSP20221107160315cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/4-2018F-PDF00aFiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments h[resource électronique] : bRèglement sur la salubrité des aliments au Canada. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - preventive food safety controls: Safe Food for Canadians Regulations (SFCR). aPubl. aussi en allemand, en arabe, en chinois (simplifié et traditionnel), en espagnol, en hindi, en pendjabi, en portugais, en thaï, et en turc. aTitre de départ. aPubl. ausssi en format HTML.0 a« Le 15 janvier 2019, la Loi sur la salubrité des aliments au Canada (LSAC) et le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC) entreront en vigueur. Cette fiche de renseignements décrit les contrôles préventifs de la salubrité des aliments qui sont l'un des éléments clés du projet de règlement. Ces contrôles permettent de s'assurer que les entreprises alimentaires maîtrisent les risques possibles en matière de salubrité des aliments » -- Fourni par l'éditeur.072gccst aSalubrité des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFact sheet - preventive food safety controls w(CaOODSP)9.85814208t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85967108t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85967308t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85977208t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85977408t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85977608t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85983508t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85983708t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85985108t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85985308t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85977040qPDFs60 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-4-2018-fra.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://inspection.canada.ca/salubrite-alimentaire-pour-l-industrie/trousse-d-outils-pour-les-entreprises-alimentaires/mesures-de-controle-preventif-de-la-salubrite-des-/fra/1427304468816/142730446952001428cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410008001050430012001130860026001252450125001512600059002763000011003355000041003465000019003875200378004065460020007846920024008047100037008287750069008657920110009348560106010449.859670CaOODSP20221107160315cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 ara d aCaOODSPbeng aara an-cn---1 aA104-143/4-2018Ar-PDF00a[Fact sheet - preventive food safety controls] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations (SFCR)]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title provided by publisher. aCaption title.0 a"On January 15, 2019, the Safe Food for Canadians Act (SFCA) and the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR) will come into effect. This fact sheet describes the preventive food safety controls that are one of the key elements of the new consolidated regulations. These controls would ensure that businesses control potential food safety hazards"--Provided by publisher. aText in Arabic.072gccst aFood safety2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - preventive food safety controls w(CaOODSP)9.858142 t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85967140qPDFs170 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-4-2018-ara.pdf01643cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410008001050430012001130860026001252450176001512600071003273000011003985000046004095000022004555200498004775460020009756920036009957100049010317750108010807910071011888560106012599.859671CaOODSP20221107160315cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 ara d aCaOODSPbfre aara an-cn---1 aA104-143/4-2018Ar-PDF00a[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] h[resource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre en français fourni par l'éditeur. aTitre de départ.0 a« Le 15 janvier 2019, la Loi sur la salubrité des aliments au Canada (LSAC) et le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC) entreront en vigueur. Cette fiche de renseignements décrit les contrôles préventifs de la salubrité des aliments qui sont l'un des éléments clés du projet de règlement. Ces contrôles permettent de s'assurer que les entreprises alimentaires maîtrisent les risques possibles en matière de salubrité des aliments » -- Fourni par l'éditeur. aTexte en arabe.072gccst aSalubrité des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments w(CaOODSP)9.859668 t[Fact sheet - preventive food safety controls] w(CaOODSP)9.85967040qPDFs170 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-4-2018-ara.pdf01426cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410008001050430012001130860025001252450125001502600059002753000011003345000041003455000019003865200378004055460020007836920024008037100037008277750069008647920110009338560105010439.859672CaOODSP20221107160315cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 ger d aCaOODSPbeng ager an-cn---1 aA104-143/4-2018D-PDF00a[Fact sheet - preventive food safety controls] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations (SFCR)]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title provided by publisher. aCaption title.0 a"On January 15, 2019, the Safe Food for Canadians Act (SFCA) and the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR) will come into effect. This fact sheet describes the preventive food safety controls that are one of the key elements of the new consolidated regulations. These controls would ensure that businesses control potential food safety hazards"--Provided by publisher. aText in German.072gccst aFood safety2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - preventive food safety controls w(CaOODSP)9.858142 t[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] w(CaOODSP)9.85967340qPDFs61 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-4-2018-ger.pdf01644cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410008001050430012001130860025001252450176001502600071003263000011003975000046004085000022004545200498004765460023009746920036009977100049010337750108010827910071011908560105012619.859673CaOODSP20221107160315cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 ger d aCaOODSPbfre ager an-cn---1 aA104-143/4-2018D-PDF00a[Fiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments] h[resource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre en français fourni par l'éditeur. aTitre de départ.0 a« Le 15 janvier 2019, la Loi sur la salubrité des aliments au Canada (LSAC) et le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC) entreront en vigueur. Cette fiche de renseignements décrit les contrôles préventifs de la salubrité des aliments qui sont l'un des éléments clés du projet de règlement. Ces contrôles permettent de s'assurer que les entreprises alimentaires maîtrisent les risques possibles en matière de salubrité des aliments » -- Fourni par l'éditeur. aTexte en allemand.072gccst aSalubrité des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - mesures de contrôle préventif de la salubrité des aliments w(CaOODSP)9.859668 t[Fact sheet - preventive food safety controls] w(CaOODSP)9.85967240qPDFs61 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-4-2018-ger.pdf03694cam 2200445za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450164001422460057003062460056003632600071004193000011004905000022005015000032005235000124005555000132006795200898008116920035017096920023017446920033017677100049018007750066018497750101019157750101020167750101021177750101022187750101023197750101024207750101025217750101026227750101027237750101028248560105029258560218030309.859682CaOODSP20221107160317cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018F-PDF00aFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires h[ressource électronique] : bRèglement sur la salubrité des aliments au Canada.10aDélivrance de licences aux entreprises alimentaires10aRèglement sur la salubrité des aliments au Canada a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre de départ. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. a« Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) » -- p. [1].072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.85814308t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85969208t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85969508t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85970108t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85970508t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85970808t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85971108t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85971308t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85971908t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85972208t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85972640qPDFs60 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://inspection.canada.ca/salubrite-alimentaire-pour-l-industrie/trousse-d-outils-pour-les-entreprises-alimentaires/delivrance-de-licences-aux-entreprises-alimentaire/fra/1427300844139/142730091487202070cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450115001432600059002583000011003175000045003285000169003735000124005425200705006665460020013716920023013916920023014146920021014377100037014587750066014957920101015618560106016629.859687CaOODSP20221107160318cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ara d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Ar-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Arabic.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85969240qPDFs140 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-ara.pdf02304cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450168001432600071003113000011003825000045003935000124004385000125005625200882006875460020015696920035015896920023016246920033016477100049016807750099017297910068018288560106018969.859692CaOODSP20221107160318cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ara d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Ar-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en arabe.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85968740qPDFs140 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-ara.pdf02462cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450115001422460182002572460042004392460076004812460046005572600059006033000011006625000045006735000169007185000124008875200705010115460020017166920023017366920023017596920021017827100037018037750066018407920101019068560105020079.859693CaOODSP20221107160318cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ger d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018D-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aInformationsblatt - Zulassung von Lebensmittelunternehmen : bBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier (Safe Food for Canadians Regulations, SFCR)10aZulassung von Lebensmittelunternehmen10aBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier10aSafe Food for Canadians Regulations, SFCR a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in German.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85969540qPDFs47 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-ger.pdf02697cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450168001422460182003102460042004922460076005342460046006102600071006563000011007275000045007385000124007835000122009075200882010295460024019116920035019356920023019706920033019937100049020267750099020757910068021748560105022429.859695CaOODSP20221107160319cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ger d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018D-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aInformationsblatt - Zulassung von Lebensmittelunternehmen : bBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier (Safe Food for Canadians Regulations, SFCR)10aZulassung von Lebensmittelunternehmen10aBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier10aSafe Food for Canadians Regulations, SFCR a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en allemande.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85969340qPDFs47 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-ger.pdf02070cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450115001432600059002583000011003175000045003285000169003735000125005425200705006675460019013726920023013916920023014146920021014377100037014587750066014957920101015618560106016629.859699CaOODSP20221107160319cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 hin d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Hi-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Hindi.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85970140qPDFs110 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-hin.pdf02304cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450168001432600071003113000011003825000045003935000124004385000125005625200882006875460020015696920035015896920023016246920033016477100049016807750099017297910068018288560106018969.859701CaOODSP20221107160320cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 hin d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Hi-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en hindi.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85969940qPDFs110 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-hin.pdf02336cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450115001442460122002592460054003812460054004352600059004893000011005485000045005595000169006045000120007735200705008935460024015986920023016226920023016456920021016687100037016897750066017267920101017928560105018939.859704CaOODSP20221107160320cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 por d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Por-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aInformativo - licenciamento para empresas do setor alimentício : bRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos10aLicenciamento para empresas do setor alimentício10aRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Portuguese.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85970540qPDFs47 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-por.pdf02571cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450168001442460122003122460054004342460054004882600071005423000011006135000045006245000124006695000122007935200882009155460024017976920035018216920023018566920033018797100049019127750099019617910068020608560105021289.859705CaOODSP20221107160320cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 por d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Por-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aInformativo - licenciamento para empresas do setor alimentício : bRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos10aLicenciamento para empresas do setor alimentício10aRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en allemande, arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, hindi, punjabi, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en portugais.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85970440qPDFs47 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-por.pdf02122cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450115001432460040002582600059002983000011003575000045003685000169004135000123005825200705007055460021014106920023014316920023014546920021014777100037014987750066015357920101016018560106017029.859707CaOODSP20221107160320cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 pan d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Pu-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].10aSafe Food for Canadians Regulations a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Punjabi.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85970840qPDFs140 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-pan.pdf02356cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450168001432460040003112600071003513000011004225000045004335000124004785000123006025200882007255460022016076920035016296920023016646920033016877100049017207750099017697910068018688560106019369.859708CaOODSP20221107160321cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 pan d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Pu-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aSafe Food for Canadians Regulations a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en punjabi.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85970740qPDFs140 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-pan.pdf02072cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450115001442600059002593000011003185000045003295000169003745000112005435200705006555460032013606920023013926920023014156920021014387100037014597750066014967920101015628560107016639.859710CaOODSP20221107160321cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Ch2-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Simplified Chinese.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85971140qPDFs139 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-chi2.pdf02306cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450168001442600071003123000011003835000045003945000124004395000112005635200882006755460033015576920035015906920023016256920033016487100049016817750099017307910068018298560107018979.859711CaOODSP20221107160321cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Ch2-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en chinois simplifié.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85971040qPDFs139 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-chi2.pdf02072cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450115001442600059002593000011003185000045003295000169003745000111005435200705006545460033013596920023013926920023014156920021014387100037014597750066014967920101015628560107016639.859712CaOODSP20221107160321cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Ch1-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Traditional Chinese.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85971340qPDFs179 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-chi1.pdf02306cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450168001442600071003123000011003835000045003945000124004395000110005635200882006735460035015556920035015906920023016256920033016487100049016817750099017307910068018298560107018979.859713CaOODSP20221107160321cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 chi d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Ch1-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en chinois traditionnel.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85971240qPDFs179 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-chi1.pdf02362cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450115001432460138002582460056003962460063004522600059005153000011005745000045005855000169006305000123007995200705009225460021016276920023016486920023016716920021016947100037017157750066017527920101018188560105019199.859718CaOODSP20221107160322cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 spa d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Sp-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aHoja informativa - Concesión de licencias a las empresas alimentarias : bReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá10aConcesión de licencias a las empresas alimentarias10aReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Thai, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Spanish.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85971940qPDFs47 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-spa.pdf02597cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450168001432460138003112460056004492460063005052600071005683000011006395000045006505000124006955000123008195200882009425460023018246920035018476920023018826920033019057100049019387750099019877910068020868560105021549.859719CaOODSP20221107160322cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 spa d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Sp-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aHoja informativa - Concesión de licencias a las empresas alimentarias : bReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá10aConcesión de licencias a las empresas alimentarias10aReglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en allemande, arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, hindi, portugais, punjabi, thaï et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en espagnol.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85971840qPDFs47 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-spa.pdf02070cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450115001432600059002583000011003175000045003285000169003735000126005425200705006685460018013736920023013916920023014146920021014377100037014587750066014957920101015618560106016629.859720CaOODSP20221107160322cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tha d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Th-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, and Turkish. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Thai.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85972240qPDFs117 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-tha.pdf02305cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450168001432600071003113000011003825000045003935000124004385000126005625200882006885460020015706920035015906920023016256920033016487100049016817750099017307910068018298560106018979.859722CaOODSP20221107160322cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tha d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Th-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, et turc. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en thaï.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85972040qPDFs117 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-tha.pdf02328cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450115001432460118002582460049003762460055004252600059004803000011005395000045005505000169005955000123007645200705008875460021015926920023016136920023016366920021016597100037016807750066017177920101017838560106018849.859724CaOODSP20221107160323cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tur d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/5-2018Tr-PDF00a[Fact sheet - licensing of food businesses] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aBilgi Formu - Gıda İşletmelerinin Ruhsatlandırılması : bKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR)10aGıda İşletmelerinin Ruhsatlandırılması10aKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR) a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, and Thai. aUnder the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), food businesses will need a licence based on the activities they conduct. Food businesses that conduct any of the following activities are required to obtain a licence: Import food; Manufacture, process, treat, preserve, grade, package, or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; Export food that requires an export certificate – even if not preparing the food; Slaughter food animals from which meat products are derived for export or to be sent across provincial or territorial borders; Store and handle a meat product in its imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). aText in Turkish.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaLicensing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - licensing of food businesses w(CaOODSP)9.858143 t[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] w(CaOODSP)9.85972640qPDFs159 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-tur.pdf02563cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450168001432460118003112460049004292460055004782600071005333000011006045000045006155000124006605000127007845200882009115460019017936920035018126920023018476920033018707100049019037750099019527910068020518560106021199.859726CaOODSP20221107160323cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 tur d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/5-2018Tr-PDF00a[Fiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aBilgi Formu - Gıda İşletmelerinin Ruhsatlandırılması : bKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR)10aGıda İşletmelerinin Ruhsatlandırılması10aKanadalılar için Güvenli Gıda Mevzuatı (SFCR) a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - licensing of food businesses : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, et thaï. aAux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), les entreprises alimentaires devront détenir une licence en fonction de leurs activités. Les entreprises alimentaires qui mènent une des activités suivantes doivent obtenir une licence : importer des aliments; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire ; exporter des aliments qui nécessitent un certificat d'exportation – même si elles n'en effectuent pas le conditionnement; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou vendus dans plus d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler un produit de viande dans son état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). aTexte en turc.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaAttribution de permis2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - délivrance de licences aux entreprises alimentaires w(CaOODSP)9.859682 t[Fact sheet - licensing of food businesses] w(CaOODSP)9.85972440qPDFs159 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-5-2018-tur.pdf03036cam 2200445za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450095001422460017002372460040002542600059002943000011003535000024003645000032003885000130004205000132005505200991006826920023016736920023016966920027017197100037017467750060017837750052018437750052018957750052019477750052019997750052020517750052021037750052021557750052022077750052022597750052023118560106023638560121024699.859727CaOODSP20221107160323cr |||||||||||180627s2018 onc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018E-PDF00aFact sheet - traceability h[electronic resource] : bSafe Food for Canadians Regulations.10aTraceability10aSafe Food for Canadians Regulations a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aTitle from caption. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. a"Traceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer"--p. [1].072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.85972908t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85973108t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85973408t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85973808t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85974108t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85974308t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85974908t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85975208t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85975608t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85975808t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85976140qPDFs108 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttp://www.inspection.gc.ca/food/sfcr/toolkit-for-businesses/traceability/eng/1427310329573/142731033016703526cam 2200445za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450125001422460018002672460056002852600071003413000011004125000022004235000032004455000108004775000132005855201288007176920035020056920023020406920039020637100049021027750050021517750062022017750062022637750062023257750062023877750062024497750062025117750062025737750062026357750062026977750062027598560106028218560153029279.859729CaOODSP20221107160324cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018F-PDF00aFiche d'information - traçabilité h[ressource électronique] : bRèglement sur la salubrité des aliments au Canada.10aTraçabilité10aRèglement sur la salubrité des aliments au Canada a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre de départ. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. a« La traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur » -- p. [1].072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.85972708t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85973208t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85973608t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85973908t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85974208t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85974608t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975408t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975708t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975908t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85976208t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85975040qPDFs108 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttp://www.inspection.gc.ca/aliments/rsac/trousse-a-l-intention-des-entreprises-alimentaires/tracabilite/fra/1427310329573/142731033016702242cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450099001432600059002423000011003015000045003125000130003575000124004875200981006115460020015926920023016126920023016356920027016587100037016857750050017227920062017728560106018349.859731CaOODSP20221107160324cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ara d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Ar-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Arabic.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85973240qPDFs215 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-ara.pdf02590cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450129001432600071002723000011003435000045003545000108003995000125005075201272006325460020019046920035019246920023019596920039019827100049020217750060020707910052021308560106021829.859732CaOODSP20221107160324cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ara d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Ar-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en arabe.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85973140qPDFs215 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-ara.pdf02599cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450099001422460164002412460024004052460076004292460046005052600059005513000011006105000045006215000130006665000124007965200981009205460020019016920023019216920023019446920027019677100037019947750050020317920062020818560106021439.859734CaOODSP20221107160324cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ger d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018D-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aInformationsblatt - Rückverfolgbarkeit : bBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier (Safe Food for Canadians Regulations, SFCR)10aRückverfolgbarkeit10aBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier10aSafe Food for Canadians Regulations, SFCR a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Hindi, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in German.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85973640qPDFs103 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-ger.pdf02948cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450129001422460164002712460024004352460076004592460046005352600071005813000011006525000045006635000108007085000122008165201272009385460024022106920035022346920023022696920039022927100049023317750060023807910052024408560106024929.859736CaOODSP20221107160324cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 ger d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018D-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aInformationsblatt - Rückverfolgbarkeit : bBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier (Safe Food for Canadians Regulations, SFCR)10aRückverfolgbarkeit10aBestimmungen über sichere Lebensmittel für Kanadierinnen und Kanadier10aSafe Food for Canadians Regulations, SFCR a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, hindi, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en allemande.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85973440qPDFs103 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-ger.pdf02242cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450099001432600059002423000011003015000045003125000130003575000125004875200981006125460019015936920023016126920023016356920027016587100037016857750050017227920062017728560106018349.859738CaOODSP20221107160325cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 hin d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Hi-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations]. a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Portuguese, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Hindi.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85973940qPDFs206 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-hin.pdf02590cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450129001432600071002723000011003435000045003545000108003995000125005075201272006325460020019046920035019246920023019596920039019827100049020217750060020707910052021308560106021829.859739CaOODSP20221107160325cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 hin d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Hi-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada]. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, allemand, portugais, punjabi, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en hindi.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85973840qPDFs206 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-hin.pdf02455cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450099001442460095002432460020003382460061003582600059004193000011004785000045004895000130005345000120006645200981007845460024017656920023017896920023018126920027018357100037018627750050018997920062019498560106020119.859741CaOODSP20221107160325cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 por d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Por-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].13aInformativo - rastreabilidade : bRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos (RCSA)10aRastreabilidade10aRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos (RCSA) a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Punjabi, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Portuguese.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85974240qPDFs109 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-por.pdf02804cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450129001442460095002732460020003682460061003882600071004493000011005205000045005315000108005765000122006845201272008065460024020786920035021026920023021376920039021607100049021997750060022487910052023088560106023609.859742CaOODSP20221107160325cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 por d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA104-143/6-2018Por-PDF00a[Fiche d'information - traçabilité] h[ressource électronique] : b[Règlement sur la salubrité des aliments au Canada].13aInformativo - rastreabilidade : bRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos (RCSA)10aRastreabilidade10aRegulamento Canadense de Segurança dos Alimentos (RCSA) a[Ottawa] : bAgence canadienne d'inspection des aliments, c[2018] a[2] p. aTitre français fourni par l’éditeur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet - traceability : Safe Food for Canadians Regulations. 3Publié aussi en allemande, arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, hindi, punjabi, espagnol, thaï et turc. aLa traçabilité est la capacité de retracer les déplacements d'un aliment ou d’un produit alimentaire une étape en amont et une étape en aval. Aux termes du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC), de nouvelles exigences en matière de traçabilité s'appliqueront à la plupart des entreprises alimentaires qui exercent l'une des activités suivantes: importer des aliments; exporter des aliments; distribuer ou expédier des produits alimentaires dans plus d’une province ou d’un territoire; fabriquer, transformer, traiter, conserver, classifier, entreposer, emballer ou étiqueter des aliments exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; cultiver et récolter des fruits ou légumes frais exportés ou expédiés dans plus d’une province ou d’un territoire; abattre des animaux pour alimentation humaine dont les produits de viande sont exportés ou expédiés dans d’une province ou d’un territoire; entreposer et manipuler des produits de viande comestibles dans leur état d'importation aux fins d'inspection par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA); vendre des aliments aux consommateurs au détail qui devront être retracés en amont, mais non en aval jusqu'au consommateur. aTexte en portugais.072gccstaSalubrité des aliments072gccstaRèglements072gccstaTransformation des aliments2 aAgence canadienne d'inspection des aliments.08tFiche d'information - traçabilité w(CaOODSP)9.859729 t[Fact sheet - traceability] w(CaOODSP)9.85974140qPDFs109 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-por.pdf02330cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860026001172450099001432460017002422460047002592600059003063000011003655000045003765000130004215000123005515200981006745460021016556920023016766920023016996920027017227100037017497750050017867920062018368560106018989.859743CaOODSP20221107160325cr |||||||||||180727s2018 onc #o f000 0 pan d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA104-143/6-2018Pu-PDF00a[Fact sheet - traceability] h[electronic resource] : b[Safe Food for Canadians Regulations].10aTraceability13aSafe Food for Canadians Regulations - SFCR a[Ottawa] : bCanadian Food Inspection Agency, c[2018] a[2] p. aEnglish title supplied by the publisher. aIssued also in French under title: Fiche d'information - traçabilité : Règlement sur la salubrité des aliments au Canada. 3Issued also in Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, German, Hindi, Portuguese, Spanish, Thai, and Turkish. aTraceability is the ability to track the movement of a food or a food commodity, one step back and one step forward. Under the Safe Food for Canadians Regulations (SFCR), new traceability requirements will apply to most food businesses that: import food; export food; distribute or send food products across provincial or territorial borders; manufacture, process, treat, preserve, grade, store, package or label food to be exported or sent across provincial or territorial borders; grow and harvest fresh fruits or vegetables to be exported or sent across provincial or territorial borders; slaughter food animals from which meat products are derived, where the meat product is exported or sent across provincial or territorial borders; store and handle edible meat products in their imported condition for inspection by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA); sell food to consumers at retail, which would need to be traced one step back but not forward to the consumer. aText in Punjabi.072gccstaFood safety072gccstaRegulations072gccstaFood processing2 aCanadian Food Inspection Agency.08tFact sheet - traceability w(CaOODSP)9.859727 t[Fiche d'information - traçabilité] w(CaOODSP)9.85974640qPDFs132 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acia-cfia/A104-143-6-2018-pan.pdf01003cas 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860018001311100056001492220095002052450076003002600076003763100013004523620049004655000092005146920035006066920032006417750076006739.842596CaOODSP20221107152345cr |||||||||||170829d20202020oncgr p o f0 a0eng|d a2561-1917 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn104-17E-PDF1 aCanada. bCanadian Environmental Assessment Agency. 0aDepartmental sustainable development strategy b(Canadian Environmental Assessment Agency)10aDepartmental sustainable development strategy h[electronic resource].  a[Ottawa] : bCanadian Environmental Assessment Agency, c[2020]-[2020]  aBiennial1 aBegan with 2017/2020; ceased with 2017/2020. aIssued also in French under title: Stratégie ministérielle de développement durable.072gccstaSustainable development072gccstaStrategic management08tStratégie ministérielle de développement durable w(CaOODSP)9.84259701058cas 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860018001311100064001492220109002132450086003222600084004083100013004923620064005055000099005696920032006686920034007007750070007349.842597CaOODSP20221107152345cr |||||||||||170829d20202020oncgr p o f0 b0fre|d a2561-1925 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn104-17F-PDF1 aCanada. bAgence canadienne d'évaluation environnementale. 0aStratégie ministérielle de développement durable b(Agence canadienne d'évaluation environnementale)10aStratégie ministérielle de développement durable h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgence canadienne d'évaluation environnementale, c[2020]-[2020]  aBiennial1 aParaît depuis 2017/2020; ne paraît plus après 2017/2020. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Departmental sustainable development strategy. 072gccstaGestion stratégique072gccstaDéveloppement durable08tDepartmental sustainable development strategy w(CaOODSP)9.84259601742cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450102001412600067002433000030003105000126003405000018004665050433004847100056009177400081009737400066010547400105011207400088012257750046013138560105013599.847149CaOODSP20221107153356cr |||||||||||171115s1995 onc |o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn--- aEn106-172/1995E-PDF00aFact sheet I h[electronic resource] : bhighlights of the Canadian Environmental Assessment Act. a[Ottawa] : bCanadian Environmental Assessment Agency, c1995. a1 vol. (various pagings). aIssued also in French under title: Fiche d'information 1 : Points saillants de la Loi sur l'évaluation environnementale. a"March 1995."0 aIncluding 5 fact sheets: Fact sheet I : highlights of the Canadian Environmental Assessment Act ; Fact sheet II : an overview of the Canadian Environmental Assessment Process ; Fact sheet III : the Canadian Environmental Assessment Agency ; Fact sheet IV : putting the act into practice, the Canadian Environmental Assessment Act regulations ; Fact sheet V : public participation under the Canadian Environmental Assessment Act.1 aCanada. bCanadian Environmental Assessment Agency.02aFact sheet II : an overview of the Canadian Environmental Assessment Process02aFact sheet III : the Canadian Environmental Assessment Agency02aFact sheet IV : putting the act into practice, the Canadian Environmental Assessment Act regulations02aFact sheet V : public participation under the Canadian Environmental Assessment Act08tFiche d'information I w(CaOODSP)9.85961840qPDFs521 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acee-ceaa/En106-172-1995-eng.pdf01970cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450132001412600075002733000038003485000114003865000019005005050508005196920040010277100064010677400091011317400081012227400112013037400123014157750037015388560105015759.859618CaOODSP20221107160308cr |||||||||||180726s1995 onc |o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn106-172/1995F-PDF00aFiche d'information I h[ressource électronique] : bpoints saillants de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale. a[Ottawa] : bAgence canadienne d'évaluation environnementale, c1995. a1 vol. (en paginations variées). aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fact sheet I, highlights of the Canadian Environmental Assessment Act. a«Mars 1995.»0 aY compris : Fiche d'information I : points saillants de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale; Fiche d'information II : aperçu du processus fédéral d'évaluation environnementale; Fiche d'information III : l'Agency canadienne d'évaluation environnementale; Fiche d'information IV : Règlements en application de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale; Fiche d'information V : participation du public dans le cadre de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.072gccstaÉvaluation environnementale1 aCanada. bAgence canadienne d'évaluation environnementale.02aFiche d'information II : aperçu du processus fédéral d'évaluation environnementale02aFiche d'information III : l'Agency canadienne d'évaluation environnementale02aFiche d'information IV : Règlements en application de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale02aFiche d'information V : participation du public dans le cadre de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.08tFact sheet I w(CaOODSP)9.84714940qPDFs720 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/acee-ceaa/En106-172-1995-fra.pdf01395cas 2200325zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860020001641100071001842220085002552450088003402640112004283100011005403360026005513370026005773380036006033620049006395000121006885880037008095880039008466920033008857750077009187850074009959.507065CaOODSP20231212144701m o d f cr |||||||||||150406d20122018oncar p o f0 a0eng|d a2562-766X aCaOODSPbengerdacCaOODSP an-cn---1 aEn104-12/1E-PDF1 aCanada. bCanadian Environmental Assessment Agency, eissuing body 0aAdministration of the Access to Information Act annual report to Parliament … 10aAdministration of the Access to Information Act. pAnnual report to Parliament …  1aOttawa, ON : bCanadian Environmental Assessment Agency = Agence canadienne d'évaluation environnementale aAnnual atextbtxt2rdacontent acomputerbc2rdamedia aonline resourcebcr2rdacarrier1 aBegan with 2011/2012; ceased with 2017/2018. aIssued also in French under title: Application de la Loi sur l'accès à l'information. Rapport annuel au Parlement. aDescription based on: 2011/2012. aLatest issue consulted: 2016/2017.072gccstaAccess to information08tApplication de la Loi sur l'accès à l'information. w(CaOODSP)9.50345800tAdministration of the Access to Information Act : w(CaOODSP)9.89114101574cas 2200337zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860020001641100091001842220090002752450092003652640117004573100011005743360031005853370034006163380043006503620064006935000125007575880038008825880048009206920035009687100082010037750073010857850078011589.503458CaOODSP20231212144938m o d f cr |||||||||||150406d20122018oncar p o f0 b0fre|d a2562-7678 aCaOODSPbfreerdacCaOODSP an-cn---1 aEn104-12/1F-PDF1 aCanada. bAgence canadienne d'évaluation environnementale, eorganisme de publication 0aApplication de la Loi sur l'accès à l'information, rapport annuel au Parlement … 10aApplication de la Loi sur l'accès à l'information. pRapport annuel au Parlement …  1aOttawa (Ontario) : bCanadian Environmental Assessment Agency = Agence canadienne d'évaluation environnementale aAnnuel atextebtxt2rdacontent/fre ainformatiquebc2rdamedia/fre aressource en lignebcr2rdacarrier/fre1 aParaît depuis 2011/2012; ne paraît plus après 2017/2018. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Administration of the Access to Information Act. Annual report to the Parliament. aDescription d'après : 2011/2012. aDernière livraison consultée : 2016/2017.072gccstaAccès à l'information1 aCanada. bAgence d'évaluation d'impact du Canada, eorganisme de publication08tAdministration of the Access to Information Act. w(CaOODSP)9.50706500tApplication de la Loi sur l'accès à l'information : w(CaOODSP)9.89114301330cas 2200325zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860020001641100082001842220071002662450074003372640056004113100011004673360026004783370026005043380036005303620049005665000139006155880037007545880039007916920019008307750095008497850060009449.507066CaOODSP20231212151457m o d f cr |||||||||||150406d20122018oncar p o f0 a0eng|d a2562-7686 aCaOODSPbengerdacCaOODSP an-cn---1 aEn104-12/2E-PDF1 aCanada. bCanadian Environmental Assessment Agency, eauthor, eissuing body. 0aAdministration of the Privacy Act annual report to Parliament … 10aAdministration of the Privacy Act. pAnnual report to Parliament …  1aOttawa : bCanadian Environmental Assessment Agency aAnnual atextbtxt2rdacontent acomputerbc2rdamedia aonline resourcebcr2rdacarrier1 aBegan with 2011/2012; ceased with 2017/2018. aIssued also in French under title: Application de la Loi sur la protection des renseignements personnels, rapport annuel au Parlement. aDescription based on: 2011/2012. aLatest issue consulted: 2017/2018.072gccstaPrivacy08tApplication de la Loi sur la protection des renseignements personnels. w(CaOODSP)9.50345900tAdministration of the Privacy Act : w(CaOODSP)9.89114501587cas 2200337zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860020001641100091001842220108002752450110003832640117004933100011006103360031006213370034006523380043006863620064007295000110007935880038009035880048009416920023009897100082010127750059010947850096011539.503459CaOODSP20231212151705m o d f cr |||||||||||150406d20122018oncar p o f0 b0fre|d a2562-7694 aCaOODSPbfreerdacCaOODSP an-cn---1 aEn104-12/2F-PDF1 aCanada. bAgence canadienne d'évaluation environnementale, eorganisme de publication 0aApplication de la Loi sur la protection des renseignements personnels, rapport annuel au Parlement … 10aApplication de la Loi sur la protection des renseignements personnels. pRapport annuel au Parlement …  1aOttawa (Ontario) : bCanadian Environmental Assessment Agency = Agence canadienne d'évaluation environnementale aAnnuel atextebtxt2rdacontent/fre ainformatiquebc2rdamedia/fre aressource en lignebcr2rdacarrier/fre1 aParaît depuis 2011/2012; ne paraît plus après 2017-2018. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Administration of the Privacy Act annual report to Parliament …  aDescription d'après : 2011/2012. aDernière livraison consultée : 2017-2018.072gccstaVie privée1 aCanada. bAgence d'évaluation d'impact du Canada, eorganisme de publication08tAdministration of the Privacy Act. w(CaOODSP)9.50706600tApplication de la Loi sur la protection des renseignements personnels : w(CaOODSP)9.89114602059cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450154001642500012003182600057003303000010003875000022003975000104004195040041005235200579005646920017011436920022011606920020011827100048012027100046012507100036012967750088013327940092014207950090015128560107016029.859174CaOODSP20221107160205cr |||||||||||180716s2018 onc ob f000 0 eng d a978-0-660-27280-1 aCaOODSPbeng an-cn---1 aA118-10/34-2015E-PDF00aCrop profile for Allium vegetables in Canada, 2015 h[electronic resource] / cPrepared by: Pesticide Risk Reduction Program, Pest Management Centre. a2nd ed. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2018. a82 p. aTitle from cover. aIssued also in French under title: Profil des cultures de légumes du genre allium au Canada, 2015. aIncludes bibliographical references. a"The Allium vegetables are members of the Allieae tribe (Alliodeae subfamily) and are cultivated and consumed world-wide. This tribe is represented by one genus (Allium) comprised of over 500 species. In Canada, several Allium vegetables are produced commercially including dry onion (Allium cepa), green onion (A. cepa), shallots (A. cepa var. aggregatum), leeks (A. porrum), garlic (A. sativum) and chives (A. schoenoprasum). In 2015, a total of 7,466 hectares of Allium crops were planted, approximately 6% of the total area planted to vegetable crops in Canada"--p. [1].072gccstaCrops072gccstaVegetables072gccstaProfiles1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.2 aPesticide Risk Reduction Program (Canada)2 aPest Management Centre (Canada)08tProfil des cultures de légumes du genre allium au Canada, 2015 w(CaOODSP)9.859175 tCrop profile for allium vegetables in Canada, 2018 / bThird editionw(CaOODSP)9.890667 tCrop profile for Allium vegetables in Canada, 2012 bFirst editionw(CaOODSP)9.69963140qPDFs1,018 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A118-10-34-2015-eng.pdf02264cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450210001642500012003742600062003863000010004485000028004585000095004865040033005815200684006146920020012986920019013186920018013377100053013557100070014087100048014787750075015267940111016017950096017128560106018089.859175CaOODSP20221107160205cr |||||||||||180716s2018 onc ob f000 0 fre d a978-0-660-27281-8 aCaOODSPbfre an-cn---1 aA118-10/34-2015F-PDF00aProfil des cultures de légumes du genre allium au Canada, 2015 h[ressource électronique] / cPréparé par : Programme de réduction des risques liés aux pesticides, Centre de la lutte antiparasitaire. a2e éd. aOttawa : bAgriculture et agroalimentaire Canada, c2018. a88 p. aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Crop profile for Allium vegetables in Canada, 2015. aComprend des réf. bibliogr. a« Les légumes du genre Allium font partie de la tribu des Allieaes (sous-famille des Alliodeaes) et sont cultivées et consommées à travers le monde. Cette tribu est représentée par un seul genre (Allium), qui compte plus de 500 espèces. Au Canada, plusieurs espèces sont produites commercialement, dont l’oignon sec (Allium cepa), l’oignon vert (A. cepa), l’échalote (A. cepa var. aggregatum), le poireau (A. porrum), l’ail (A. sativum) et la ciboulette (A. schoenoprasum). En 2015, 7 466 hectares étaient consacrés à la culture de légumes du genre Allium, soit environ 6% de la superficie totale consacrée aux cultures maraichères au Canada » -- p. [1].072gccstaCultures072gccstaLégume072gccstaProfil1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.2 aProgramme de réduction des risques liés aux pesticides (Canada)2 aCentre de la lutte antiparasitaire (Canada)08tCrop profile for Allium vegetables in Canada, 2015 w(CaOODSP)9.859174 tProfil des cultures de légumes du genre allium au Canada, 2018 / bTroisième éditionw(CaOODSP)9.890668 tProfil des cultures du genre Allium au Canada, 2012 bPremière éditionw(CaOODSP)9.64360840qPDFs1.28 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A118-10-34-2015-fra.pdf01722cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450065001502600057002153000025002724900067002975000018003645000024003825000025004065000083004315040041005145200437005556920028009926920024010206920019010447100077010637750067011408300085012078560104012929.859483CaOODSP20221107160248cr |||||||||||180724s2014 onco #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc---1 aA74-3/108-2014E-PDF00aFortified/functional foods in China h[electronic resource]. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2014. a8 p. : bphotographs1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"April 2014." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Aliments enrichis et fonctionnels en Chine. aIncludes bibliographical references. a"Many factors are influencing the fortified/functional (FF) food market and its potential in China. The desire to improve overall health and support healthy aging is a significant trend brought on by a high median age rate that is only expected to grow. When coupled with the sheer size of the consumer market, this positions China as an excellent market opportunity for FF food products into the future"--Executive summary, p. [1].072gccstaFunctional foods072gccstaRetail trade072gccstaExports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tAliments enrichis et fonctionnels en Chine w(CaOODSP)9.859484#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs243 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-108-2014-eng.pdf01894cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450076001502600062002263000027002884900083003155000022003985000022004205000032004425000080004745040033005545200538005876920031011256920031011566920023011877100093012107750060013038300101013638560104014649.859484CaOODSP20221107160248cr |||||||||||180724s2014 onco #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc---1 aA74-3/108-2014F-PDF00aAliments enrichis et fonctionnels en Chine h[ressource électronique]. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2014. a9 p. : bphotographies1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Avril 2014. » aTitre de départ. a« Cultivons l'avenir 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fortified/functional foods in China. aComprend des réf. bibliogr. a« De nombreux facteurs influencent le marché des aliments enrichis et fonctionnels et son potentiel de développement en Chine. Le désir d’améliorer sa condition globale et de vieillir en santé représente une tendance marquée en raison de l’âge médian élevé, qui ne fera que s’accentuer au fil du temps. Si l’on tient compte en plus de l’étendue du marché de consommation, la Chine représente alors un débouché très prometteur pour les produits alimentaires enrichis et fonctionnels » -- Sommaire, p. [1].072gccstaAliment fonctionnel072gccstaCommerce de détail072gccstaExportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tFortified/functional foods in China w(CaOODSP)9.859483#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs232 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-108-2014-fra.pdf01655cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450056001502600057002063000020002634900067002835000022003505000024003725000025003965000073004215040041004945200415005356920021009506920024009716920019009957100077010147750049010918300085011408560104012259.859487CaOODSP20221107160249cr |||||||||||180724s2014 oncd #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc---1 aA74-3/109-2014E-PDF00aConsumer profile h[electronic resource] : bChina. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2014. a9 p. : bgraphs1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"September 2014." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Profil des consommateurs : Chine. aIncludes bibliographical references. a"Rapid economic growth and development in China has produced over 300 million consumers with higher levels of disposable income and an appetite for shopping. Whether buying fresh food at the local grocery or choosing a ready-meal at the hypermarket, Chinese shoppers are becoming more demanding. It is estimated that this emerging middle class will reach 500 million people by 2020"--Executive summary, p. [1].072gccstaConsumers072gccstaRetail trade072gccstaExports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tProfil des consommateurs w(CaOODSP)9.859488#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs155 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-109-2014-eng.pdf01820cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450068001502600062002183000025002804900083003055000026003885000022004145000032004365000069004685040033005375200507005706920024010776920031011016920023011327100093011557750041012488300101012898560104013909.859488CaOODSP20221107160249cr |||||||||||180724s2014 oncd #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc---1 aA74-3/109-2014F-PDF00aProfil des consommateurs h[ressource électronique] : bChine. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2014. a10 p. : bgraphiques1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Septembre 2014. » aTitre de départ. a« Cultivons l'avenir 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Consumer profile : China. aComprend des réf. bibliogr. a« Une croissance et un développement économiques rapides en Chine ont entraîné l’augmentation des revenus disponibles de plus de 300 millions de consommateurs et ont contribué à leur engouement pour le magasinage. Qu’ils achètent des aliments frais à l’épicerie du coin ou un repas prêt-à-manger à l’hypermarché, les clients chinois sont de plus en plus exigeants. On estime que cette nouvelle classe moyenne comptera 500 millions de personnes d’ici 2020 » -- Sommaire, p. [1].072gccstaConsommateur072gccstaCommerce de détail072gccstaExportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tConsumer profile w(CaOODSP)9.859487#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs163 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-109-2014-fra.pdf01607cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450078001382600062002163000027002785000019003055000193003245000103005175200260006206920017008806920023008976920026009206930029009467100048009757100048010237100034010717750086011058560102011919.859489CaOODSP20221107160249cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cnm--1 aA59-52/2010E-PDF00aEffective growing degree days - Atlantic region h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle : région de l'Atlantique.  aMaps showing Effective Growing Degree Days (EGDD) - heat units used by spring seeded small grains (e.g. wheat, barley) and canola crops, accounting for daylength adjustments - and comparing 1971-2000 baseline data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDégres-jours de croissance réelle - région de l'Atlantique w(CaOODSP)9.85950040qPDFs3.11 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-52-2010-eng.pdf01552cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450060001502600057002103000021002674900067002885000020003555000024003755000025003995000068004245040041004925200303005336920032008366920029008686920019008977100077009167750044009938300085010378560104011229.859490CaOODSP20221107160249cr |||||||||||180724s2014 oncd #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc---1 aA74-3/110-2014E-PDF00aBusiness environment h[electronic resource] : bChina. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2014. a11 p. : bgraphs1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"October 2014." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Contexte commercial : Chine. aIncludes bibliographical references. a"The Chinese economy is one of the largest in the world, but real gross domestic product (GDP) growth has seen a continuous drop from the over 10% recorded in 2010, to 7.6% in 2013. The yearly real GDP growth is forecasted to remain at around 7% over the next few years"--Executive summary, p. [1].072gccstaBusiness development072gccstaEconomic analysis072gccstaExports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tContexte commercial w(CaOODSP)9.859491#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs159 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-110-2014-eng.pdf01703cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450063001502600062002133000025002754900083003005000024003835000022004075000032004295000073004615040033005345200371005676920042009386920031009806920023010117100093010347750045011278300101011728560104012739.859491CaOODSP20221107160250cr |||||||||||180724s2014 oncd #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc---1 aA74-3/110-2014F-PDF00aContexte commercial h[ressource électronique] : bChine. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2014. a13 p. : bgraphiques1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Octobre 2014. » aTitre de départ. a« Cultivons l'avenir 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Business environment : China. aComprend des réf. bibliogr. a« L’économie chinoise est l’une des grandes économies mondiales, mais la croissance réelle de son produit intérieur brut (PIB), depuis le pic de 10 % enregistré en 2010, est en régression continue, ayant atteint 7,6 % en 2013. La croissance annuelle réelle du PIB devrait se maintenir autour de 7 % au cours des prochaines années » -- Sommaire, p. [1].072gccstaDéveloppement de l'entreprise072gccstaAnalyse économique072gccstaExportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tBusiness environment w(CaOODSP)9.859490#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs164 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-110-2014-fra.pdf01560cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450079001382600062002173000027002795000019003065000193003255000099005185200260006176920017008776920023008946920026009177100048009437100048009917100034010397750083010738560102011569.859493CaOODSP20221107160250cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-bc1 aA59-53/2010E-PDF00aEffective growing degree days - British Columbia h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle - Colombie-Britannique. aMaps showing Effective Growing Degree Days (EGDD) - heat units used by spring seeded small grains (e.g. wheat, barley) and canola crops, accounting for daylength adjustments - and comparing 1971-2000 baseline data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDégres-jours de croissance réelle - Colombie-Britannique w(CaOODSP)9.85950140qPDFs2.56 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-53-2010-eng.pdf01525cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450070001382600062002083000027002705000019002975000193003165000086005095200260005956920017008556920023008726920026008957100048009217100048009697100034010177750070010518560102011219.859495CaOODSP20221107160250cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-on1 aA59-54/2010E-PDF00aEffective growing degree days - Ontario h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle - Ontario. aMaps showing Effective Growing Degree Days (EGDD) - heat units used by spring seeded small grains (e.g. wheat, barley) and canola crops, accounting for daylength adjustments - and comparing 1971-2000 baseline data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDégres-jours de croissance réelle - Ontario w(CaOODSP)9.85950240qPDFs1.96 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-54-2010-eng.pdf01510cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450069001382600062002073000027002695000019002965000193003155000086005085200246005946920017008406920023008576920026008807100048009067100048009547100034010027750070010368560102011069.859497CaOODSP20221107160250cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-qu1 aA59-55/2010E-PDF00aEffective growing degree days - Quebec h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle - Québec. aMaps showing Effective Growing Degree Days (EGDD) - heat units used by spring seeded small grains (e.g. wheat, barley) and canola crops, accounting for daylength adjustments - and comparing 1971-2000 to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDégres-jours de croissance réelle - Québec w(CaOODSP)9.85950340qPDFs3.00 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-55-2010-eng.pdf01812cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450096001382600067002343000035003015000021003365000243003575000093006005200353006936920020010466920024010666920033010906930042011237100053011657100070012187100036012887750072013248560102013969.859500CaOODSP20221107160251cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnm--1 aA59-52/2010F-PDF00aDégres-jours de croissance réelle - région de l'Atlantique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Effective growing degree days - Atlantic region. aCartes montrant les degrés-jours de croissance réelle (DJCR) - unités de chaleur utilisées par les cultures de petits grains ensemencées au printemps (par exemple blé, orge) et canola, tenant compte des ajustements de la durée du jour - et comparant les données de référence de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tEffective growing degree days - Atlantic region w(CaOODSP)9.85948940qPDFs3.12 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-52-2010-fra.pdf01757cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450093001382600067002313000035002985000021003335000243003545000094005975200353006916920020010446920024010646920033010887100053011217100070011747100036012447750073012808560102013539.859501CaOODSP20221107160251cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-bc1 aA59-53/2010F-PDF00aDégres-jours de croissance réelle - Colombie-Britannique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Effective growing degree days - British Columbia. aCartes montrant les degrés-jours de croissance réelle (DJCR) - unités de chaleur utilisées par les cultures de petits grains ensemencées au printemps (par exemple blé, orge) et canola, tenant compte des ajustements de la durée du jour - et comparant les données de référence de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tEffective growing degree days - British Columbia w(CaOODSP)9.85949340qPDFs2.82 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-53-2010-fra.pdf01780cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450080001382600067002183000035002855000021003205000243003415000085005845200353006696920020010226920024010426920033010666930042010997100053011417100070011947100036012647750064013008560102013649.859502CaOODSP20221107160251cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-on1 aA59-54/2010F-PDF00aDégres-jours de croissance réelle - Ontario h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Effective growing degree days - Ontario. aCartes montrant les degrés-jours de croissance réelle (DJCR) - unités de chaleur utilisées par les cultures de petits grains ensemencées au printemps (par exemple blé, orge) et canola, tenant compte des ajustements de la durée du jour - et comparant les données de référence de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tEffective growing degree days - Ontario w(CaOODSP)9.85949540qPDFs1.94 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-54-2010-fra.pdf01778cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450080001382600067002183000035002855000021003205000243003415000084005845200353006686920020010216920024010416920033010656930042010987100053011407100070011937100036012637750063012998560102013629.859503CaOODSP20221107160251cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aA59-55/2010F-PDF00aDégres-jours de croissance réelle - Québec h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Effective growing degree days - Quebec. aCartes montrant les degrés-jours de croissance réelle (DJCR) - unités de chaleur utilisées par les cultures de petits grains ensemencées au printemps (par exemple blé, orge) et canola, tenant compte des ajustements de la durée du jour - et comparant les données de référence de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tEffective growing degree days - Quebec w(CaOODSP)9.85949740qPDFs2.97 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-55-2010-fra.pdf01619cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450077001502600057002273000010002844900067002945000018003615000024003795000025004035000086004285040041005145200383005556920019009386920017009576920019009747100077009937750034010708300085011048560104011899.859504CaOODSP20221107160252cr |||||||||||180724s2015 onc #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc-hk1 aA74-3/111-2015E-PDF00aInside Hong Kong h[electronic resource] : bthe fish and seafood trade. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2015. a10 p.1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"March 2015." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Hong Kong : le marché des produits de la mer. aIncludes bibliographical references. a"Hong Kong, home to over 7 million people, enjoys a growing and competitive seafood market. Increasing seafood imports are largely due to high levels of seafood consumption, a declining domestic fishing industry and because Hong Kong also serves as an important gateway for the distribution of some seafood products into China and the surrounding region"--Trade summary, p. [1].072gccstaSeafood072gccstaTrade072gccstaExports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tHong Kong w(CaOODSP)9.859506#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs164 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-111-2015-eng.pdf01816cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450081001502600062002313000010002934900083003035000021003865000022004075000032004295000090004615040033005515200499005846920025010836920020011086920023011287100093011517750041012448300101012858560104013869.859506CaOODSP20221107160252cr |||||||||||180724s2015 onc #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc-hk1 aA74-3/111-2015F-PDF00aHong Kong h[ressource électronique] : ble marché des produits de la mer. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2015. a10 p.1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Mars 2015. » aTitre de départ. a« Cultivons l'avenir 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Inside Hong Kong : the fish and seafood trade. aComprend des réf. bibliogr. a« Hong Kong, ville de plus de 7 millions d’habitants, profite d’un marché des produits de la mer en croissance et compétitif. L’accroissement des importations de produits de la mer est en grande partie attribuable à une consommation élevée, au recul de l’industrie de la pêche intérieure et aussi au fait que la ville de Hong Kong est une importante plaque tournante pour certains produits de la mer distribués en Chine et dans les régions avoisinantes » -- Sommaire, p. [1].072gccstaFruits de mer072gccstaCommerce072gccstaExportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tInside Hong Kong w(CaOODSP)9.859504#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs169 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-111-2015-fra.pdf01538cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450073001382600062002113000027002735000019003005000193003195000100005125200201006126920017008136920023008306920026008536930029008797100048009087100048009567100034010047750084010388560102011229.859509CaOODSP20221107160252cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cnm--1 aA59-56/2010E-PDF00aLength of growing season - Atlantic region h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Durée de la saison de croissance - région de l'Atlantique. aMaps showing length of growing season - measured in days starting from the estimated seeding date until fall frost - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDurée de la saison de croissance - région de l'Atlantique w(CaOODSP)9.85952040qPDFs3.08 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-56-2010-eng.pdf01667cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001261000023001502450083001732600057002563000026003134900067003395000021004065000024004275000025004515000076004765040041005525200335005936920032009286920024009606920019009847100077010037750060010808300085011408560104012259.859511CaOODSP20221107160252cr |||||||||||180724s2015 onco #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc---1 aA74-3/112-2015E-PDF1 aClarke, Stephanie.10aOilseeds in China h[electronic resource] / c[Prepared by: Stephanie Clarke]. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2015. a15 p. : bphotographs1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"December 2015." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Le marché des oléagineux en Chine. aIncludes bibliographical references. a"China was the world’s third-largest importer of agri-food and seafood products in 2014, after the European Union and the United States, with C$134.2 billion. Oilseeds was China’s number one agri-food and seafood import commodity in 2014, with C$65.2 billion, which was an increase of 10.5% over 2013"--Market summary, p. [1].072gccstaEdible oils and fats072gccstaRetail trade072gccstaImports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tLe marché des oléagineux en Chine w(CaOODSP)9.859513#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs516 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-112-2015-eng.pdf01535cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450074001382600062002123000027002745000019003015000193003205000099005135200201006126920017008136920023008306920026008536930029008797100048009087100048009567100034010047750081010388560102011199.859512CaOODSP20221107160253cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-bc1 aA59-57/2010E-PDF00aLength of growing season - British Columbia h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle - Colombie-Britannique. aMaps showing length of growing season - measured in days starting from the estimated seeding date until fall frost - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDurée de la saison de croissance - Colombie-Britannique w(CaOODSP)9.85952140qPDFs2.52 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-57-2010-eng.pdf01913cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001261000023001502450109001732600062002823000028003444900083003725000026004555000022004815000029005035000062005325040033005945200516006276920038011436920031011816920023012127100093012357750042013288300101013708560104014719.859513CaOODSP20221107160253cr |||||||||||180724s2015 onco #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc---1 aA74-3/112-2015F-PDF1 aClarke, Stephanie.13aLe marché des oléagineux en Chine h[ressource électronique] / c[Préparée par : Stephanie Clarke]. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2015. a15 p. : bphotographies1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Décembre 2015. » aTitre de départ. a« Growing Forward 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Oilseeds in China. aComprend des réf. bibliogr. a« En 2014, la Chine était le troisième importateur de produits agroalimentaires et de produits de la mer au monde, derrière l’Union européenne et les États-Unis, avec des importations se chiffrant à 134,2 milliards de dollars CAN. Les oléagineux étaient le principal produit importé par la Chine en 2014 dans la catégorie des produits agroalimentaires et des produits de la mer, et représentaient 65,2 milliards de dollars CAN, soit une hausse de 10,5 % par rapport à 2013 » -- Sommaire, p. [1].072gccstaHuiles et gras comestibles072gccstaCommerce de détail072gccstaImportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tOilseeds in China w(CaOODSP)9.859511#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs525 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-112-2015-fra.pdf01500cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450065001382600062002033000027002655000019002925000193003115000086005045200201005906920017007916920023008086920026008316930029008577100048008867100048009347100034009827750068010168560102010849.859518CaOODSP20221107160253cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-on1 aA59-58/2010E-PDF00aLength of growing season - Ontario h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle - Ontario. aMaps showing length of growing season - measured in days starting from the estimated seeding date until fall frost - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDurée de la saison de croissance - Ontario w(CaOODSP)9.85952240qPDFs1.94 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-58-2010-eng.pdf01499cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450064001382600062002023000027002645000019002915000193003105000086005035200201005896920017007906920023008076920026008306930029008567100048008857100048009337100034009817750068010158560102010839.859519CaOODSP20221107160254cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-qu1 aA59-59/2010E-PDF00aLength of growing season - Quebec h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Dégres-jours de croissance réelle - Québec. aMaps showing length of growing season - measured in days starting from the estimated seeding date until fall frost - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaTemperature072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDurée de la saison de croissance - Québec w(CaOODSP)9.85952340qPDFs2.95 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-59-2010-eng.pdf01706cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450094001382600067002323000035002995000021003345000243003555000088005985200259006866920020009456920024009656920033009896930042010227100053010647100070011177100036011877750067012238560102012909.859520CaOODSP20221107160254cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnm--1 aA59-56/2010F-PDF00aDurée de la saison de croissance - région de l'Atlantique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Length of growing season - Atlantic region. aCartes montrant la durée de la saison de croissance - mesurée en jours commençant à partir de la date d'ensemencement estimée jusqu'au gel d'automne - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLength of growing season - Atlantic region w(CaOODSP)9.85950940qPDFs3.08 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-56-2010-fra.pdf01705cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450091001382600067002293000035002965000021003315000243003525000089005955200259006846920020009436920024009636920033009876930042010207100053010627100070011157100036011857750068012218560102012899.859521CaOODSP20221107160254cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-bc1 aA59-57/2010F-PDF00aDurée de la saison de croissance - Colombie-Britannique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Length of growing season - British Columbia. aCartes montrant la durée de la saison de croissance - mesurée en jours commençant à partir de la date d'ensemencement estimée jusqu'au gel d'automne - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLength of growing season - British Columbia w(CaOODSP)9.85951240qPDFs2.53 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-57-2010-fra.pdf01675cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450078001382600067002163000035002835000021003185000243003395000081005825200259006636920020009226920024009426920033009666930042009997100053010417100070010947100036011647750059012008560102012599.859522CaOODSP20221107160254cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-on1 aA59-58/2010F-PDF00aDurée de la saison de croissance - Ontario h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Length of growing season - Ontario.. aCartes montrant la durée de la saison de croissance - mesurée en jours commençant à partir de la date d'ensemencement estimée jusqu'au gel d'automne - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLength of growing season - Ontario w(CaOODSP)9.85951840qPDFs1.92 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-58-2010-fra.pdf01672cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450078001382600067002163000035002835000021003185000243003395000079005825200259006616920020009206920024009406920033009646930042009977100053010397100070010927100036011627750058011988560102012569.859523CaOODSP20221107160254cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aA59-59/2010F-PDF00aDurée de la saison de croissance - Québec h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Length of growing season - Quebec. aCartes montrant la durée de la saison de croissance - mesurée en jours commençant à partir de la date d'ensemencement estimée jusqu'au gel d'automne - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaTempérature072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLength of growing season - Quebec w(CaOODSP)9.85951940qPDFs2.93 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-59-2010-fra.pdf01502cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450066001382600062002043000027002665000019002935000193003125000085005055200199005906920017007896920025008066920026008316930029008577100048008867100048009347100034009827750070010168560102010869.859526CaOODSP20221107160255cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cnm--1 aA59-60/2010E-PDF00aMoisture deficits - Atlantic region h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Déficits hydriques- région de l'Atlantique. aMaps showing moisture deficits (P-PE) - measured as precipitation (P) minus potential evapotranspiration (PE) - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaPrecipitation072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDéficits hydriques - région de l'Atlantique w(CaOODSP)9.85954340qPDFs2.98 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-60-2010-eng.pdf01497cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450067001382600062002053000027002675000019002945000193003135000082005065200199005886920017007876920025008046920026008296930029008557100048008847100048009327100034009807750067010148560102010819.859527CaOODSP20221107160255cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-bc1 aA59-61/2010E-PDF00aMoisture deficits - British Columbia h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Déficits hydriques- Colombie-Britannique. aMaps showing moisture deficits (P-PE) - measured as precipitation (P) minus potential evapotranspiration (PE) - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaPrecipitation072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDéficits hydriques - Colombie-Britannique w(CaOODSP)9.85954440qPDFs2.45 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-61-2010-eng.pdf01463cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450058001382600062001963000027002585000019002855000193003045000070004975200199005676920017007666920025007836920026008086930029008347100048008637100048009117100034009597750054009938560102010479.859528CaOODSP20221107160255cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-on1 aA59-62/2010E-PDF00aMoisture deficits - Ontario h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Déficits hydriques - Ontario. aMaps showing moisture deficits (P-PE) - measured as precipitation (P) minus potential evapotranspiration (PE) - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaPrecipitation072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDéficits hydriques - Ontario w(CaOODSP)9.85954540qPDFs1.89 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-62-2010-eng.pdf01492cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450065001382600062002033000027002655000019002925000193003115000081005045200199005856920017007846920025008016920026008266930029008527100048008817100048009297100034009777750065010118560102010769.859530CaOODSP20221107160255cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cnp--1 aA59-63/2010E-PDF00aMoisture deficits - Prairie region h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Déficits hydriques - région de Prairie. aMaps showing moisture deficits (P-PE) - measured as precipitation (P) minus potential evapotranspiration (PE) - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaPrecipitation072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDéficits hydriques - région de Prairie w(CaOODSP)9.85954740qPDFs1.98 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-63-2010-eng.pdf01462cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450057001382600062001953000027002575000019002845000193003035000070004965200199005666920017007656920025007826920026008076930029008337100048008627100048009107100034009587750054009928560102010469.859531CaOODSP20221107160255cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-qu1 aA59-64/2010E-PDF00aMoisture deficits - Quebec h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Déficits hydriques - Québec. aMaps showing moisture deficits (P-PE) - measured as precipitation (P) minus potential evapotranspiration (PE) - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaPrecipitation072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tDéficits hydriques - Québec w(CaOODSP)9.85955040qPDFs2.88 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-64-2010-eng.pdf01663cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450080001382600067002183000035002855000021003205000243003415000081005845200242006656920020009076920026009276920033009536930042009867100053010287100070010817100036011517750060011878560102012479.859543CaOODSP20221107160257cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnm--1 aA59-60/2010F-PDF00aDéficits hydriques - région de l'Atlantique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Moisture deficits - Atlantic region. aCartes montrant les déficits hydriques (P-EP) - se définit par des précipitations (P) moins l'évapotranspiration potentielle (PE) - et en comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaPrécipitation072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tMoisture deficits - Atlantic region w(CaOODSP)9.85952640qPDFs2.98 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-60-2010-fra.pdf01662cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450077001382600067002153000035002825000021003175000243003385000082005815200242006636920020009056920026009256920033009516930042009847100053010267100070010797100036011497750061011858560102012469.859544CaOODSP20221107160257cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-bc1 aA59-61/2010F-PDF00aDéficits hydriques - Colombie-Britannique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Moisture deficits - British Columbia. aCartes montrant les déficits hydriques (P-EP) - se définit par des précipitations (P) moins l'évapotranspiration potentielle (PE) - et en comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaPrécipitation072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tMoisture deficits - British Columbia w(CaOODSP)9.85952740qPDFs2.47 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-61-2010-fra.pdf01631cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450064001382600067002023000035002695000021003045000243003255000073005685200242006416920020008836920026009036920033009296930042009627100053010047100070010577100036011277750052011638560102012159.859545CaOODSP20221107160258cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-on1 aA59-62/2010F-PDF00aDéficits hydriques - Ontario h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Moisture deficits - Ontario. aCartes montrant les déficits hydriques (P-EP) - se définit par des précipitations (P) moins l'évapotranspiration potentielle (PE) - et en comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaPrécipitation072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tMoisture deficits - Ontario w(CaOODSP)9.85952840qPDFs1.87 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-62-2010-fra.pdf01656cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450075001382600067002133000035002805000021003155000243003365000080005795200242006596920020009016920026009216920033009476930042009807100053010227100070010757100036011457750059011818560102012409.859547CaOODSP20221107160258cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnp--1 aA59-63/2010F-PDF00aDéficits hydriques - région de Prairie h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Moisture deficits - Prairie region. aCartes montrant les déficits hydriques (P-EP) - se définit par des précipitations (P) moins l'évapotranspiration potentielle (PE) - et en comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaPrécipitation072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tMoisture deficits - Prairie region w(CaOODSP)9.85953040qPDFs1.96 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-63-2010-fra.pdf01629cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450064001382600067002023000035002695000021003045000243003255000072005685200242006406920020008826920026009026920033009286930042009617100053010037100070010567100036011267750051011628560102012139.859550CaOODSP20221107160258cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aA59-64/2010F-PDF00aDéficits hydriques - Québec h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Moisture deficits - Quebec. aCartes montrant les déficits hydriques (P-EP) - se définit par des précipitations (P) moins l'évapotranspiration potentielle (PE) - et en comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques projetés en 2010-2039.072gccstaCultures072gccstaPrécipitation072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tMoisture deficits - Quebec w(CaOODSP)9.85953140qPDFs2.86 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-64-2010-fra.pdf01830cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450104001382600062002423000027003045000019003315000193003505000166005435200290007096920017009996920027010166920024010436920026010676930029010937100048011227100048011707100034012187750150012528560102014029.859554CaOODSP20221107160259cr |||||||||||180724s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cnm--1 aA59-65/2010E-PDF00aLand suitability ratings for spring seeded small grains - Atlantic region h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - région de l'Atlantique. aMaps showing land suitability ratings for spring seeded small grains - recognizing three major components that determine the suitability of land for crops: climate (EGDD and P-PE), soils and landscape - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaLand management072gccstaSoil quality072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - région de l'Atlantique w(CaOODSP)9.85957040qPDFs6.32 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-65-2010-eng.pdf01824cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450105001382600062002433000027003055000019003325000193003515000163005445200289007076920017009966920027010136920024010406920026010646930029010907100048011197100048011677100034012157750147012498560102013969.859564CaOODSP20221107160300cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-bc1 aA59-66/2010E-PDF00aLand suitability ratings for spring seeded small grains - British Columbia h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Colombie-Britannique. aMaps showing land suitability ratings for spring seeded small grains - recognizing three major components that determine the suitability of land for crops: climate (EGDD and P-PE), soils and landscape - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaLand management072gccstaSoil quality072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Colombie-Britannique w(CaOODSP)9.85957240qPDFs8.09 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-66-2010-eng.pdf01790cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450096001382600062002343000027002965000019003235000193003425000150005355200290006856920017009756920027009926920024010196920026010436930029010697100048010987100048011467100034011947750134012288560102013629.859565CaOODSP20221107160300cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-on1 aA59-67/2010E-PDF00aLand suitability ratings for spring seeded small grains - Ontario h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Ontario. aMaps showing land suitability ratings for spring seeded small grains - recognizing three major components that determine the suitability of land for crops: climate (EGDD and P-PE), soils and landscape - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaLand management072gccstaSoil quality072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Ontario w(CaOODSP)9.85957440qPDFs3.79 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-67-2010-eng.pdf01820cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450103001382600062002413000027003035000019003305000193003495000161005425200290007036920017009936920027010106920024010376920026010616930029010877100048011167100048011647100034012127750145012468560103013919.859566CaOODSP20221107160300cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cnp--1 aA59-68/2010E-PDF00aLand suitability ratings for spring seeded small grains - Prairie region h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - région de Prairie. aMaps showing land suitability ratings for spring seeded small grains - recognizing three major components that determine the suitability of land for crops: climate (EGDD and P-PE), soils and landscape - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaLand management072gccstaSoil quality072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - région de Prairie w(CaOODSP)9.85957540qPDFs10.21 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-68-2010-eng.pdf01789cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450095001382600062002333000027002955000019003225000193003415000150005345200290006846920017009746920027009916920024010186920026010426930029010687100048010977100048011457100034011937750134012278560102013619.859568CaOODSP20221107160301cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-qu1 aA59-69/2010E-PDF00aLand suitability ratings for spring seeded small grains - Quebec h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, c[2010].  a[1] p. : bcol. maps.  aCaption title. a"Prepared by Agriculture and Agri-Food Canada's Agri-Environmental Services Branch (AESB) in partnership with Research Branch and Environment Canada's National Service Office-Agriculture." aIssued also in French under title: Classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Québec. aMaps showing land suitability ratings for spring seeded small grains - recognizing three major components that determine the suitability of land for crops: climate (EGDD and P-PE), soils and landscape - and comparing baseline 1971-2000 data to projected climate change in 2010-2039.072gccstaCrops072gccstaLand management072gccstaSoil quality072gccstaClimate change 4aClimate change scenarios1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgri-Environment Services Branch.1 aCanada. bEnvironment Canada.08tClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Québec w(CaOODSP)9.85957640qPDFs5.93 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-69-2010-eng.pdf02003cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450160001382600067002983000035003655000021004005000243004215000119006645200380007836920020011636920031011836920029012146920033012436930042012767100053013187100070013717100036014417750098014778560102015759.859570CaOODSP20221107160301cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnm--1 aA59-65/2010F-PDF00aClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - région de l'Atlantique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Land suitability ratings for spring seeded small grains - Atlantic region. aCartes montrant las classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - selon ce système trois composantes principales déterminent l'aptitude des sols au culturs : le climat (DJCE et P-EP), la nature des sols et le paysage - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010 -2039.072gccstaCultures072gccstaGestion des terres 072gccstaQualité des sols072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLand suitability ratings for spring seeded small grains - Atlantic region w(CaOODSP)9.85955440qPDFs6.33 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-65-2010-fra.pdf02002cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450157001382600067002953000035003625000021003975000243004185000120006615200380007816920020011616920031011816920029012126920033012416930042012747100053013167100070013697100036014397750099014758560102015749.859572CaOODSP20221107160302cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-bc1 aA59-66/2010F-PDF00aClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Colombie-Britannique h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Land suitability ratings for spring seeded small grains - British Columbia. aCartes montrant las classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - selon ce système trois composantes principales déterminent l'aptitude des sols au culturs : le climat (DJCE et P-EP), la nature des sols et le paysage - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010 -2039.072gccstaCultures072gccstaGestion des terres 072gccstaQualité des sols072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLand suitability ratings for spring seeded small grains - British Columbia w(CaOODSP)9.85956440qPDFs8.10 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-66-2010-fra.pdf01971cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450144001382600067002823000035003495000021003845000243004055000111006485200380007596920020011396920031011596920029011906920033012196930042012527100053012947100070013477100036014177750090014538560102015439.859574CaOODSP20221107160302cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-on1 aA59-67/2010F-PDF00aClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Ontario h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Land suitability ratings for spring seeded small grains - Ontario. aCartes montrant las classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - selon ce système trois composantes principales déterminent l'aptitude des sols au culturs : le climat (DJCE et P-EP), la nature des sols et le paysage - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010 -2039.072gccstaCultures072gccstaGestion des terres 072gccstaQualité des sols072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLand suitability ratings for spring seeded small grains - Ontario w(CaOODSP)9.85956540qPDFs3.80 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-67-2010-fra.pdf01997cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450155001382600067002933000035003605000021003955000243004165000118006595200380007776920020011576920031011776920029012086920033012376930042012707100053013127100070013657100036014357750097014718560103015689.859575CaOODSP20221107160302cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnp--1 aA59-68/2010F-PDF00aClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - région de Prairie h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Land suitability ratings for spring seeded small grains - Prairie region. aCartes montrant las classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - selon ce système trois composantes principales déterminent l'aptitude des sols au culturs : le climat (DJCE et P-EP), la nature des sols et le paysage - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010 -2039.072gccstaCultures072gccstaGestion des terres 072gccstaQualité des sols072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLand suitability ratings for spring seeded small grains - Prairie region w(CaOODSP)9.85956640qPDFs10.21 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-68-2010-fra.pdf01969cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450144001382600067002823000035003495000021003845000243004055000110006485200380007586920020011386920031011586920029011896920033012186930042012517100053012937100070013467100036014167750089014528560102015419.859576CaOODSP20221107160302cr |||||||||||180725s2010 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aA59-69/2010F-PDF00aClassification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - Québec h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c[2010].  a[1] p. : bcartes (en coul.).  aTitre de depart. a« Préparé par Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, en partenariat avec la Direction générale de la recherché et le Bureau de Services-Agriculture, d'Environnement Canada. » aPubli. aussi en anglais sous le titre : Land suitability ratings for spring seeded small grains - Quebec. aCartes montrant las classification des terres selon leurs aptitudes pour la culture des petites céréales de printemps - selon ce système trois composantes principales déterminent l'aptitude des sols au culturs : le climat (DJCE et P-EP), la nature des sols et le paysage - et comparant les données de base de 1971-2000 aux changements climatiques prévus en 2010 -2039.072gccstaCultures072gccstaGestion des terres 072gccstaQualité des sols072gccstaChangement climatique 4aScénarios de changements climatiques1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDirection générale des services agroenvironnementaux.1 aCanada. bEnvironnement Canada.08tLand suitability ratings for spring seeded small grains - Quebec w(CaOODSP)9.85956840qPDFs5.93 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-69-2010-fra.pdf02148cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450099001382600061002373000025002985000019003235000026003425000072003685000121004405050144005615200166007056920028008716920023008997100048009227100071009707750105010418560168011468560112013148560113014268560137015398560122016769.859582CaOODSP20221107160303cr |||||||||||180725s2016 oncb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA59-70/2016E-PDF00aIndigenous lands of Canada and AAFC research and development centres h[electronic resource].  a[Ottawa] : bAgriculture and Agri-Food Canada, cc2016.  a5 v. : bcol. maps.  aCaption title. a"Created 2016-11-09." aIssued by: AgroClimate, Geomatics, and Earth Observations Division. aIssued also in French under title: Terres autochtones du Canada et Centres de recherché et de développement d'AAC.0 aNew Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia, Newfoundland -- Quebec -- Ontario -- Alberta, Saskatchewan, Manitoba -- British Columbia. aFive regional maps showing the location of AAFC Research and Development Centres in relation to First Nation reserves, Métis settlements and Inuit communities. 072gccstaAboriginal lands072gccstaAgriculture1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.1 aCanada. bAgroClimate, Geomatics, and Earth Observations Division.08tTerres autochtones du Canada et Centres de recherché et de développement d'AAC w(CaOODSP)9.85958740qPDFs2.42 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-1-eng.pdfzNew Brunswick, Prince Edward Island, Nova Scotia, Newfoundland40qPDFs1.17 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-2-eng.pdfzQuebec40qPDFs1.80 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-3-eng.pdfzOntario40qPDFs1.40 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-4-eng.pdfzAlberta, Saskatchewan, Manitoba40qPDFs1.73 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-5-eng.pdfzBritish Columbia02306cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450115001382600066002533000029003195000022003485000034003705000097004045000115005015050160006165200217007766920030009936920023010237100053010467100095010997750093011948560180012878560113014678560113015808560137016938560126018309.859587CaOODSP20221107160304cr |||||||||||180725s2016 oncb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA59-70/2016F-PDF00aTerres autochtones du Canada et Centres de recherché et de développement d'AAC h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, cc2016.  a5 v. : bcartes en coul. aTitre de départ. a« Créé le : 09-11-2016 ». aPubl. par : Division de l'agroclimatique, de la géomatique et de l'observation de la Terre. aPublié aussi en anglais sous le titre : Indigenous lands of Canada and AAFC research and development centres.0 aNouveau-Brunswick, île du Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve -- Québec -- Ontario -- Alberta, Saskatchewan, Manitoba -- Colombie-Britannique. aCinq cartes régionales indiquant l'emplacement des centres de recherche et de développement d'AAC en ce qui concerne les réserves des Premières nations, les établissements métis et les communautés inuites.072gccstaTerres autochtones072gccstaAgriculture1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.1 aCanada. bDivision de l'agroclimatique, de la géomatique et de l'observation de la Terre.08tIndigenous lands of Canada and AAFC research and development centres w(CaOODSP)9.85958240qPDFs2.43 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-1-fra.pdfzNouveau-Brunswick, île du Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve 40qPDFs1.17 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-2-fra.pdfzQuébec40qPDFs1.80 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-3-fra.pdfzOntario40qPDFs1.40 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-4-fra.pdfzAlberta, Saskatchewan, Manitoba40qPDFs1.73 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A59-70-2016-5-fra.pdfzColombie-Britannique01801cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450065001502600057002153000010002724900067002825000018003495000024003675000025003915000104004165040041005205200424005616920021009856920024010066920019010307100077010497750088011267950060012148300085012748560104013599.859464CaOODSP20221107160245cr |||||||||||180723s2014 onc #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc---1 aA74-3/106-2014E-PDF00aConsumer and retail trends in China h[electronic resource]. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2014. a11 p.1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"March 2014." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Tendances de la consommation et du commerce de détail en Chine. aIncludes bibliographical references. a"With a large population of roughly 1.4 billion and a consumer market that continues to evolve through urbanization and rising disposable incomes, China’s retail grocery market is also evolving. While traditional wet markets are still present in China, they are increasingly meeting competition from modern grocery retail formats, such as hypermarkets, supermarkets and convenience stores"--Executive summary, p. [1].072gccstaConsumers072gccstaRetail trade072gccstaExports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tTendances de la consommation et du commerce de détail en Chine w(CaOODSP)9.859466 tConsumer and retail trends in China w(CaOODSP)9.575857#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs118 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-106-2014-eng.pdf02078cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450097001502600062002473000010003094900083003195000021004025000022004235000032004455000080004775040033005575200628005906920024012186920031012426920023012737100093012967750060013897950086014498300101015358560104016369.859466CaOODSP20221107160246cr |||||||||||180723s2014 onc #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc---1 aA74-3/106-2014F-PDF00aTendances de la consommation et du commerce de détail en Chine h[ressource électronique]. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2014. a12 p.1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Mars 2014. » aTitre de départ. a« Cultivons l'avenir 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Consumer and retail trends in China. aComprend des réf. bibliogr. a« Compte tenu de sa vaste population de quelque 1,4 milliard d’âmes et de son marché de consommation qui continue de prendre de l’ampleur en raison de l’urbanisation et de la croissance des revenus disponibles, la vente au détail de produits alimentaires de la Chine est également en mutation. Bien que les marchés traditionnels de produits frais soient toujours présents en Chine, ils doivent faire face à la concurrence croissante des magasins de détail modernes de produits alimentaires ou détaillants alimentaires, tels que les hypermarchés, les supermarchés et les dépanneurs » -- Résumé, p. [1].072gccstaConsommateur072gccstaCommerce de détail072gccstaExportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tConsumer and retail trends in China w(CaOODSP)9.859464 tTendances des consommateurs et du marché au détail en Chine w(CaOODSP)9.605256#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs130 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-106-2014-fra.pdf01556cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450051001502600057002013000025002584900067002835000018003505000024003685000025003925000063004175040041004805200335005216920018008566920024008746920019008987100077009177750047009948300085010418560104011269.859468CaOODSP20221107160246cr |||||||||||180723s2014 onco #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---aa-cc---1 aA74-3/107-2014E-PDF00aFruit juices in China h[electronic resource]. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, c2014. a8 p. : bphotographs1 aMarket Access Secretariat, global analysis report, x2292-0676 a"April 2014." aTitle from caption. a"Growing Forward 2." aIssued also in French under title: Jus de fruits en Chine. aIncludes bibliographical references. a"In 2012, sales of fruit/vegetable juice in China reached a total of US$16.6 billion. The market for fruit juice in China is positioned for good growth, stemming from the demand for products that use superfruit ingredients, as well as products that are 100% natural, high in quality and novel in taste"--Executive summary, p. [1].072gccstaFruits072gccstaRetail trade072gccstaExports1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada. bMarket Access Secretariat.08tJus de fruits en Chine w(CaOODSP)9.859471#0aMarket Access Secretariat, global analysis report,x2292-0676w(CaOODSP)9.50791140qPDFs149 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-107-2014-eng.pdf01674cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860024001262450056001502600062002063000027002684900083002955000022003785000022004005000032004225000066004545040033005205200380005536920017009336920031009506920023009817100093010047750046010978300101011438560104012449.859471CaOODSP20221107160246cr |||||||||||180723s2014 onco #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---aa-cc---1 aA74-3/107-2014F-PDF00aJus de fruits en Chine h[ressource électronique]. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, c2014. a9 p. : bphotographies1 aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale, x2292-0684 a« Avril 2014. » aTitre de départ. a« Cultivons l'avenir 2. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Fruit juices in China. aComprend des réf. bibliogr. a« En 2012, les ventes de jus de fruits et de légumes en Chine ont atteint 16,6 milliards de dollars US. Le marché des jus de fruits en Chine est bien placé pour prendre de l’expansion, en raison de la demande de produits qui contiennent des superfruits, ainsi que de produits 100% naturels de grande qualité qui proposent des saveurs originales » -- Résumé, p. [1].072gccstaFruit072gccstaCommerce de détail072gccstaExportation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada. bSecrétariat à l'accès aux marches.08tFruit juices in China w(CaOODSP)9.859468#0aSecrétariat à l'accès aux marchés, rapport d'analyse mondiale,x2292-0684w(CaOODSP)9.50428840qPDFs155 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A74-3-107-2014-fra.pdf01873cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860022001352450118001572600060002753000010003355000147003455000066004925200659005586920035012177100048012527750110013007940095014108560102015059.858294CaOODSP20221107155948cr |||||||||||180628s2018 onc o f000 0 eng d a9780660270500 aCaOODSPbeng an-cn---1 aA22-616/2018E-PDF00aAgriRisk Initiatives - research and development contribution funding h[electronic resource] : bapplicant guide. a[Ottawa : bAgriculture and Agri-Food Canada], cc2018. a29 p. aIssued also in French under title: Initiatives Agri-risques - financement de contribution de recherche et développement : guide du demandeur. a"Canadian Agricultural Partnership. Innovate. Grow. Prosper." a"The Canadian Agricultural Partnership is a five-year investment by federal, provincial and territorial governments to strengthen the agriculture, agri-food and agri-based products sector. Under the Canadian Agricultural Partnership, producers will continue to have access to a robust suite of business risk management (BRM) programs. The AgriRisk Initiatives (ARI) is divided into two program streams: the ARI Research and Development (R&D) Stream and the ARI Administration Capacity Building (ACB) Stream. ARI is a five-year program under the Canadian Agricultural Partnership that addresses the risk management priority area of the partnership"--P. 1.072gccstaAgricultural assistance1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.08tInitiatives Agri-risques - financement de contribution de recherche et développement w(CaOODSP)9.858296 tAgriRisk Initiatives - research and development contribution funding : w(CaOODSP)9.87858240qPDFs466 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A22-616-2018-eng.pdf02102cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860022001352450142001572600065002993000010003645000130003745000082005045200857005866920033014437100053014767750093015297940112016228560102017349.858296CaOODSP20221107155949cr |||||||||||180616s2018 onc o f000 0 fre d a9780660270517 aCaOODSPbfre an-cn---1 aA22-616/2018F-PDF00aInitiatives Agri-risques - financement de contribution de recherche et développement h[ressource électronique] : bguide du demandeur. a[Ottawa : bAgriculture et agroalimentaire Canada], cc2018. a32 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : AgriRisk Initiatives - research and development contribution funding: applicant guide. a« Partenariat canadien pour l'agriculture. Innover. Croître. Prospérer. » a« Le Partenariat canadien pour l’agriculture représente un investissement sur cinq ans de la part des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, qui vise à renforcer le secteur de l’agriculture, de l’agroalimentaire et des produits agro-industriels. Dans le cadre du Partenariat canadien pour l’agriculture, les producteurs continueront d’avoir accès à un ensemble bien établi de programmes de gestion des risques de l’entreprise (GRE). Les initiatives Agri-risques (IAR) sont divisées en deux volets de programme : le volet Recherche et développement (R et D) des IAR et le volet Renforcement des capacités administratives (RCA) des IAR. ARI est un programme de cinq ans faisant partie du Partenariat canadien pour l’agriculture qui abordent le domaine prioritaire de la gestion des risques du partenariat » -- P. 1.072gccstaAide à l'agriculture1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.08tAgriRisk Initiatives - research and development contribution funding w(CaOODSP)9.858294 tInitiatives Agri-risques - financement de contribution de recherche et développement : w(CaOODSP)9.87858340qPDFs526 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aac-aafc/A22-616-2018-fra.pdf01919cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050860022001181000024001402450135001642600041002993000038003404900066003785000017004445040052004615200736005135460033012496930042012826930020013246930019013447000024013637100020013878300086014078560112014939.859457CaOODSP20221107160245cr |||||||||||180723s2018 oncd ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng aengbfre1 aFB3-6/2018-7E-PDF1 aBarnett, Russell A.10aAssessing the impact of demand shocks on the US term premium h[electronic resource] / cby Russell Barnett and Konrad Zmitrowicz. a[Ottawa] : bBank of Canada, c2018. aiii, 28 p. : bcharts (some col.)1 aBank of Canada staff discussion paper, x1914-0568 ; v2018-7 a"July 2018." aIncludes bibliographical references (p. 23-25).3 a"During and after the Great Recession of 2008–09, conventional monetary policy in the United States and many other advanced economies was constrained by the effective lower bound (ELB) on nominal interest rates. Several central banks implemented large-scale asset purchase (LSAP) programs, more commonly known as quantitative easing or QE, to provide additional monetary stimulus. Gauging the effectiveness of LSAPs is important, since the ELB may be a constraint on conventional monetary policy more frequently in the future than it was in the past. In this paper we analyze two distinct periods where we observe exogenous demand shocks for 10-year US Treasury bonds to assess their impact on the term premium"--Abstract, p. ii. aIncludes abstract in French. 4aQuantitative easing (Monetary policy) 4aMonetary policy 4aInterest rates1 aZmitrowicz, Konrad.2 aBank of Canada.#0aStaff discussion paper (Bank of Canada)x1914-0568 ; v2018-7.w(CaOODSP)9.80627340qPDFs720 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/banque-bank-canada/FB3-6-2018-7-eng.pdf02417cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050860023001181000021001412450172001622460070003342600039004043000025004434900064004685000017005325040041005495201116005905460033017066920021017396920032017606920018017927000029018107000023018397100020018628300084018828560113019669.859593CaOODSP20221107160304cr |||||||||||180725s2018 oncd #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng aengbfre1 aFB3-5/2018-33E-PDF1 aGoldstein, Itay.10aFollowing the money h[electronic resource] : bevidence for the portfolio balance channel of quantitative easing / cby Itay Goldstein, Jonathan Witmer and Jing Yang.10aEvidence for the portfolio balance channel of quantitative easing aOttawa : bBank of Canada, c2018. aii, 42 p. : bgraphs1 aBank of Canada staff working paper, x1701-9397 ; v2018-33 a"July 2018." aIncludes bibliographical references.3 a"Recent research suggests that quantitative easing (QE) may affect a broad range of asset prices through a portfolio balance channel. Using novel security-level holding data of individual US mutual funds, we establish evidence that portfolio rebalancing occurred both within and across funds. Contrary to conventional wisdom, portfolio rebalancing by fund managers into riskier assets is much smaller in magnitude than into other government bonds. We find that mutual funds replaced QE securities with other government bonds that have similar characteristics. Intriguingly, this shift occurred mainly into newly issued government bonds. Such within-fund portfolio rebalancing is material. For every $100 in QE bonds sold, mutual funds replenished their portfolios with about $50 to $60 of newly issued government bonds. Thus, QE played an important role in funding treasury debt issuance during this period. Meanwhile, the rebalancing into riskier assets, such as corporate bonds, did occur, but was mainly carried out by the end investors of the funds instead of the fund managers themselves"--Abstract, p. ii. aIncludes abstract in French.072gccstaPortfolio072gccstaFinancial management072gccstaAssets1 aWitmer, Jonathan,d1975-1 aYang, Jing,d1970-2 aBank of Canada.#0aStaff working paper (Bank of Canada)x1701-9397 ; v2018-33.w(CaOODSP)9.80622140qPDFs756 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/banque-bank-canada/FB3-5-2018-33-eng.pdf01957cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050860023001181000020001412450115001612600039002763000014003154900064003295000017003935040041004105200834004515460033012856920022013186920032013406920030013727000024014027100020014268300084014468560113015309.859595CaOODSP20221107160305cr |||||||||||180725s2018 onc #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng aengbfre1 aFB3-5/2018-34E-PDF1 aChiu, Jonathan.10aIncentive compatibility on the blockchain h[electronic resource] / cby Jonathan Chiu and Thorsten V. Koeppl. aOttawa : bBank of Canada, c2018. aii, 15 p.1 aBank of Canada staff working paper, x1701-9397 ; v2018-34 a"July 2018." aIncludes bibliographical references.3 a"A blockchain is a digital ledger that keeps track of a record of ownership without the need for a designated party to update and enforce changes to the record. The updating of the ledger is done directly by the users of the blockchain and is traditionally governed by a proof-of-work (PoW) protocol. We formalize this protocol as a Cournot game where users compete to update the blockchain for a reward. Cheating occurs in the form of “double spending” when users try to tamper with ownership records in order to defraud their counterparties. Ruling out incentives to cheat can be summarized in the form of a “no double-spending constraint.” These constraints put restrictions on the design of a blockchain and, thus, play a role akin to incentive compatibility constraints in classic mechanism design"--Abstract, p. ii. aIncludes abstract in French.072gccstaIncentives072gccstaFinancial management072gccstaDigital technology1 aKoeppl, Thorsten V.2 aBank of Canada.#0aStaff working paper (Bank of Canada)x1701-9397 ; v2018-34.w(CaOODSP)9.80622140qPDFs496 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/banque-bank-canada/FB3-5-2018-34-eng.pdf01956cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050860023001181000018001412450192001592460046003512600039003973000026004364900064004625000017005265040041005435200684005845460033012686920017013016920016013186920027013347000019013617000021013807100020014018300084014218560113015059.859669CaOODSP20221107160315cr |||||||||||180727s2018 oncd #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng aengbfre1 aFB3-5/2018-35E-PDF1 aGao, Jeffrey.14aThe impact of government debt supply on bond market liquidity h[electronic resource] : ban empirical analysis of the Canadian market / cby Jeffrey Gao, Jianjian Jin and Jacob Thompson.10aEmpirical analysis of the Canadian market aOttawa : bBank of Canada, c2018. aiii, 43 p. : bgraphs1 aBank of Canada staff working paper, x1701-9397 ; v2018-35 a"July 2018." aIncludes bibliographical references.3 a"This paper finds that Government of Canada benchmark bonds tend to be more illiquid over the subsequent month when there is a large increase in government debt supply. The result is both statistically and economically significant, stronger for the long-term than the short-term sector, and is robust when other macro factors are controlled for. The result is consistent with the interpretation that risk-averse dealers tend to provide less liquidity to the market when facing increased duration risks brought by large debt issuance. The fact that the newly issued bonds are much less liquid may also contribute to the impact of debt supply on market liquidity"--Abstract, p. ii. aIncludes abstract in French.072gccstaBonds072gccstaDebt072gccstaMarket analysis1 aJin, Jianjian.1 aThompson, Jacob.2 aBank of Canada.#0aStaff working paper (Bank of Canada)x1701-9397 ; v2018-35.w(CaOODSP)9.80622140qPDFs510 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/banque-bank-canada/FB3-5-2018-35-eng.pdf00992nam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450128001382600054002663000028003205000128003486920036004766920021005127100042005337750059005758560128006349.859641CaOODSP20210625040944cr |||||||||||180726s2016||||xxc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aYL2-14/2016F-PDF03aLe Parlement dans votre salle de classe h[ressource électronique] : bressources, activités et programmes pédagogiques. a[Ottawa] : bBibliothèque du Parlement, c[2016] a10 p. : bIll. en coul. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Bring Parliament to your classroom : educational resources, activities and programs.072gccstaRessources pédagogiques072gccstaParlement1 aCanada. bBibliothèque du Parlement.08tBring Parliament to your classroom w(CaOODSP)9.85346740ahttp://publications.gc.caqPDFs1.30 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/YL2-14-2016-fra.pdf00946cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450115001382600049002533000024003025000133003266920022004596920033004817100037005147750064005518560101006159.853467CaOODSP20221107154830cr |||||||||||180313s2016 onca |o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aYL2-14/2016E-PDF00aBring Parliament to your classroom h[electronic resource] : beducational resources, activities and programs. a[Ottawa] : bLibrary of Parliament, c[2016] a10 p. : bCol. ill. aIssued also in French under title: Le Parlement dans votre salle de classe : ressources, activités et programmes pédagogiques.072gccstaParliament072gccstaEducational resources1 aCanada. bLibrary of Parliament.08tLe Parlement dans votre salle de classe w(CaOODSP)9.85964140qPDFs1.28 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/YL2-14-2016-eng.pdf01984nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001171000028001422450199001702600048003693000017004174900051004345000111004855000017005965000020006135040041006335200546006746930016012206930026012367100037012627100062012997750066013618300125014278560106015529.859494CaOODSP20221123120149cr |||||||||||180724s2018 onc ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aYM32-2/2018-25E-PDF 1 aWalker, Julian, d1974-10aHate speech and freedom of expression h[electronic resource] : blegal boundaries in Canada / cJulian Walker, Legal and Social Affairs Division, Parliamentary Information and Research Service. a[Ottawa] : bLibrary of Parliament, c2018. ai, 20, iv p.1 aBackground paper ; vpublication no. 2018-25-E aIssued also in French under title: Discours haineux et liberté d'expression : balises légales au Canada. aCover title. a"29 June 2018." aIncludes bibliographical references. a"This paper explores the different types of restrictions that have been used in Canada to address the promotion of hatred and other related and potentially harmful forms of expression, such as the glorification of terrorism or the display of an intent to discriminate. It includes information on other ways in which crimes motivated by hatred are addressed in the criminal sentencing process and are tracked by law enforcement agencies. It also reviews some aspects of the debate surrounding ways to address hate propaganda."--Introd., p. 2. 4aHate speech 4aFreedom of expression1 aCanada. bLibrary of Parliament.1 aCanada. bParliamentary Information and Research Service.08tDiscours haineux et liberté d'expression w(CaOODSP)9.859507#0aBackground paper (Canada. Parliamentary Information and Research Service)vpublication no. 2018-25-E.w(CaOODSP)9.50477240qPDFs462 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/bp/YM32-2-2018-25-eng.pdf02091nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001171000028001412450224001692600053003933000017004464900052004635000111005155000022006265000025006485040048006735200587007216930021013086930026013297100042013557100068013977750062014658300132015278560106016599.859507CaOODSP20221123120439cr |||||||||||180724s2018 onc ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aYM32-2/2018-25F-PDF1 aWalker, Julian, d1974-10aDiscours haineux et liberté d'expression h[ressource électronique] : bbalises légales au Canada / cJulian Walker, Division des affaires juridiques et sociales, Service d'information et de recherche parlementaires. a[Ottawa] : bBibliothèque du Parlement, c2018. ai, 22, iv p.1 aÉtude générale ; vpublication n° 2018-25-F aPubl. aussi en anglais sous le titre : Hate speech and freedom of expression : legal boundaries in Canada. aTitre de la couv. a«Le 29 juin 2018.» aComprend des références bibliographiques. a«La présente étude traite des différents types de restrictions utilisés au Canada pour empêcher la fomentation de la haine et d'autres formes d'expression susceptibles d'être préjudiciables, comme l'apologie du terrorisme ou l'expression de l'intention de commettre des actes discriminatoires. Il y est aussi question des sentences pénales prévues et de la surveillance exercée par les autorités à l'égard des crimes motivés par la haine. Certains aspects du débat entourant les moyens de lutter contre la propagande haineuse sont aussi examinés» -- Introd., p. 2. 4aDiscours haineux 4aLiberté d'expression1 aCanada. bBibliothèque du Parlement.1 aCanada. bService d'information et de recherche parlementaires.08tHate speech and freedom of expression w(CaOODSP)9.859494#0aÉtude générale (Canada. Service d'information et de recherche parlementaires)vpublication n° 2018-25-F.w(CaOODSP)9.50118140qPDFs487 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/bp/YM32-2-2018-25-fra.pdf01775nam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001171000028001412450177001692600048003463000030003944900051004245000101004755000017005765000018005935040041006115200287006526920024009396920026009636920032009897100037010217100062010587750085011208300125012058560107013309.859535CaOODSP20221123120149cr |||||||||||180724s2018 oncd ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aYM32-2/2017-29E-PDF1 aLecomte, Lucie, d1977-14aThe federal public service bilingualism bonus h[electronic resource] / cLucie Lecompte, Legal and Social Affairs Division, Parliamentary Information and Research Service. a[Ottawa] : bLibrary of Parliament, c2018. ai, 12 p. : bCol. charts.1 aBackground paper ; vpublication no. 2017-29-E aIssued also in French under title: La prime au bilinguisme dans la fonction publique fédérale. aCover title. a"1 May 2018." aIncludes bibliographical references. a"This background paper describes the purpose of the bonus and uses archival documents, House of Commons debates and newspaper articless to trace the history of the bonus from its introduction and development to the present day, and to summarize its financial impact"--Introd., p. 1.072gccstaBilingualism072gccstaPublic service072gccstaFinancial assistance1 aCanada. bLibrary of Parliament.1 aCanada. bParliamentary Information and Research Service.08tLa prime au bilinguisme dans la fonction publique fédérale w(CaOODSP)9.859540#0aBackground paper (Canada. Parliamentary Information and Research Service)vpublication no. 2017-29-E.w(CaOODSP)9.50477240qPDFs1.03 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/bp/YM32-2-2017-29-eng.pdf02236nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001171000024001412450204001652600046003693000012004154900043004275000094004705000017005645000019005815040041006005200809006416930052014507000021015027100037015237100062015607750065016228300117016878560106018049.859537CaOODSP20221123120149cr |||||||||||180724s2018 onc ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aYM32-5/2018-21E-PDF1 aBrosseau, Laurence.14aThe role of parliamentary secretaries h[electronic resource] : ban overview / cLaurence Brosseau, Michael Dewing, Legal and Social Affairs Division, Parliamentary Information and Research Service. aOttawa : bLibrary of Parliament, c2018. ai, 4 p.1 aIn brief ; vpublication no. 2018-21-E aIssued also in French under title: Le rôle des secrétaires parlementaires : un aperçu. aCover title. a"1 June 2018." aIncludes bibliographical references. a"Parliamentary secretaries are members of Parliament from the governing party who are appointed by the prime minister to assist Cabinet ministers with their parliamentary duties. Under the direction of these ministers, parliamentary secretaries handle routine matters in the House of Commons, engage in committee work as non‑voting members, and assume some extra‑parliamentary responsibilities. Thus, parliamentary secretaries act as a link between ministers and other parliamentarians. Some may be given special assignments as well. Moreover, the office can serve as a training ground for future ministers or as a way of rewarding members of the government caucus. This In Brief provides an overview of the role of parliamentary secretaries and how this office has changed over time"--Introd., p. 1. 4aParliamentary secretaries (Legislators)--Canada1 aDewing, Michael.1 aCanada. bLibrary of Parliament.1 aCanada. bParliamentary Information and Research Service.08tLe rôle des secrétaires parlementaires w(CaOODSP)9.859539#0aIn brief (Canada. Parliamentary Information and Research Service)vpublication no. 2018-21-E.w(CaOODSP)9.50491440qPDFs422 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/eb/YM32-5-2018-21-eng.pdf02395nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001171000024001412450227001652600051003923000012004434900042004555000095004975000022005925000028006145040048006425200922006906930036016127000021016487100042016697100068017117750062017798300122018418560106019639.859539CaOODSP20221123120439cr |||||||||||180724s2018 onc ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aYM32-5/2018-21F-PDF1 aBrosseau, Laurence.13aLe rôle des secrétaires parlementaires h[ressource électronique] : bun aperçu / cLaurence Brosseau, Michael Dewing, Division des affaires juridiques et sociales, Service d'information et de recherche parlementaires. aOttawa : bBibliothèque du Parlement, c2018. ai, 5 p.1 aEn bref ; vpublication n° 2018-21-F aPubl. aussi en anglais sous le titre : The role of parliamentary secretaries: an overview. aTitre de la couv. a« Le 1er juin 2018. » aComprend des références bibliographiques. a« Les secrétaires parlementaires sont des députés du parti au pouvoir nommés par le premier ministre afin de seconder les ministres dans leurs fonctions parlementaires. Sous la direction des ministres qu’ils appuient, ils s’acquittent de différentes tâches liées aux affaires courantes à la Chambre des communes, participent aux travaux des comités en tant que membres sans droit de vote et assument certaines responsabilités extraparlementaires. Ils assurent ainsi une liaison entre les ministres et les autres parlementaires, et certains d’entre eux se voient attribuer des mandats spéciaux. En outre, le poste peut offrir un milieu de formation aux futurs ministres ou permettre de récompenser des membres du caucus ministériel. La présente publication donne un aperçu du rôle des secrétaires parlementaires ainsi que de l’évolution de cette fonction au fil du temps » -- Introd., p. 1. 4aAdjoints parlementaires--Canada1 aDewing, Michael.1 aCanada. bBibliothèque du Parlement.1 aCanada. bService d'information et de recherche parlementaires.08tThe role of parliamentary secretaries w(CaOODSP)9.859537#0aEn bref (Canada. Service d'information et de recherche parlementaires)vpublication n° 2018-21-F.w(CaOODSP)9.50131440qPDFs425 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/eb/YM32-5-2018-21-fra.pdf01881nam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001171000028001412450212001692600053003813000033004344900052004675000090005195000022006095000025006315040048006565200340007046920023010446920029010676920028010967100042011247100068011667750070012348300132013048560107014369.859540CaOODSP20221123120439cr |||||||||||180724s2018 oncd ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aYM32-2/2017-29F-PDF1 aLecomte, Lucie, d1977-13aLa prime au bilinguisme dans la fonction publique fédérale h[ressource électronique] / cLucie Lecomte, Division des affaires juridiques et sociales, Service d'information et de recherche parlementaires. a[Ottawa] : bBibliothèque du Parlement, c2018. ai, 12 p. : bgraph. en coul.1 aÉtude générale ; vpublication n° 2017-29-F aPubl. aussi en anglais sous le titre : The federal public service bilingualism bonus. aTitre de la couv. a«Le 1er mai 2018.» aComprend des références bibliographiques. a«La présente étude générale décrit l'objet de cette prime et, à la lumière de documents d'archives, des débats de la Chambre des communes et d'articles de journaux, trace l'histoire de son adoption et de son évolution jusqu'à aujourd'hui, avant de donner un aperçu de son incidence sur le plan financier» -- Introd., p. 1.072gccstaBilinguisme072gccstaFonction publique072gccstaAide financière1 aCanada. bBibliothèque du Parlement.1 aCanada. bService d'information et de recherche parlementaires.08tThe federal public service bilingualism bonus w(CaOODSP)9.859535#0aÉtude générale (Canada. Service d'information et de recherche parlementaires)vpublication n° 2017-29-F.w(CaOODSP)9.50118140qPDFs1.05 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bdp-lop/bp/YM32-2-2017-29-fra.pdf02260cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391100043001632450241002062600069004473000009005164900064005255000024005895000261006135040041008745200527009156920030014426920018014726920026014907750245015168300082017618560103018439.858672CaOODSP20221107160044cr |||||||||||180706s2018 quc ob f000 0 eng d a978-0-660-27165-1 aCaOODSPbeng an-cn-on1 aTU3-10/18-0002E-PDF2 aTransportation Safety Board of Canada.10aGround collision, fire, and evacuation, WestJet Airlines Ltd., Boeing 737-800, C-FDMB, and Sunwing Airlines Inc., Boeing 737-800, C-FPRP, Toronto/Lester B. Pearson International Airport, Ontario, 05 January 2018 h[electronic resource]. aGatineau, QC : bTransportation Safety Board of Canada, cc2018. a8 p.1 aAir transportation safety investigation report ; vA18O0002 aTitle from caption. aIssued also in French under title: Collision au sol, incendie et évacuation, WestJet Airlines Ltd., Boeing 737-800 (C-FDMB), et Sunwing Airlines Inc., Boeing 737-800 (C-FPRP), aéroport international Lester B. Pearson de Toronto (Ontario), 5 janvier 2018. aIncludes bibliographical references. a"On 05 January 2018, a WestJet Airlines Ltd. (WestJet) Boeing 737-800 (flight 2425, registration C-FDMB, serial number 60127) had arrived from Cancún, Mexico, with 169 passengers and 6 crew members on board. At 1759, it came to rest in Lane 2 of the north-side apron of Pier B at Terminal 3 of Toronto/Lester B. Pearson International Airport (CYYZ), Ontario. The engines were running, and the flight crew were waiting for ground personnel to marshal the aircraft into position at Gate B12"--History of the flight, p. [1].072gccstaAircraft accidents072gccstaSafety072gccstaInvestigations08tCollision au sol, incendie et évacuation, WestJet Airlines Ltd., Boeing 737-800 (C-FDMB), et Sunwing Airlines Inc., Boeing 737-800 (C-FPRP), aéroport international Lester B. Pearson de Toronto (Ontario), 5 janvier 2018 w(CaOODSP)9.858675#0aAir transportation safety investigation brief ;vA18O0002.w(CaOODSP)9.84527040qPDFs173 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-10-18-0002-eng.pdf02403cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391100054001632450254002172600080004713000009005514900075005605000022006355000255006575040033009125200644009456920031015896920022016206920020016427750236016628300088018988560103019869.858675CaOODSP20221107160044cr |||||||||||180706s2018 quc ob f000 0 fre d a978-0-660-27166-8 aCaOODSPbfre an-cn-on1 aTU3-10/18-0002F-PDF2 aBureau de la sécurité des transports du Canada.10aCollision au sol, incendie et évacuation, WestJet Airlines Ltd., Boeing 737-800 (C-FDMB), et Sunwing Airlines Inc., Boeing 737-800 (C-FPRP), aéroport international Lester B. Pearson de Toronto (Ontario), 5 janvier 2018 h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bBureau de la sécurité des transports du Canada, cc2018. a8 p.1 aRapport d'enquête sur la sécurité du transport aérien ; vA18O0002 aTitre de départ. aPubl. aussi en anglais sous le titre: Ground collision, fire, and evacuation, WestJet Airlines Ltd., Boeing 737-800, C-FDMB, and Sunwing Airlines Inc., Boeing 737-800, C-FPRP, Toronto/Lester B. Pearson International Airport, Ontario, 05 January 2018. aComprend des réf. bibliogr. a« Le 5 janvier 2018, un Boeing 737-800 (vol 2425, immatriculation C-FDMB, numéro de série 60127) de WestJet Airlines Ltd. (WestJet) en provenance de Cancún (Mexique) a atterri avec 169 passagers et 6 membres d’équipage à bord. À 17 h 59, l’aéronef s’est immobilisé sur la piste de roulement 2 de l’aire de trafic du côté nord de la jetée B du terminal 3 de l’aéroport international Lester B. Pearson de Toronto [CYYZ] (Ontario). Les moteurs étaient en marche et l’équipage de conduite attendait que l’équipe au sol guide l’aéronef jusqu’à la porte d’embarquement B12 » -- Déroulement du vol, p. [1].072gccstaAccident d'aviation072gccstaSécurité072gccstaEnquête08tGround collision, fire, and evacuation, WestJet Airlines Ltd., Boeing 737-800, C-FDMB, and Sunwing Airlines Inc., Boeing 737-800, C-FPRP, Toronto/Lester B. Pearson International Airport, Ontario, 05 January 2018 w(CaOODSP)9.858672#0aBilan d'enquête de sécurité du transport aérien ;vA18O0002.w(CaOODSP)9.84527640qPDFs180 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-10-18-0002-fra.pdf01991cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450147001622600069003093000036003784900047004145000024004615000187004855040041006725200513007136920021012266920021012476920026012687100043012947750171013378300066015088560103015749.858716CaOODSP20221107160051cr |||||||||||180709s2018 qucbo #ob f000 0 eng d a978-0-660-27177-4 aCaOODSPbeng an-cn-ab1 aTU3-8/17-0011E-PDF00aThird-party damage to a crude oil pipeline, Enbridge Pipelines Inc., line 2, Sherwood Park, Alberta, 17 February 2017 h[electronic resource]. aGatineau, QC : bTransportation Safety Board of Canada, cc2018. aiv, 39 p. : bmaps, photographs1 aPipeline investigation report ; vP17H0011 aTitle from caption. aIssued also in French under title: Dommages causés par des tiers à un pipeline de pétrole brut, Enbridge Pipelines Inc., canalisation 2, Sherwood Park (Alberta), 17 février 2017. aIncludes bibliographical references. a"On 17 February 2017, at approximately 1505 Mountain Standard Time, a 610 mm (24-inch) pipeline operated by Enbridge Pipelines Inc. was struck and punctured by a 28-inch reamer during the installation of a Grand Rapids Pipeline GP Ltd. pipeline. Approximately 1000 m3 of petroleum crude oil condensate was released into an excavation in the vicinity of the occurrence, saturating the soil. Most of the released product was recovered. There were no injuries, and no off-site evacuation was required"--Summary.072gccstaPipelines072gccstaAccidents072gccstaInvestigations2 aTransportation Safety Board of Canada.08tDommages causés par des tiers à un pipeline de pétrole brut, Enbridge Pipelines Inc., canalisation 2, Sherwood Park (Alberta), 17 février 2017 w(CaOODSP)9.858718#0aPipeline investigation report ;vP17H0011.w(CaOODSP)9.50567140qPDFs1.22 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-8-17-0011-eng.pdf02079cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450180001622600080003423000040004224900048004625000022005105000162005325040033006945200610007276920020013376920020013576920020013777100054013977750142014518300069015938560103016629.858718CaOODSP20221107160052cr |||||||||||180709s2018 qucbo #ob f000 0 fre d a978-0-660-27178-1 aCaOODSPbfre an-cn-ab1 aTU3-8/17-0011F-PDF00aDommages causés par des tiers à un pipeline de pétrole brut, Enbridge Pipelines Inc., canalisation 2, Sherwood Park (Alberta), 17 février 2017 h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bBureau de la sécurité des transports du Canada, cc2018. aiv, 41 p. : bcartes, photographies1 aRapport d'enquête de pipeline ; vP17H0011 aTitre de départ. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Third-party damage to a crude oil pipeline, Enbridge Pipelines Inc., line 2, Sherwood Park, Alberta, 17 February 2017. aComprend des réf. bibliogr. a« Le 17 février 2017 vers 15 h 5, heure normale des Rocheuses, un pipeline de 610 mm (24 pouces) exploité par Enbridge Pipelines Inc. a été heurté et percé par un aléseur de 28 pouces pendant l’installation d’un pipeline de Grand Rapids Pipeline GP Ltd. La rupture du pipeline a causé un déversement d’environ 1000 m3 de condensat de pétrole brut dans une excavation à proximité du lieu de l’événement, saturant le sol. La plus grande partie du produit répandu a été récupérée. Personne n’a été blessé et aucune évacuation du site n’a été nécessaire » -- Résumé.072gccstaPipeline072gccstaAccident072gccstaEnquête2 aBureau de la sécurité des transports du Canada.08tThird-party damage to a crude oil pipeline, Enbridge Pipelines Inc., line 2, Sherwood Park, Alberta, 17 February 2017 w(CaOODSP)9.858716#0aRapport d’enquête de pipeline ;vP17H0011.w(CaOODSP)9.50207240qPDFs1.25 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-8-17-0011-fra.pdf01911cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391100043001632450160002062600069003663000025004354900064004605000024005245000168005485040041007165200429007576920030011866920018012166920026012347750152012608300082014128560103014949.858451CaOODSP20221107160011cr |||||||||||180703s2018 quco ob f000 0 eng d a978-0-660-27090-6 aCaOODSPbeng an-cn-on1 aTU3-10/17-0243E-PDF2 aTransportation Safety Board of Canada.10aHard landing, Jazz Aviation LP, Bombardier DHC-8-402, C-GYJZ, Toronto/Billy Bishop Toronto City Airport, Ontario, 09 November 2017 h[electronic resource]. aGatineau, QC : bTransportation Safety Board of Canada, cc2018. a7 p. : bphotographs1 aAir transportation safety investigation report ; vA17O0243 aTitle from caption. aIssued also in French under title: Atterrissage dur, Jazz Aviation LP, Bombardier DHC-8-402 (C-GYJZ), Aéroport Billy Bishop de Toronto (Ontario), 9 novembre 2017. aIncludes bibliographical references. a"On 09 November 2017, the Jazz Aviation LP (Jazz) Bombardier DHC-8-402 aircraft (registration C-GYJZ, serial number 4524) was conducting a scheduled flight, operating as JZA7977, from Montréal/Pierre Elliott Trudeau International Airport (CYUL), Quebec, to Toronto/Billy Bishop Toronto City Airport (CYTZ), Ontario, with 2 flight crew members, 2 cabin crew members, and 52 passengers on board"--History of the flight, p. 1.072gccstaAircraft accidents072gccstaSafety072gccstaInvestigations08tAtterrissage dur, Jazz Aviation LP, Bombardier DHC-8-402 (C-GYJZ), Aéroport Billy Bishop de Toronto (Ontario), 9 novembre 2017 w(CaOODSP)9.858452#0aAir transportation safety investigation brief ;vA17O0243.w(CaOODSP)9.84527040qPDFs203 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-10-17-0243-eng.pdf01973cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391100054001632450161002172600080003783000027004584900075004855000022005605000174005825040033007565200451007896920031012406920022012716920020012937750155013138300088014688560103015569.858452CaOODSP20221107160011cr |||||||||||180703s2018 quco ob f000 0 fre d a978-0-660-27091-3 aCaOODSPbfre an-cn-on1 aTU3-10/17-0243F-PDF2 aBureau de la sécurité des transports du Canada.10aAtterrissage dur, Jazz Aviation LP, Bombardier DHC-8-402 (C-GYJZ), Aéroport Billy Bishop de Toronto (Ontario), 9 novembre 2017 h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bBureau de la sécurité des transports du Canada, cc2018. a8 p. : bphotographies1 aRapport d'enquête sur la sécurité du transport aérien ; vA17O0243 aTitre de départ. aPubl. aussi en anglais sous le titre: Hard landing, Jazz Aviation LP, Bombardier DHC-8-402, C-GYJZ, Toronto/Billy Bishop Toronto City Airport, Ontario, 09 November 2017. aComprend des réf. bibliogr. a« Le 9 novembre 2017, l’aéronef Bombardier DHC-8-402 (immatriculation C-GYJZ, numéro de série 4524) de Jazz Aviation LP (Jazz) effectuait le vol régulier JZA7977, de l’aéroport international Pierre-Elliot-Trudeau de Montréal (Québec) (CYUL) à l’aéroport Billy Bishop de Toronto (Ontario) (CYTZ), avec 2 membres d’équipage de conduite, 2 membres d’équipage de cabine et 52 passagers à bord » -- Déroulement du vol, p. [1].072gccstaAccident d'aviation072gccstaSécurité072gccstaEnquête08tHard landing, Jazz Aviation LP, Bombardier DHC-8-402, C-GYJZ, Toronto/Billy Bishop Toronto City Airport, Ontario, 09 November 2017 w(CaOODSP)9.858451#0aBilan d'enquête de sécurité du transport aérien ;vA17O0243.w(CaOODSP)9.84527640qPDFs241 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-10-17-0243-fra.pdf01731cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100043001582450104002012600069003053000040003744900045004145000136004595040041005955200428006366920028010646920025010926920026011177750120011438300064012638560102013279.858309CaOODSP20221107155951cr |||||||||||180628s2018 qucad ob f000 0 eng d a9780660270562 aCaOODSPbeng an-cn-qu1 aTU3-7/17-0035E-PDF2 aTransportation Safety Board of Canada.10aFlooding, fishing vessel L.K.C, Sept-Îles, Quebec, 45 nm E, 21 April 2017 h[electronic resource]. aGatineau, QC : bTransportation Safety Board of Canada, cc2018. avi, 20 p. : bcol. chart, col. ill.1 aMarine investigation report ; vM17C0035 aIssued also in French under title: Envahissement par l’eau, bateau de pêche L.K.C, Sept-Îles (Québec), 45 nm E, 21 avril 2017. aIncludes bibliographical references. a"On 21 April 2017, at approximately 0330 Eastern Daylight Time, the engine room of the fishing vessel L.K.C flooded while the vessel was anchored 45 nautical miles east of Sept-Îles, Quebec. There were 4 crew members on board. The Canadian Coast Guard Ship Cap Rozier arrived on scene, helped to pump out the water, and towed the vessel to Sept-Îles. There were no injuries or pollution in this occurrence"--Summary, t.p.072gccstaMarine accidents072gccstaMarine safety072gccstaInvestigations08tEnvahissement par l’eau, bateau de pêche L.K.C, Sept-Îles (Québec), 45 nm E, 21 avril 2017 w(CaOODSP)9.858310#0aMarine investigation report ;vM17C0035.w(CaOODSP)9.50486740qPDFs848 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-7-17-0035-eng.pdf01816cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100054001582450129002122600080003413000061004214900045004825000119005275040048006465200475006946920029011696920031011986920020012297750099012498300064013488560102014129.858310CaOODSP20221107155951cr |||||||||||180628s2018 qucad ob f000 0 fre d a9780660270579 aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aTU3-7/17-0035F-PDF2 aBureau de la sécurité des transports du Canada.10aEnvahissement par l’eau, bateau de pêche L.K.C, Sept-Îles (Québec), 45 nm E, 21 avril 2017 h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bBureau de la sécurité des transports du Canada, cc2018. aiv, 22 p. : bgraph. en coul., ill. (certaines en coul.)1 aRapport d'enquête maritime ; vM17C0035 aPubl. aussi en anglais sous le titre : Flooding, fishing vessel L.K.C, Sept-Îles, Quebec, 45 nm E, 21 April 2017. aComprend des références bibliographiques. a« Le 21 avril 2017 vers 3 h 30 (heure avancée de l’Est), l’eau a envahi la salle des machines du bateau de pêche L.K.C, qui était au mouillage à 45 milles marins à l’est de Sept-Îles (Québec). Il y avait 4 membres d’équipage à bord. Le navire de la Garde côtière canadienne Cap Rozier s’est rendu sur les lieux, a aidé à pomper l’eau et a remorqué le bateau jusqu’à Sept-Îles. Il n’y a eu ni blessé ni pollution » -- Résumé, p. de t.072gccstaAccident maritime072gccstaSécurité nautique072gccstaEnquête08tFlooding, fishing vessel L.K.C, Sept-Îles, Quebec, 45 nm E, 21 April 2017 w(CaOODSP)9.858309#0aRapport d'enquête maritime ;vM17C0035.w(CaOODSP)9.50126940qPDFs643 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-7-17-0035-fra.pdf02483cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100043001582450144002012600069003453000028004144900047004425000169004895040041006585201082006996920030017816920022018116920026018337750153018598300066020128560103020789.857984CaOODSP20221107155900cr |||||||||||180620s2018 quca ob f000 0 eng d a9780660269917 aCaOODSPbeng an-cn-qu1 aTU3-5/17-0050E-PDF2 aTransportation Safety Board of Canada.10aCollision with wires, Exact Air Inc., Piper PA-31, C-FQQB, Schefferville Airport, Quebec, 3.5 nm NW, 30 April 2017 h[electronic resource]. aGatineau, QC : bTransportation Safety Board of Canada, cc2018. aiv, 35 p. : bcol. ill.1 aAviation investigation report ; vA17Q0050 aIssued also in French under title: Collision avec des câbles, Exact Air Inc., Piper PA-31 (C-FQQB), aéroport de Schefferville (Québec), 3,5 nm NW, 30 avril 2017. aIncludes bibliographical references. a"The Piper PA-31 (registration C-FQQB, serial number 31-310) operated by Exact Air Inc., with 2 pilots on board, was conducting its 2nd magnetometric survey flight of the day, from Schefferville Airport, Quebec, under visual flight rules. At 1336 Eastern Daylight Time, the aircraft took off and began flying toward the survey area located 90 nautical miles northwest of the airport. After completing the magnetometric survey work at 300 feet above ground level, the aircraft began the return flight segment to Schefferville Airport. At that time, the aircraft descended and flew over the terrain at an altitude varying between 100 and 40 feet above ground level. At 1756, while the aircraft was flying over railway tracks, it struck power transmission line conductor cables and crashed on top of a mine tailings deposit about 3.5 nautical miles northwest of Schefferville Airport. Both occupants were fatally injured. The accident occurred during daylight hours. Following the impact, there was no fire, and no emergency locator transmitter signal was captured'--Summary, t.p.072gccstaAircraft accidents072gccstaAir safety072gccstaInvestigations08tCollision avec des câbles, Exact Air Inc., Piper PA-31 (C-FQQB), aéroport de Schefferville (Québec), 3,5 nm NW, 30 avril 2017 w(CaOODSP)9.857985#0aAviation investigation report ;vA17Q0050.w(CaOODSP)9.50482540qPDFs1.70 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-5-17-0050-eng.pdf02769cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100054001582450162002122600080003743000032004544900050004865000159005365040048006955201330007436920031020736920032021046920020021367750139021568300069022958560103023649.857985CaOODSP20221107155901cr |||||||||||180620s2018 quca ob f000 0 fre d a9780660269924 aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aTU3-5/17-0050F-PDF2 aBureau de la sécurité des transports du Canada.10aCollision avec des câbles, Exact Air Inc., Piper PA-31 (C-FQQB), aéroport de Schefferville (Québec), 3,5 nm NW, 30 avril 2017 h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bBureau de la sécurité des transports du Canada, cc2018. aiv, 39 p. : bill. en coul.1 aRapport d'enquête aéronautique ; vA17Q0050 aPubl. aussi en anglais sous le titre : Collision with wires, Exact Air Inc., Piper PA-31, C-FQQB, Schefferville Airport, Quebec, 3.5 nm NW, 30 April 2017. aComprend des références bibliographiques. a« Le Piper PA-31 (immatriculé C-FQQB, numéro de série 31-310) exploité par Exact Air Inc., avec 2 pilotes à son bord, effectuait son 2e vol de relevés magnétométriques de la journée à partir de l’aéroport de Schefferville (Québec), selon les règles de vol à vue. À 13 h 36, heure avancée de l’Est, l’aéronef a décollé et s’est dirigé vers la zone de travail située à environ 90 milles marins au nord-ouest de l’aéroport. Après avoir effectué le travail de relevés magnétométriques à 300 pieds au-dessus du sol, l’aéronef a entrepris son segment de vol de retour vers l’aéroport de Schefferville. À ce moment, l’aéronef est descendu et a survolé le relief à une altitude variant entre 100 et 40 pieds au-dessus du sol. À 17 h 56, alors que l’aéronef survolait une voie ferrée, il a percuté les câbles conducteurs d’une ligne de transport d’électricité et s’est écrasé au sommet d’un dépôt de résidus miniers à environ 3,5 milles marins au nord-ouest de l’aéroport de Schefferville. Les 2 occupants ont subi des blessures mortelles. L’accident s’est produit durant les heures de clarté. À la suite de l’impact, il n’y a pas eu d’incendie et aucun signal de radiobalise de repérage d’urgence n’a été capté » -- Résumé, p. de t.072gccstaAccident d'aviation072gccstaSécurité aérienne072gccstaEnquête08tCollision with wires, Exact Air Inc., Piper PA-31, C-FQQB, Schefferville Airport, Quebec, 3.5 nm NW, 30 April 2017 w(CaOODSP)9.857984#0aRapport d'enquête aéronautique ;vA17Q0050.w(CaOODSP)9.50122940qPDFs1.60 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-5-17-0050-fra.pdf02893cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450256001622600069004183000035004874900046005225000022005685000342005905040041009325200988009736920029019616920026019906920026020167100043020427750326020858300065024118560103024769.857617CaOODSP20221107155811cr |||||||||||180612s2018 qucbo #ob f000 0 eng d a978-0-660-26887-3 aCaOODSPbeng an-cn-on1 aTU3-6/16-0111E-PDF00aUncontrolled movement of railway equipment, Canadian National Railway Company, remote control locomotive system, 2100 west industrial yard assignment, mile 23.9, York subdivision, MacMillan Yard, Vaughan, Ontario, 17 June 2016 h[electronic resource]. aGatineau, QC : bTransportation Safety Board of Canada, cc2018. av, 67 p. : bmaps, photographs1 aRailway investigation report ; vR16T0111 aTitle from cover. aIssued also in French under title: Mouvement non contrôlé de matériel ferroviaire, Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, système de télécommande de locomotives, manœuvre de triage de l'embranchement industriel ouest de 21 h, point milliaire 23,9, subdivision de York, triage MacMillan, Vaughan (Ontario), 17 juin 2016. aIncludes bibliographical references. a"On 17 June 2016, at about 2335 Eastern Daylight Time, the Canadian National Railway Company (CN) remote control locomotive system 2100 west industrial yard assignment was performing switching operations at the south end of CN’s MacMillan Yard, which is in the Concord industrial district of Vaughan, Ontario. The assignment was pulling 72 loaded cars and 2 empty cars southward from the yard onto the York 3 main track in order to clear the switch at the south end of the Halton outbound track to gain access to the west industrial lead track (W100) switch. The assignment helper attempted to stop the assignment to prepare to reverse into track W100, in order to continue switching for customers. However, the assignment continued to move. It rolled uncontrolled for about 3 miles and reached speeds of up to 30 mph before stopping on its own at about Mile 21.1 of the York Subdivision. There were no injuries. There was no release of dangerous goods and no derailment"--Summary.072gccstaRailway accidents072gccstaRailway safety072gccstaInvestigations2 aTransportation Safety Board of Canada.08tMouvement non contrôlé de matériel ferroviaire, Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, système de télécommande de locomotives, manœuvre de triage de l'embranchement industriel ouest de 21 h, point milliaire 23,9, subdivision de York, triage MacMillan, Vaughan (Ontario), 17 juin 2016 w(CaOODSP)9.857618#0aRailway investigation report ;vR16T0111.w(CaOODSP)9.50484940qPDFs1.11 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-6-16-0111-eng.pdf03181cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450335001622600080004973000039005774900048006165000028006645000271006925040033009635201294009966920032022906920034023226920020023567100054023767750251024308300083026818560103027649.857618CaOODSP20221107155811cr |||||||||||180612s2018 qucbo #ob f000 0 fre d a978-0-660-26888-0 aCaOODSPbfre an-cn-on1 aTU3-6/16-0111F-PDF00aMouvement non contrôlé de matériel ferroviaire, Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, système de télécommande de locomotives, manœuvre de triage de l'embranchement industriel ouest de 21 h, point milliaire 23,9, subdivision de York, triage MacMillan, Vaughan (Ontario), 17 juin 2016 h[ressource électronique]. aGatineau, QC : bBureau de la sécurité des transports du Canada, cc2018. av, 83 p. : bcartes, photographies1 aRapport d'enquête ferroviaire ; vR16T0111 aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Uncontrolled movement of railway equipment, Canadian National Railway Company, remote control locomotive system, 2100 west industrial yard assignment, mile 23.9, York subdivision, MacMillan Yard, Vaughan, Ontario, 17 June 2016. aComprend des réf. bibliogr. a« Le 17 juin 2016, vers 23 h 35 (heure avancée de l’Est), la manoeuvre de triage de l’embranchement industriel ouest de 21 h de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (le CN) effectuait des manoeuvres d’aiguillage à l’extrémité sud du triage MacMillan du CN, qui se trouve dans le quartier industriel Concord, à Vaughan (Ontario), à l’aide d’un système de télécommande de locomotives. La manoeuvre effectuait un mouvement de tire vers le sud hors du triage avec 72 wagons chargés et 2 wagons vides sur la voie principale no 3 de la subdivision de York afin de dégager l’aiguillage à l’extrémité sud de la voie de départ de la subdivision de Halton et d’accéder à l’aiguillage de la voie d’accès de l’embranchement industriel ouest (W100). L’aide de la manoeuvre a tenté d’immobiliser le train pour se préparer à reculer dans la voie W100 et continuer d’effectuer des manoeuvres d’aiguillage pour des clients. Toutefois, le train a continué d’avancer. Il est parti à la dérive sur environ 3 milles et a atteint une vitesse de 30 mi/h avant de s’immobiliser de lui-même au point milliaire 21,1 de la subdivision de York. Il n’y a eu ni blessure ni rejet de marchandises dangereuses ni déraillement » -- Résumé.072gccstaAccident ferroviaire072gccstaSécurité ferroviaire072gccstaEnquête2 aBureau de la sécurité des transports du Canada.08tUncontrolled movement of railway equipment, Canadian National Railway Company, remote control locomotive system, 2100 west industrial yard assignment, mile 23.9, York subdivision, MacMillan Yard, Vaughan, Ontario, 17 June 2016 w(CaOODSP)9.857617#0aRapport d'enquête sur un accident ferroviaire ;vR16T0111.w(CaOODSP)9.50125240qPDFs1.16 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bst-tsb/TU3-6-16-0111-fra.pdf01369cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450127001402460021002672600047002883000010003355000024003455000022003695000104003915040041004955200214005366920035007506920022007856920017008077100069008247750072008938560102009659.859024CaOODSP20221107160141cr |||||||||||180713s2017 onc #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCP22-163/2017E-PDF00aAudit of the parliamentary returns process h[electronic resource] : bfinal report / cPCO Audit and Evaluation Division.17aCAE draft report a[Ottawa] : bPrivy Council Office, c2017. a26 p. a"October 13, 2017." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Audit du processus des documents parlementaires : rapport final. aIncludes bibliographical references. a"The objective of the audit was to provide assurance on the adequacy of PCO’s control framework over, and the processes used to manage and coordinate, PCO’s parliamentary returns process"--Objective, p. 4.072gccstaParliamentary procedure072gccstaManagement072gccstaAudit1 aCanada. bPrivy Council Office. bAudit and Evaluation Division.08tAudit du processus des documents parlementaires w(CaOODSP)9.85957340qPDFs349 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bcp-pco/CP22-163-2017-eng.pdf01620cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450074001402600047002143000009002615000017002705000022002875000094003095040041004035200522004446920017009666920020009836920022010037100036010257750078010617950077011398560102012169.859025CaOODSP20221107160142cr |||||||||||180713s2017 onc #ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCP22-164/2017E-PDF00aPrivy Council Office Audit Committee charter h[electronic resource]. a[Ottawa] : bPrivy Council Office, c2017. a9 p. a"July 2017." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Charte du Comité d'audit du Bureau du Conseil privé. aIncludes bibliographical references. a"This Charter for the Privy Council Office (PCO) Audit Committee (the Committee) sets out the Committee’s purpose, membership, operations and responsibilities. It has been updated to reflect requirements and expectations for departmental audit committees as described in the 2017 Treasury Board (TB) Policy on Internal Audit and Directive on Internal Audit. It replaces the previous PCO Audit Committee Charter, and it will be reviewed periodically by the Committee and reaffirmed by the Clerk"--Introduction, p. 3.072gccstaAudit072gccstaCharters072gccstaCommittees1 aCanada. bPrivy Council Office.08tCharte du Comité d'audit du Bureau du Conseil privé w(CaOODSP)9.859577 tCharter for the Privy Council Office Audit Committee w(CaOODSP)9.83115740qPDFs306 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bcp-pco/CP22-164-2017-eng.pdf01625cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450073001402600047002133000009002605000017002695000022002865000091003085200666003996920027010656920020010926920022011127100036011347750075011708560102012459.859026CaOODSP20221107160142cr |||||||||||180713s2017 onc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCP22-165/2017E-PDF00aPrivy Council Office internal audit charter h[electronic resource]. a[Ottawa] : bPrivy Council Office, c2017. a5 p. a"July 2017." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Bureau du Conseil privé charte de l'audit interne. a"This Internal Audit Charter formally defines the purpose, authority, and responsibility of the Privy Council Office (PCO) internal audit function. It establishes the internal audit function’s position within PCO; describes accountability; provides for independence from line management; and defines the scope of internal audit activities. It is based on the 2017 Treasury Board (TB) Internal Audit Policy suite that includes the TB Policy on Internal Audit (the Policy), the Directive on Internal Auditing in the Government of Canada (the Directive), and the Institute of Internal Auditors International Professional Practices Framework"--Introduction, p. 1.072gccstaInternal audits072gccstaCharters072gccstaGovernance1 aCanada. bPrivy Council Office.08tBureau du Conseil privé charte de l'audit interne w(CaOODSP)9.85958040qPDFs307 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bcp-pco/CP22-165-2017-eng.pdf01448cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450154001402600051002943000010003455000027003555000028003825000102004105040033005125200272005456920036008176920025008536920019008787100092008977750067009898560102010569.859573CaOODSP20221107160302cr |||||||||||180725s2017 onc #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCP22-163/2017F-PDF00aAudit du processus des documents parlementaires h[ressource électronique] : brapport final / cDivision de l’audit et de l’évaluation du BCP. a[Ottawa] : bBureau du Conseil privé, c2017. a32 p. a« 13 octobre 2017. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Audit of the parliamentary returns process : final report. aComprend des réf. bibliogr. a« L’audit avait comme objectif de fournir une assurance quant au caractère adéquat du cadre de contrôle du BCP à l’égard du processus des documents parlementaires du BCP, ainsi que des mécanismes de gestion et de coordination connexes » -- Objectif, p. 4.072gccstaProcédure parlementaire072gccstaVérification072gccstaGestion1 aCanada. bBureau du Conseil privé. bDivision de la vérification et de l'évaluation.08tAudit of the parliamentary returns process w(CaOODSP)9.85902440qPDFs502 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bcp-pco/CP22-163-2017-fra.pdf01755cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450087001402600051002273000009002785000024002875000028003115000089003395040033004285200632004616920025010936920018011186920019011367100040011557750069011957950087012648560102013519.859577CaOODSP20221107160302cr |||||||||||180725s2017 onc #ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCP22-164/2017F-PDF00aCharte du Comité d'audit du Bureau du Conseil privé h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bBureau du Conseil privé, c2017. a8 p. a« Juillet 2017. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Privy Council Office Audit Committee charter. aComprend des réf. bibliogr. a« La charte du Comité d’audit (ci-après « le Comité ») du Bureau du Conseil privé (BCP) établit le but, la composition, les activités et les responsabilités du Comité. Cette charte a été mise à jour afin de satisfaire aux exigences et aux attentes énoncées dans la Politique sur l’audit interne et la Directive sur l’audit interne du Conseil du Trésor (CT), entrées en vigueur 2017, à l’égard des comités d’audit ministériels. Elle remplace la charte précédente du Comité du BCP; elle sera examinée de façon périodique par le Comité et confirmée par le greffier » -- Introduction, p. 2.072gccstaVérification072gccstaCharte072gccstaComité1 aCanada. bBureau du Conseil privé.08tPrivy Council Office Audit Committee charter w(CaOODSP)9.859025 tCharte du Comité de vérification du Bureau du Conseil privé w(CaOODSP)9.83116940qPDFs304 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bcp-pco/CP22-164-2017-fra.pdf01800cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450084001402600051002243000009002755000024002845000028003085000088003365200814004246920033012386920018012716920023012897100040013127750068013528560102014209.859580CaOODSP20221107160303cr |||||||||||180725s2017 onc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCP22-165/2017F-PDF00aBureau du Conseil privé charte de l'audit interne h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bBureau du Conseil privé, c2017. a6 p. a« Juillet 2017. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Privy Council Office internal audit charter. a« La présente Charte de l’audit interne (la Charte) vise à définir formellement le but, les pouvoirs et les responsabilités de la fonction d’audit interne au Bureau du Conseil privé (BCP). Elle établit la fonction d’audit interne au BCP, décrit les responsabilités qui s’y rattachent, assure l’indépendance à l’égard des gestionnaires hiérarchiques et définit la portée des activités d’audit interne. Elle se fonde sur l’ensemble des politiques et directives du Conseil du Trésor (CT) sur l’audit interne en vigueur en 2017, y compris : la Politique sur l’audit interne (la Politique), la Directive sur l’audit interne (la Directive) et le Cadre international de référence des pratiques professionnelles de l’Institut des auditeurs internes » -- Introduction, p. 1.072gccstaVérification interne072gccstaCharte072gccstaGouvernance1 aCanada. bBureau du Conseil privé.08tPrivy Council Office internal audit charter w(CaOODSP)9.85902640qPDFs286 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/bcp-pco/CP22-165-2017-fra.pdf01005cas 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450056001352600131001913000010003223100011003323620015003435000019003585000066003775150034004435800054004776920020005316920027005517100090005787850059006689.858946CaOODSP20221107160129cr |||||||||||180712d19381942oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-207E-PDF00aDiamond drilling industry h[electronic resource].  aOttawa : bDept. of Trade and Commerce, Dominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c1939-1943. a4 v.  aAnnual0 a1938-1942. aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aIssue for 1940 not published. aContinued by: Contract diamond drilling industry.072gccstaDiamonds072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.00tContract diamond drilling industry w(CaOODSP)9.85895201111cas 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450065001352600126002003000010003263100011003363620010003475000019003575000066003765800042004425800069004846920020005536920027005737100090006007800050006907850081007409.858952CaOODSP20221107160130cr |||||||||||180712d1944 oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-207E-PDF00aContract diamond drilling industry h[electronic resource].  aOttawa : bDept. of Trade and Commerce, Dominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c1944. a1 v.  aAnnual0 a1943. aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aContinues: Diamond drilling industry. aContinued by: Contract drilling in the Canadian mining industry.072gccstaDiamonds072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.00tDiamond drilling industry w(CaOODSP)9.85894600tContract drilling in the Canadian mining industry in ... w(CaOODSP)9.82295600956cas 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450039001352600106001743000010002803100011002903620015003014900020003165000019003365000066003555800076004216920020004976920027005177100090005447850044006349.858982CaOODSP20221107160135cr |||||||||||180712d19271930oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-208E-PDF00aFeldspar h[electronic resource].  a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c[1928-1931]. a4 v.  aAnnual0 a1927-1930.0 aAnnual bulletin aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aMerged with: Quartz [CS26-D-31] to form: Feldspar and quartz [CS26-208]072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.00tFeldspar and quartz w(CaOODSP)9.85898401105cas 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450050001352600106001853000010002913100011003013620015003125000019003275000066003465800059004125800063004716920020005346920027005547100090005817800033006717800031007047850068007359.858984CaOODSP20221107160135cr |||||||||||180712d19311933oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-208E-PDF00aFeldspar and quartz h[electronic resource].  a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c[1932-1934]. a3 v.  aAnnual0 a1931-1933. aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aMerger of: Feldspar [CS26-208] and Quartz [CS26-D-31]. aContinued by: Feldspar & quartz mining industry in Canada.072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.00tFeldspar w(CaOODSP)9.85898200tQuartz w(CaOODSP)9.85998100tFeldspar & quartz mining industry in Canada w(CaOODSP)9.85899402089cas 2200409za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220015000880400017001030430012001200860018001322450074001502460035002242460051002592460091003102460108004012460051005092600061005603000011006213100011006323620015006435000022006585000066006805500365007465800036011115800045011476920020011926920027012127100090012397100081013297100091014107100084015017800044015857850050016299.858994CaOODSP20221107160137cr |||||||||||180712d19341961oncar p os f0###a0eng|d z0319-4957  aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-208E-PDF00aFeldspar & quartz mining industry in Canada h[electronic resource]. 16aFeldspar and quartzf1934-193516aFeldspar and quartz mining industryf1936-194813aFeldspar & quartz mining industry (including data relating to Nepheline-Syenite)f194913aFeldspar and quartz mining industry in Canada (including data relating to Nepheline-Syenite)f1938-194813aFeldspar and quartz mining industryf1950-1961 aOttawa : bDominion Bureau of Statistics, c[1935-1963]. a28 v.  aAnnual0 a1934-1961. aTitle from cover. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aIssued 1934-1944 by Mining, Metallurgical and Chemical Branch; 1945-1946 by Census of Industry, Mining, Metallurgical & Chemical Statistics; 1947-1952 by Industry and Merchandising Division, Mining, Metallurgical & Chemical Section; 1953-1957 by Industry and Merchandising Division, Mineral Statistics Section; 1958-1961 by Industry and Merchandising Division. aContinues: Feldspar and quartz. aContinued by: Feldspar and quartz mines.072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.1 aCanada.bCensus of Industry.bMining, Metallurgical and Chemical Statistics.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Section.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bIndustry and Merchandising Division.00tFeldspar and quartz w(CaOODSP)9.85898400tFeldspar and quartz mines w(CaOODSP)9.85900301826cas 2200385za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860017001442450056001612460048002172600059002653000011003243100011003353620015003465000022003615000066003835460076004495500182005255800056007075800230007636920020009936920027010137100066010407100094011067100082012007800068012827850040013507920050013909.859003CaOODSP20221107160138cr |||||||||||180712d19621977oncar p os f0###a0eng|d# y0319-4957 aCaOODSPbeng0 aengafre an-cn---1 aCS26-208-PDF00aFeldspar and quartz mines h[electronic resource]. 13aMines de feldspath et de quartz f1968-1977 aOttawa : bDominion Bureau of Statistics, c1965-1979. a16 v.  aAnnual0 a1962-1977. aTitle from cover. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aText in English only, 1962-1966; text in English and French, 1968-1977. aIssued 1962-1963 by Industry Division; 1964-1969 by Manufacturing and Primary Industries Division; 1970-1977 by Statistics Canada, Manufacturing and Primary Industries Division. aContinues: The feldspar and quartz mining industry. aMerged with: Asbestos mines [CS26-205]; Salt mines [CS26-214]; The peat industry [CS26-212]; Gypsum mines [CS26-221]; Miscellaneous non-metal mines [CS26-220] and Potash mines [CS26-222] to form: Non-metal mines [CS26-224]. 072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bIndustry Division.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bManufacturing and Primary Industries Division.1 aCanada. bStatistics Canada. bManufacturing and Primary Industries Division.00tFeldspar & quartz mining industry in Canada w(CaOODSP)9.85899400tNon-metal mines w(CaOODSP)9.500373 tFeldspar and quartz mines w(CaOODSP)9.85901402039cas 2200385za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860017001442450060001612460048002212600059002693000011003283100011003393620015003505000028003655000068003935460083004615500182005445500213007265800061009395800237010006920020012376920031012577100077012887100107013657100091014727850040015637910050016039.859014CaOODSP20221107160140cr |||||||||||180712d19621977oncar p os f0###a0fre|d# y0319-4957 aCaOODSPbfre0 aengafre an-cn---1 aCS26-208-PDF00aFeldspar and quartz mines h[ressource électronique]. 11aMines de feldspath et de quartz f1968-1977 aOttawa : bDominion Bureau of Statistics, c1965-1979. a16 v.  aAnnuel0 a1962-1977. aTitre pris sur la couv. aÉdition numérisée de l’imprimée [par Statistique Canada]. aTexte en anglais seulement, 1962-67; Texte en anglais et français, 1968-1977. aIssued 1962-1963 by Industry Division; 1964-1969 by Manufacturing and Primary Industries Division; 1970-1977 by Statistics Canada, Manufacturing and Primary Industries Division. aPubl. 1962-1963 par la Division de l'industrie; 1964-1969 par la Division des industries manufacturières et primaires; 1970-1977 par Statistique Canada, Division des industries manufacturières et primaires. aFait suite à : The feldspar and quartz mining industry. aFusionné avec : Asbestos mines [CS26-205]; Salt mines [CS26-214]; The peat industry [CS26-212]; Gypsum mines [CS26-221]; Miscellaneous non-metal mines [CS26-220] et Potash mines [CS26-222] et devient : Non-metal mines [CS26-224].072gccstaMinerai 072gccstaIndustrie minière 1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision de l'industrie.1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision des industries manufacturières et primaires.1 aCanada. bStatistique Canada. bDivision des industries manufacturières et primaires.00tNon-metal mines w(CaOODSP)9.500374 tFeldspar and quartz mines w(CaOODSP)9.85900300986cas 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450058001352600101001933000010002943100011003043620010003154900020003255000019003455000066003645800054004306920016004846920020005006920027005207100090005477850059006379.859030CaOODSP20221107160142cr |||||||||||180713d1925 oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-209E-PDF04aThe gold industry in Canada h[electronic resource].  a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c[1925]. a1 v.  aAnnual0 a1925.0 aAnnual bulletin aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aContinued by: The gold mining industry in Canada.072gccstaGold072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.00tThe gold mining industry in Canada w(CaOODSP)9.85903101818cas 2200385za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450065001352460069002002600106002693000024003753100011003993620015004104900020004255000019004455000082004645000066005465500255006125800044008675800044009116920016009556920020009716920027009917100090010187100081011087100091011897800052012807850050013327850050013829.859031CaOODSP20221107160142cr |||||||||||180713d19271948xxcar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-209E-PDF04aThe gold mining industry in Canada h[electronic resource]. 14aSummary review of the gold mining industry in Canada f1931-1948 a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c[1926-1950]. a22 v. : bill., map aAnnual0 a1927-1948.0 aAnnual bulletin aCaption title. aCover title, 1931-1948: Summary review of the gold mining industry in Canada. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aIssued 1935-1944 by Census of Industry, Mining Metallurgical & Chemical Branch; 1945-1946 by Census of Industry, Mining Metallurgical & Chemical Statistics; 1947-1948 by Industry and Merchandising Division, Mining Metallurgical and Chemical Section.  aContinues: The gold industry in Canada. aContinued by: The gold mining industry.072gccstaGold072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.1 aCanada.bCensus of Industry.bMining, Metallurgical and Chemical Statistics.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Section.00tThe gold industry in Canada w(CaOODSP)9.85903000tThe gold mining industry w(CaOODSP)9.85904300tThe gold mining industry w(CaOODSP)9.85906602310cas 2200433za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860018001300860017001482450056001652460041002212460054002622600142003163000011004583100011004693620015004805000066004955150167005615460076007285500195008045800051009995800155010506920016012056920020012216920027012417100091012687100074013597100084014337100066015177100094015837800059016777850090017367920050018269.859043CaOODSP20221107160145cr |||||||||||180713d19491969oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng aengafre an-cn---1 aCS26-209E-PDF1 aCS26-209-PDF04aThe gold mining industry h[electronic resource]. 11aIndustrie des mines d'or f1968-196917aMineral statistics of CanadanVol. I, Part I, B-1 aOttawa : bMining, Metallurgical and Chemical Section, Industry and Merchandising Division, Dominion Bureau of Statistics, c[1951-1972]. a21 v.  aAnnual0 a1949-1969. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aIssues for 1949, 1951-1957 called Vol. 1-Part I-B-1 [of Mineral Statistics of Canada]; issue for 1950 called Vol. 2-Part I-B- [of Mineral Statistics of Canada]..  aText in English only, 1949-1967; text in English and French, 1968-1969. aIssued 1953-1956 by Mineral Statistics Section; 1957-1960 by Industry and Merchandising Division; 1961-1963 by Industry Division; 1964-1969 by Manufacturing and Primary Industries Division. aContinues: The gold mining industry in Canada. aContinued by: Placer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines = Placers d'or, mines de quartz auifère et mines de cuivre-or-argent.072gccstaGold072gccstaMinerals072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Section.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics.bMineral Statistics Section.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bIndustry and Merchandising Division.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bIndustry Division.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bManufacturing and Primary Industries Division.00tThe gold mining industry in Canada w(CaOODSP)9.85903100tPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.859070 tThe gold mining industry w(CaOODSP)9.85906602296cas 2200421za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860018001300860017001482450060001652460041002252460054002662600142003203000011004623100011004733620015004845000068004995150112005675460085006795500217007645800056009815800153010376920014011906920030012047100107012347100091013417100074014327100092015067100077015987800059016757850090017347910050018249.859066CaOODSP20221107160148cr |||||||||||180713d19491969oncar p os f0###a0fre|d aCaOODSPbfre aengafre an-cn---1 aCS26-209E-PDF1 aCS26-209-PDF04aThe gold mining industry h[ressource électronique]. 11aIndustrie des mines d'or f1968-196917aMineral statistics of CanadanVol. I, Part I, B-1 aOttawa : bMining, Metallurgical and Chemical Section, Industry and Merchandising Division, Dominion Bureau of Statistics, c[1951-1972]. a21 v.  aAnnuel0 a1949-1969. aÉdition numérisée de l’imprimée [par Statistique Canada]. aLes livr. de 1949, 1951-1957 sont num. Vol. 1- Part I, B-1; La livr. de 1950 désignée Vol. 2, Part I B-1. aTexte en anglais seulement, 1949-1967; texte en anglais et français, 1968-1969. aPubl.1953-1956 par Mineral Statistics Section; 1957-1960 par Industry and Merchandising Division; 1961-1963 par la Division de l'industrie; 1964-1969 par la Division des industries manufacturières et primaires. aFait suite à : The gold mining industry in Canada. aSuivie de : Placer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines = Placers d'or, mines de quartz auifère et mines de cuivre-or-argent.072gccstaOr072gccstaIndustrie minière1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision des industries manufacturières et primaires.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Section.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics.bMineral Statistics Section.1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision de l'industrie et du commerce.1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision de l'industrie.00tThe gold mining industry in Canada w(CaOODSP)9.85903100tPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.859073 tThe gold mining industry w(CaOODSP)9.85904301003cas 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450067001352600101002023000010003033100011003133620010003244900020003345000019003545000066003735800086004396920020005256920018005456920027005636920033005907100090006239.859107CaOODSP20221107160155cr |||||||||||180713d1927 oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-211E-PDF04aThe nickel-copper industry in Canada h[electronic resource].  a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c[1928]. a1 v.  aAnnual0 a1927.0 aAnnual bulletin aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aContinued by: The nickel-copper mining, smelting and refining industry in Canada.072gccstaMinerals072gccstaMetals072gccstaMining industry072gccstaMetalworking industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.01809cas 2200373za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450097001352600104002323000008003363100011003443620015003554900020003705000019003905000066004095150050004755500347005255800053008725800039009256920020009646920018009846920027010026920033010297100090010627100081011527100074012337100084013077850044013919.859109CaOODSP20221107160155cr |||||||||||180713d19281961oncar p os f0###a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS26-211E-PDF04aThe nickel-copper mining, smelting and refining industry in Canada h[electronic resource].  a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics, Mining, Metallurgical and Chemical Branch, c1929-1963. av.  aAnnual0 a1928-1961.0 aAnnual bulletin aCaption title. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aIssues for 1929, 1941 and 1942 not published. aIssued 1935-1944 by Census of Industry, Mining Metallurgical & Chemical Branch; 1945-1947 by Census of Industry, Mining, Metallurgical & Chemical Statistics; 1948-1952 by Industry and Merchandising Division, Mining, Metallurgical and Chemical Section; 1953-1956 by Mineral Statistics Section; 1957-1961 by Industry and Merchandising Division. aContinues: The nickel-copper industry in Canada. aContinued by: Nickel-copper mines.072gccstaMinerals072gccstaMetals072gccstaMining industry072gccstaMetalworking industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.1 aCanada.bCensus of Industry.bMining, Metallurgical and Chemical Statistics.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics.bMineral Statistics Section.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bIndustry and Merchandising Division.00tNickel-copper mines w(CaOODSP)9.85911401886cas 2200397za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860018001440860017001622450076001792460027002552600078002823000008003603100011003683620015003795000066003945460076004605500150005365800083006865800228007696920018009976920027010156920033010427100066010757100094011417100082012357800091013177850036014087920044014449.859114CaOODSP20221107160156cr |||||||||||180713d19621977oncar p os f0###a0eng|d# y0380-0792 aCaOODSPbeng aengafre an-cn---1 aCS26-211E-PDF1 aCS26-211-PDF00aNickel-copper mines h[electronic resource] = bMines de nickel-cuivre.11aMines de nickel-cuivre aOttawa : bDominion Bureau of Statistics, Industry Division, c1965-1979. av.  aAnnual0 a1962-1977. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aText in English only, 1962-1967; text in English and French, 1968-1977. aIssued 1964-1969 by Manufacturing and Primary Industries Division; 1970-1977 by Statistics Canada, Manufacturing and Primary Industries Division. aContinues: The nickel-copper mining, smelting and refining industry in Canada. aMerged with: Gold quartz and copper-gold-silver mines [CS26-209]; Iron mines [CS26-210]; Silver-cobalt mines and silver-lead-zinc mines [CS26-216]; and Miscellaneous metal mines [CS26-219]; to form: Metal mines [CS26-223].072gccstaMetals072gccstaMining industry072gccstaMetalworking industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bIndustry Division.1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bManufacturing and Primary Industries Division.1 aCanada. bStatistics Canada. bManufacturing and Primary Industries Division.00tThe nickel-copper mining, smelting and refining industry in Canada w(CaOODSP)9.85910900tMetal mines w(CaOODSP)9.500367 tNickel-copper mines w(CaOODSP)9.85911502097cas 2200385za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860018001440860017001622450080001792460027002592600078002863000008003643100011003723620015003835000067003985460088004655500217005535800088007705800411008586920019012696920031012886920037013197100077013567100107014337100091015407850036016317910044016679.859115CaOODSP20221107160156cr |||||||||||180713d19621977oncar p os f0###a0fre|d# y0380-0792 aCaOODSPbfre aengafre an-cn---1 aCS26-211E-PDF1 aCS26-211-PDF00aNickel-copper mines h[ressource électronique] = bMines de nickel-cuivre.11aMines de nickel-cuivre aOttawa : bDominion Bureau of Statistics, Industry Division, c1965-1979. av.  aAnnuel0 a1962-1977. aÉdition numérisée de l’imprimé [par Statistique Canada]. aTexte en anglais seulement, 1962-1967; texte en anglais et en français, 1968-1977. aPubl. 1964-1969 par la Division des industries manufacturières et primaires; Manufacturing and Primary Industries Division; 1970-1977 par Statistique Canada, Division des industries manufacturiCres et primaires. aFait suite à : The nickel-copper mining, smelting and refining industry in Canada. aFusion avec : Gold quartz and copper-gold-silver mines = Mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent [CS26-209] ; Iron mines = Mines de fer [CS26-210] ; Silver-cobalt mines and silver-lead-zinc mines = Mines d'argent-cobalt et mines d'argent-plomb-zinc [CS26-216] ; et Miscellaneous metal mines = Mines métalliques diverses [CS26-219] et deviant : Metal mines = Mines métalliques [CS26-223].072gccstaMétal 072gccstaIndustrie minière 072gccstaIndustrie métallurgique 1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision de l'industrie.1 aCanada. bBureau fédéral de la statistique. bDivision des industries manufacturières et primaires.1 aCanada. bStatistique Canada. bDivision des industries manufacturières et primaires.00tMetal mines w(CaOODSP)9.500368 tNickel-copper mines w(CaOODSP)9.85911401299cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050450015001170860033001322450096001652600109002613000010003704900021003805000019004015000017004205000066004375200302005036920027008057100090008328560111009229.859640CaOODSP20221107160311cr |||||||||||180726s1928 onc os f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---2 b1923b19271 aCS26-202A/1927E-PDFz26-202A00aPreliminary summary report on the mineral industry of Canada, 1927 h[electronic resource]. a[Ottawa] : bDominion Bureau of Statistics - Canada, Mining, Metallurgical and Chemical Branch,c[1928]. a7 p. 0 aAnnual bulletin  aCaption title. a"11-5-6-28". aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. a"Supplementing the preliminary report on the mineral production of Canada in 1927, the Bureau of Statistics has prepared an industrial survey of this important field, showing number of plants, capital employed, number of employees, salaries and wages, and net income from sales"--Foreword, p. [1].072gccstaMining industry1 aCanada. bDominion Bureau of Statistics. bMining, Metallurgical and Chemical Branch.40qPDFs1.78 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/26-202/CS26-202A-1927-eng.pdf02366cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450192001622460132003542600081004863000010005675000016005775000022005935000234006155040041008495200853008906920040017436920023017836920025018067100064018317750054018958560103019499.856134CaOODSP20221107155453cr |||||||||||180503s2018 quc #ob f000 0 eng d a978-0-660-26479-0 aCaOODSPbeng an-cn---1 aSF31-139/2018E-PDF00aSpecial report to Parliament h[electronic resource] : ba principled approach to the modernization of the official languages (communications with and services to the public) regulations.10aPrincipled approach to the modernization of the official languages (communications with and services to the public) regulations a[Gatineau, QC] : bOffice of the Commissioner of Official Languages, c2018. a21 p. a"May 2018." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Rapport spécial au Parlement : une approche fondée sur des principes pour la modernisation du règlement sur les langues officielles : communications avec le public et prestation des services. aIncludes bibliographical references. a"Pursuant to sections 57 and 67 of the Official Languages Act, I hereby submit this special report to Parliament listing the shortcomings of the present regulations and urging that the following five principles be incorporated into the government’s forthcoming draft regulations: Increase access to services of equal quality in both official languages; Seek to achieve substantive equality, taking into account the particular characteristics of official language minority communities; Consider the remedial nature of language rights, including the fact that these rights are designed to counter the gradual decline of official language minority communities; Include incentives to ensure that services are provided by federal institutions in both official languages; Reflect a clear and simplified regulatory approach"--Statement of purpose, p. 5.072gccstaOfficial languages promotion072gccstaRegulations072gccstaModernization1 aCanada. bOffice of the Commissioner of Official Languages.08tRapport spécial au Parlement w(CaOODSP)9.85613540qPDFs647 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/clo-ocol/SF31-139-2018-eng.pdf02606cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450229001622460164003912600069005553000010006245000020006345000028006545000205006825040033008875201061009206920045019816920023020266920025020497100061020747750053021358560104021889.856135CaOODSP20221107155453cr |||||||||||180503s2018 quc #ob f000 0 fre d a978-0-660-26480-6 aCaOODSPbfre an-cn---1 aSF31-139/2018F-PDF00aRapport spécial au Parlement h[ressource électronique] : bune approche fondée sur des principes pour la modernisation du règlement sur les langues officielles : communications avec le public et prestation des services.10aApproche fondée sur des principes pour la modernisation du règlement sur les langues officielles : bcommunications avec le public et prestation des services a[Gatineau, QC] : bCommissariat aux langues officielles, c2018. a22 p. a« Mai 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Special report to Parliament : a principled approach to the modernization of the official languages (communications with and services to the public) regulations. aComprend des réf. bibliogr. a« Au titre des articles 57 et 67 de la Loi sur les langues officielles, je soumets au Parlement le présent rapport spécial, qui décrit les lacunes de l’actuel Règlement et qui recommande vivement l’intégration des cinq principes ci-après dans le nouveau règlement élaboré par le gouvernement : favoriser une plus grande accessibilité à des services de qualité égale dans les deux langues officielles; viser l’atteinte de l’égalité réelle en tenant compte de la spécificité des communautés de langue officielle en situation minoritaire; prendre en compte le caractère réparateur des droits linguistiques, notamment le fait que ces droits ont pour objet de remédier à l’érosion progressive des communautés de langue officielle en situation minoritaire; mettre de l’avant des mesures d’incitation pour que les services dans les deux langues officielles soient effectivement assurés par les institutions fédérales; s’inscrire dans une approche réglementaire claire et simplifiée » -- Enoncé de l'objectif, p. 5.072gccstaPromotion des langues officielles072gccstaRèglements072gccstaModernisation1 aCanada. bBureau du Commissaire aux langues officielles.08tSpecial report to Parliament w(CaOODSP)9.85613440qPDFs1.35 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/clo-ocol/SF31-139-2018-fra.pdf00971cas 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860015001311100038001462220069001842450094002532600061003473100011004083620026004195000081004456920024005266920034005507750065005847800056006499.841786CaOODSP20231115153311cr |||||||||||170816c20179999oncar p o f0 a0eng|  a2561-1240 aCaOODSPbeng an-cn---1 aHR2-7E-PDF2 aCanadian Human Rights Commission. 0aDepartmental results report b(Canadian Human Rights Commission)10aDepartmental results report h[electronic resource] / cCanadian Human Rights Commission. a[Ottawa] : bCanadian Human Rights Commission, c[2017]- aAnnual1 aBegan with 2016/2017. aIssued also in French under title: Rapport sur les résultats ministériels.072gccstaHuman rights072gccstaPerformance assessment08tRapport sur les résultats ministériels w(CaOODSP)9.84178700tDepartmental performance report w(CaOODSP)9.50789501084cas 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860015001311100053001462220097001992450126002962600076004223100011004983620030005095000073005396920036006126920019006486920025006677750052006927800062007449.841787CaOODSP20231115153407cr |||||||||||170816c20179999oncar p o f0 b0fre|  a2561-1259 aCaOODSPbfre an-cn---1 aHR2-7F-PDF2 aCommission canadienne des droits de la personne. 0aRapport sur les résultats ministériels b(Commission canadienne des droits de la personne)10aRapport sur les résultats ministériels h[ressource électronique] / cCommission canadienne des droits de la personne. a[Ottawa] : bCommission canadienne des droits de la personne, c[2017]- aAnnuel1 aParaît depuis 2016/2017. aPubli. aussi en anglais sous le titre : Departmental results report.072gccstaÉvaluation du rendement072gccstaGestion072gccstaImputabilité08tDepartmental results report w(CaOODSP)9.84178600tRapport ministériel sur le rendement w(CaOODSP)9.50427301035cas 2200289zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860016001641100038001802220068002182450035002862640110003213100011004313360026004423370026004683380036004943620048005305000108005786920019006867750040007059.859679CaOODSP20231201104527m go d f cr |||||||||||180727c20149999oncar p o f0###a0eng|d a2562-5918 aCaOODSPbengcCaOODSPerda an-cn---1 aHR2-10E-PDF2 aCanadian Human Rights Commission. 0aAnnual report. Privacy Act b(Canadian Human Rights Commission)10aAnnual report. pPrivacy Act.  1a[Ottawa] : bCanadian Human Rights Commission = Commission canadienne des droits de la personne, c2014-  aAnnual atextbtxt2rdacontent acomputerbc2rdamedia aonline resourcebcr2rdacarrier1 aBegan with April 1, 2013 to March 31, 2014. aIssued also in French under title: Rapport annuel. Loi sur la protection des renseignements personnels.072gccstaPrivacy08tRapport annuel. w(CaOODSP)9.85968101140cas 2200289zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860016001641100053001802220125002332450076003582640111004343100011005453360031005563370034005873380043006213620051006645000073007156920023007887750039008119.859681CaOODSP20231201104652m go d f cr |||||||||||180727c20149999oncar p o f0###b0fre|d a2562-5926 aCaOODSPbfrecCaOODSPerda an-cn---1 aHR2-10F-PDF2 aCommission canadienne des droits de la personne. 0aRapport annuel. Loi sur la protection des renseignements personnels b(Commission canadienne des droits de la personnes)10aRapport annuel. pLoi sur la protection des renseignements personnels.  1a[Ottawa] : bCommission canadienne des droits de la personnes = Canadian Human Rights Commission, c2014-  aAnnuel atextebtxt2rdacontent/fre ainformatiquebc2rdamedia/fre aressource en lignebcr2rdacarrier/fre1 aParaît depuis 1er avril 2013 au 31 mars 2014. aPublié aussi en anglais sous le titre : Annual report. Privacy Act.072gccstaVie privée08tAnnual report. w(CaOODSP)9.85967901130cas 2200289zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860015001641100053001792220107002322450058003392640112003973100011005093360031005203370034005513380043005853620051006285000087006796920035007667750039008019.859676CaOODSP20231201103613m go d f cr |||||||||||180727c20149999oncar p o f0###b0fre|d a2562-5942 aCaOODSPbfrecCaOODSPerda an-cn---1 aHR2-9F-PDF2 aCommission canadienne des droits de la personne. 0aRapport annuel. Loi sur l'accès à l'information b(Commission canadienne des droits de la personnes)10aRapport annuel. pLoi sur l'accès à l'information.  1a[Ottawa] : bCommission canadienne des droits de la personnes = Canadian Human Rights Commission, c2014-  aAnnuel atextebtxt2rdacontent/fre ainformatiquebc2rdamedia/fre aressource en lignebcr2rdacarrier/fre1 aParaît depuis 1er avril 2013 au 31 mars 2014. aPublié aussi en anglais sous le titre : Annual report. Access to Information Act.072gccstaAccès à l'information08tAnnual report. w(CaOODSP)9.85967501058cas 2200289zi 45000010009000000030008000090050015000170060019000320070015000510080041000660220014001070400031001210430012001520860015001641100038001792220082002172450049002992640110003483100011004583360026004693370026004953380036005213620048005575000090006056920033006957750040007289.859675CaOODSP20231201103334m go d f cr |||||||||||180727c20149999oncar p o f0###a0eng|d a2562-5934 aCaOODSPbengcCaOODSPerda an-cn---1 aHR2-9E-PDF2 aCanadian Human Rights Commission. 0aAnnual report. Access to Information Act b(Canadian Human Rights Commission)10aAnnual report. pAccess to Information Act.  1a[Ottawa] : bCanadian Human Rights Commission = Commission canadienne des droits de la personne, c2014-  aAnnual atextbtxt2rdacontent acomputerbc2rdamedia aonline resourcebcr2rdacarrier1 aBegan with April 1, 2013 to March 31, 2014. aIssued also in French under title: Rapport annuel. Loi sur l'accès à l'information.072gccstaAccess to information08tRapport annuel. w(CaOODSP)9.85967601657cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860025001351100030001602450057001902600062002473000009003095000072003185000029003905000032004195040041004515200426004926920022009186920036009406920035009766920029010117750056010407950052010968560104011488560067012529.856770CaOODSP20221107155617cr |||||||||||180518s2018 onc ob f000 0 eng d a9780660266350 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT22-190/1-2018E-PDF1 aCanada. bTreasury Board.10aPolicy on green procurement h[electronic resource]. aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a6 p. aIssued also in French under title: Politique d'achats écologiques. a"Published: 2018-06-13." aIssued also in HTML format. aIncludes bibliographical references. a"The Policy on Green Procurement requires that environmental performance be considered in federal public procurement and outlines the roles and responsibilities of each party. It supports the Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services, which states that decisions with respect to the management of assets and acquired services actively promote environmental stewardship”--Provided by publisher.072gccstaPurchasing072gccstaEnvironmental protection072gccstaSustainable development072gccstaGovernment policy08tPolitique d'achats écologiques w(CaOODSP)9.856773 tPolicy on green procurement w(CaOODSP)9.85020540qPDFs125 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-190-1-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=3257301615cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860025001351100034001602450065001942600069002593000009003285000072003375000035004095000032004445040048004765200344005246920017008686920041008856920034009266920037009607750052009977950056010498560104011058560068012099.856773CaOODSP20221107155617cr |||||||||||180518s2018 onc ob f000 0 fre d a9780660266367 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT22-190/1-2018F-PDF1 aCanada. bConseil du trésor.10aPolitique d'achats écologiques h[ressource électronique]. aOttawa : bSecrétariat du Conseil du trésor du Canada, c2018. a8 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Policy on green procurement. a« Publié : le 2018-06-13. » aPubl. aussi en format HTML. aComprend des références bibliographiques. a« Le gouvernement fédéral est un acheteur important au Canada. La présente politique a pour objectif de favoriser la protection de l’environnement et d’appuyer le développement durable en intégrant des facteurs de performance environnementale au processus de prise de décision en matière d’achats » -- Fourni par l'éditeur.072gccstaAchat072gccstaProtection de l'environnement072gccstaDéveloppement durable072gccstaPolitique gouvernementale08tPolicy on green procurement w(CaOODSP)9.856770 tPolitique d'achats écologiques w(CaOODSP)9.85020640qPDFs127 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-190-1-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=3257301429cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450058001612600062002193000010002815000029002915000022003205000032003425000086003745040041004605200118005016920029006196920019006486920030006677100030006977750070007277940061007977950053008588560101009118560067010129.858953CaOODSP20221107160130cr |||||||||||180712s2018 onc ob f000 0 eng d a978-0-660-27231-3 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT39-24/2018E-PDF00aPolicy on privacy protection h[electronic resource]. aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a15 p. a"Published: 2018-06-29." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Politique sur la protection de la vie privée. aIncludes bibliographical references. a"Provides direction to government institutions to ensure compliance with the Privacy Act"--Provided by publisher.072gccstaGovernment policy072gccstaPrivacy072gccstaFederal government1 aCanada. bTreasury Board.08tPolitique sur la protection de la vie privée w(CaOODSP)9.858954 tInterim policy on privacy protection.w(CaOODSP)9.894320 tPolicy on privacy protection w(CaOODSP)9.84437040qPDFs148 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT39-24-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=1251001549cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450079001612600069002403000010003095000035003195000028003545000032003825000073004145040033004875200176005206920037006966920023007336920034007567100034007907750053008247940083008777950070009608560101010308560068011319.858954CaOODSP20221107160130cr |||||||||||180712s2018 onc ob f000 0 fre d a978-0-660-27232-0 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT39-24/2018F-PDF00aPolitique sur la protection de la vie privée h[ressource électronique]. aOttawa : bSecrétariat du Conseil du Trésor du Canada, c2018. a16 p. a« Publié : le 2018-06-29. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Policy on privacy protection. aComprend des réf. bibliogr. a« Fournit une orientation aux institutions gouvernementales pour assurer le respect de la Loi sur la protection des renseignements personnels » -- Fourni par l'éditeur.072gccstaPolitique gouvernementale072gccstaVie privée072gccstaGouvernement fédéral1 aCanada. bConseil du trésor.08tPolicy on privacy protection w(CaOODSP)9.858953 tPolitique intérimaire sur la protection de la vie privée.w(CaOODSP)9.894322 tPolitique sur la protection de la vie privée w(CaOODSP)9.84437140qPDFs153 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT39-24-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=1251001844cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450100001622460038002622600062003003000010003625000029003725000022004015000032004235000120004555040041005755200428006166920029010446920039010736920030011127100030011427750059011728560102012318560173013339.858956CaOODSP20221107160131cr |||||||||||180712s2018 onc ob f000 0 eng d a978-0-660-27233-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT22-213/2018E-PDF00aGovernment of Canada white paper h[electronic resource] : bdata sovereignty and public cloud.10aData sovereignty and public cloud aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a16 p. a"Published: 2018-06-25." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Gouvernement du Canada livre blanc : souveraineté des données et nuage public. aIncludes bibliographical references. a"The purpose of this paper is to provide an overview of the risk to data sovereignty that is associated with using commercial public cloud environments. The risks to data residency and security are also discussed. These risks are examined in the context of the GC’s cloudfirst strategy. By the end of this paper, the reader will understand these risks and the associated mitigation measures"--Purpose of this paper, p. 2.072gccstaComputer security072gccstaPublic-private partnerships072gccstaFederal government1 aCanada. bTreasury Board.08tGouvernement du Canada livre blanc w(CaOODSP)9.85895840qPDFs179 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-213-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/government/system/digital-government/digital-government-innovations/cloud-services/gc-white-paper-data-sovereignty-public-cloud.html02024cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450115001622460047002772600069003243000010003935000035004035000028004385000032004665000113004985040033006115200536006446920035011806920037012156920034012527100034012867750057013208560102013778560207014799.858958CaOODSP20221107160131cr |||||||||||180712s2018 onc ob f000 0 fre d a978-0-660-27234-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT22-213/2018F-PDF00aGouvernement du Canada livre blanc h[ressource électronique] : bsouveraineté des données et nuage public.10aSouveraineté des données et nuage public aOttawa : bSecrétariat du Conseil du Trésor du Canada, c2018. a18 p. a« Publié : le 2018-06-25. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Government of Canada white paper : data sovereignty and public cloud. aComprend des réf. bibliogr. a« Le présent document vise à donner un aperçu du risque pour la souveraineté des données ainsi que du risque pour la résidence des données et la sécurité des données, qui ont trait à l’utilisation de services d’informatique en nuage publics commerciaux. On examine ces risques dans le contexte de la stratégie « Le nuage d’abord » du gouvernement du Canada (GC). À la fin du document, le lecteur comprendra les risques et les mesures d’atténuation qui s’appliquent » -- Objet du présent document, p. 2.072gccstaSécurité informatique072gccstaPartenariat public-privé072gccstaGouvernement fédéral1 aCanada. bConseil du trésor.08tGovernment of Canada white paper w(CaOODSP)9.85895640qPDFs192 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-213-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/gouvernement/systeme/gouvernement-numerique/innovations-gouvernementales-numeriques/services-informatique-nuage/gc-livre-blanc-souverainete-donnees-nuage-public.html01686cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860022001351100030001572450096001872600062002833000009003455000125003545000032004795200448005116930065009596930027010247750109010518560101011608560147012619.858959CaOODSP20221107160131cr |||||||||||180712s2018 onc o f000 0 eng d a9780660272351 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT39-45/2018E-PDF1 aCanada. bTreasury Board.10aReport on key compliance attributes of the internal audit function h[electronic resource]. aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a6 p. aIssued also in French under title: Rapport sur les principaux attributs de conformité de la fonction d’audit interne. aIssued also in HTML format. a"The Internal Audit and Evaluation Bureau (IAEB) was created in February 2009 as a dedicated service to the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). It provides independent and objective assurance and evaluation services that add value in managing TBS’s programs and operations. This report provides information to Canadians and parliamentarians on the professionalism, performance and impact of the internal audit function at TBS"--P. 1. 4aCanada. Treasury Board. Internal Audit and Evaluation Bureau 4aPerformance assessment08tRapport sur les principaux attributs de conformité de la fonction d’audit interne w(CaOODSP)9.85896040qPDFs211 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT39-45-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/corporate/reports/report-key-compliance-attributes-internal-audit-function.html01874cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860022001351100034001572450118001912600069003093000009003785000111003875000035004985000032005335200553005656930089011186930030012077750091012378560101013288560155014299.858960CaOODSP20221107160131cr |||||||||||180712s2018 onc o f000 0 fre d a9780660272368 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT39-45/2018F-PDF1 aCanada. bConseil du trésor.10aRapport sur les principaux attributs de conformité de la fonction d’audit interne h[ressource électronique]. aOttawa : bSecrétariat du Conseil du trésor du Canada, c2018. a6 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Report on key compliance attributes of the internal audit function. a« Publié : le 2018-06-27. » aPubl. aussi en format HTML. a« Le Bureau de la vérification interne et de l’évaluation (BVIE) a été créé en février 2009 en tant que service spécialisé pour le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Il offre des services indépendants et objectifs d’assurance et d’évaluation qui ajoutent de la valeur à la gestion des programmes et des activités du SCT. Le présent rapport fournit aux Canadiens et aux parlementaires des renseignements sur le professionnalisme, le rendement et l’incidence de la fonction d’audit interne au SCT » -- P. 1. 4aCanada. Conseil du trésor. Bureau de la vérification interne et de l’évaluation 4aÉvaluation du rendement 08tReport on key compliance attributes of the internal audit function w(CaOODSP)9.85895940qPDFs213 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT39-45-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/rapports/rapport-princip-attributs-conformite-fonction-audit-interne.html02258cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100030001582450236001882460070004242600062004943000025005565000300005815000029008815000032009105040041009425200452009836920026014356920020014616920022014817750192015038560102016958560135017979.856531CaOODSP20221107155543cr |||||||||||180514s2018 oncd ob f000 0 eng d a9780660265742 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT22-211/2018E-PDF1 aCanada. bTreasury Board.14aThe Treasury Board of Canada Secretariat’s response to the Office of the Auditor General of Canada’s report on Phoenix pay problems - an estimate of costs to stabilize Phoenix and operate the pay system h[electronic resource].30aEstimate of costs to stabilize Phoenix and operate the pay system aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a31 p. : bcol. chart aIssued also in French under title: Réponse du Secrétariat du Conseil du trésor du Canada au rapport du Bureau du vérificateur général du Canada sur les problèmes liés au système de paye Phénix : estimation des coûts de stabilisation de Phénix et d’exploitation du système de paye. a"Published: 2018-06-29." aIssued also in HTML format. aIncludes bibliographical references. a"Following a recommendation from the Auditor General in his Fall 2017 report, the Treasury Board Secretariat (TBS) has released a report on the estimated costs of resolving pay problems and implementing a sustainable pay solution for federal public service employees. This report provides the government, parliamentarians, and Canadians with additional insights into ongoing pay issues while work to resolve them continues"--Provided by publisher.072gccstaPublic service072gccstaSalaries072gccstaManagement08tRéponse du Secrétariat du Conseil du trésor du Canada au rapport du Bureau du vérificateur général du Canada sur les problèmes liés au système de paye Phénix w(CaOODSP)9.85653340qPDFs344 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-211-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/corporate/reports/tbs-response-oag-report-phoenix-pay-problems.html02500cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100034001582450295001922460094004872600069005813000030006505000251006805000035009315000032009665040048009985200574010466920029016206920019016496920019016687750231016878560102019188560154020209.856533CaOODSP20221107155543cr |||||||||||180514s2018 oncd ob f000 0 fre d a9780660265759 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT22-211/2018F-PDF1 aCanada. bConseil du trésor.10aRéponse du Secrétariat du Conseil du trésor du Canada au rapport du Bureau du vérificateur général du Canada sur les problèmes liés au système de paye Phénix h[ressource électronique] : bestimation des coûts de stabilisation de Phénix et d’exploitation du système de paye.30aEstimation des coûts de stabilisation de Phénix et d’exploitation du système de paye aOttawa : bSecrétariat du Conseil du trésor du Canada, c2018. a31 p. : bgraph. en coul. aPubl. aussi en anglais sous le titre : The Treasury Board of Canada Secretariat’s response to the Office of the Auditor General of Canada’s report on Phoenix pay problems - an estimate of costs to stabilize Phoenix and operate the pay system. a« Publié : le 2018-06-29. » aPubl. aussi en format HTML. aComprend des références bibliographiques. a« Suite à une recommandation du vérificateur général dans son rapport d’automne 2017, le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) a produit un rapport sur l’estimation des coûts liés à la résolution des problèmes de paye et à la mise en œuvre d’une solution de paye viable pour tous les employés de la fonction publique fédérale. Ce rapport fournit au gouvernement, aux parlementaires et aux Canadiens des renseignements supplémentaires sur les problèmes de paye en cours pendant que nous travaillons à les résoudre » -- Fourni par l'éditeur.072gccstaFonction publique072gccstaSalaire072gccstaGestion08tThe Treasury Board of Canada Secretariat’s response to the Office of the Auditor General of Canada’s report on Phoenix pay problems - an estimate of costs to stabilize Phoenix and operate the pay system w(CaOODSP)9.85653140qPDFs342 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-211-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/rapports/reponse-sct-rapport-bvg-problemes-lies-systeme-paye-phenix.html01476cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450061001622600062002233000010002855000029002955000022003245000032003465000084003785200208004626920029006706920023006996920030007227100030007527750068007828560102008508560210009529.858156CaOODSP20221107155927cr |||||||||||180626s2018 onc o f000 0 eng d a978-0-660-27020-3 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT22-212/2018E-PDF00aCabinet directive on regulation h[electronic resource]. aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a21 p. a"Published: 2018-07-13." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Directive du Cabinet sur la réglementation. a"The Cabinet Directive on Regulation (the directive) sets out the Government of Canada’s expectations and requirements in the development, management, and review of federal regulations"--Purpose, p. 1.072gccstaGovernment policy072gccstaRegulations072gccstaFederal government1 aCanada. bTreasury Board.08tDirective du Cabinet sur la réglementation w(CaOODSP)9.85815740qPDFs201 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-212-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/government/system/laws/developing-improving-federal-regulations/requirements-developing-managing-reviewing-regulations/guidelines-tools/cabinet-directive-regulation.html01569cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450077001622600069002393000010003085000035003185000028003535000032003815000076004135200242004896920023007316920034007546920037007887100034008257750056008598560102009158560238010179.858157CaOODSP20221107155927cr |||||||||||180626s2018 onc o f000 0 fre d a978-0-660-27021-0 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT22-212/2018F-PDF00aDirective du Cabinet sur la réglementation h[ressource électronique]. aOttawa : bSecrétariat du Conseil du Trésor du Canada, c2018. a23 p. a« Publié : le 2018-07-13. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Cabinet directive on regulation. a« La Directive du Cabinet sur la réglementation (la directive) définit les attentes et les exigences du gouvernement du Canada en ce qui concerne l’élaboration, la gestion et l’examen des règlements fédéraux » -- Objet, p. 1.072gccstaRèglements072gccstaGouvernement fédéral072gccstaPolitique gouvernementale1 aCanada. bConseil du trésor.08tCabinet directive on regulation w(CaOODSP)9.85815640qPDFs209 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-212-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/gouvernement/systeme/lois/developpement-amelioration-reglementation-federale/exigences-matiere-elaboration-gestion-examen-reglements/lignes-directrices-outils/directive-cabinet-reglementation.html01450cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100030001582450069001882600062002573000009003195000106003285000029004345000032004635040041004955200193005366920034007296920029007637750090007928560102008828560164009849.856443CaOODSP20221107155530cr |||||||||||180510s2018 onc ob f000 0 eng d a9780660265582 aCaOODSPbeng an-cn---1 aBT22-210/2018E-PDF1 aCanada. bTreasury Board.10aDirection for electronic data residency h[electronic resource]. aOttawa : bTreasury Board of Canada, Secretariat, c2018. a5 p. aIssued also in French under title: Orientation relative à la résidence des données électroniques. a"Published: 2018-06-25." aIssued also in HTML format. aIncludes bibliographical references. a"The purpose of this IT Policy Implementation Notice (ITPIN) is to direct departments and agencies on the control, access and ownership of Government of Canada (GC) electronic data"--P. 1.072gccstaInformation technology072gccstaGovernment policy08tOrientation relative à la résidence des données électroniques w(CaOODSP)9.85644440qPDFs140 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-210-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/government/system/digital-government/digital-government-innovations/cloud-services/direction-electronic-data-residency.html01614cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001351100034001582450099001922600069002913000009003605000083003695000035004525000032004875040048005195200291005676920040008586920037008987750064009358560102009998560211011019.856444CaOODSP20221107155530cr |||||||||||180510s2018 onc ob f000 0 fre d a9780660265599 aCaOODSPbfre an-cn---1 aBT22-210/2018F-PDF1 aCanada. bConseil du trésor.10aOrientation relative à la résidence des données électroniques h[ressource électronique]. aOttawa : bSecrétariat du Conseil du trésor du Canada, c2018. a5 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Direction for electronic data residency a« Publié : le 2018-06-25. » aPubl. aussi en format HTML. aComprend des références bibliographiques. a« Le présent Avis de mise en œuvre de la Politique sur la technologie de l'information (AMPTI) vise à orienter les ministères et les organismes en ce qui a trait au contrôle, à l’accès et à la propriété des données électroniques du gouvernement du Canada (GC) » -- P. 1.072gccstaTechnologie de l'information072gccstaPolitique gouvernementale08tDirection for electronic data residency w(CaOODSP)9.85644340qPDFs145 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sct-tbs/BT22-210-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/gouvernement/systeme/gouvernement-numerique/innovations-gouvernementales-numeriques/services-informatique-nuage/orientation-relative-residence-donnees-electroniques.html01852cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450196001412600064003373000030004015000108004315000017005395000075005565040041006315200463006725300026011356920028011616920033011897100050012227100041012727750051013137760069013648560105014339.859552CaOODSP20221107160258cr |||||||||||180724s1996||||onca|||| b f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aMP43-362/1996E-PDF 00aResidential renovation industry framework h[electronic resource] : bsummary report / cJoint Human Resource Development-Residential Renovator Committee, Canadian Homebuilders' Association.  a[Ottawa] : bCanadian Home Builders' Association, c[1996?] axii, 89, [49] p. : bill. aIssued also in French under title : Rénovation résidentielle : le cadre industriel, rapport sommaire. aCover title. a"Kathleen Maynard, Energy Pathways Inc., ... wrote this report"--p. i. aIncludes bibliographical references.3 a"This report discusses the factors that shape the residential renovation industry today and that will contribute to the evolution of the industry in the future. Profiles of the renovation industry, the residential renovator and the renovation consumer have emerged from the findings. Current education and training infrastructure, resources and activities have been identified. As a result, a number of key issues have been raised"--Executive summary, p. xi. aIssued also in print.072gccstaHome renovations072gccstaConstruction industry1 aCanada. bHuman Resources Development Canada.2 aCanadian Home Builders' Association.08tRénovation résidentielle w(CaOODSP)9.8595790#tResidential renovation: industry framework : w(CaOODSP)9.64627540qPDFs2.77 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/MP43-362-1996-eng.pdf02124cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001171100060001402450264002002600037004643000032005015000095005335000099006285000022007275040033007495200604007825300043013866920036014296920040014657100060015057750066015657760074016318560105017059.859579CaOODSP20221107160303cr |||||||||||170725s1996||||onca|||| b f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aMP43-362/1996F-PDF2 aAssociation canadienne des constructeurs d'habitations.10aRénovation résidentielle h[ressource électronique] : ble cadre industriel : rapport sommaire / cle Comité de perfectionnement des ressources humaines - Entrepreneur en rénovation résidentielle, Association canadienne des constructeurs d'habitations.  a[Ottawa] : bLe Comité, c1996. axiii, 100, [47] p. : bill. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Residential renovation industry framework, summary. a«Kathleen Maynard, de la société Engergy Pathways Inc., ... a rédigé ce rapport» - p. i. aTitre de la couv. aComprend des réf. bibliogr.3 a«Le présent rapport porte sur les facteurs qui définissent l'état de l'industrie de la rénovation résidentielle aujourd'hui même et ceux qui participeront à son évolution future. Les recherches faites ont permis d'établir des profils pour l'industrie de la rénovation, pour le rénovateur de résidences et le consommateur de services de rénovation. Les infrastructures, les ressources et les activités actuelles en matière d'éducation et de formation ont été identifiées. C'est pourquoi il a été possible d'aborder un certain nombre de quesitons essentielles»--Sommaire, p. xi. aÉgalement publ. en version imprimée.072gccstaRénovation domiciliaire072gccstaIndustrie de la construction1 aCanada.bDéveloppement des ressources humaines Canada.08tResidential renovation industry framework w(CaOODSP)9.8595520#tRénovation résidentielle: le cadre industriel : w(CaOODSP)9.67984140qPDFs3.25 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/MP43-362-1996-fra.pdf01598cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860022001352450046001572600074002033000010002774900042002875000062003295000019003915000061004105000032004715200315005036920021008186920023008397100074008627750046009368300061009828560103010438560126011469.857047CaOODSP20221107155655cr |||||||||||180528s2018 quc o f000 0 eng d a9780660267159 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEm7-1/8-2018E-PDF00aUnjust dismissal h[electronic resource]. a[Gatineau, QC] : bEmployment and Social Development Canada, cc2018. a20 p.1 aInformation on labour standards ; v8 aIssued also in French under title: Congédiement injuste. aCaption title. a"Part III of the Canada Labour Code (Labour Standards)." aIssued also in HTML format. a"Division XIV – Unjust Dismissal of Part III of the Canada Labour Code provides a procedure for making complaints against a dismissal that an employee considers to be unjust. The following questions, answers and case studies will be of interest to employers and employees under federal jurisdiction"--P. [1].072gccstaDismissal072gccstaLabour Code1 aCanada. bEmployment and Social Development Canada. bLabour Program.08tCongédiement injuste w(CaOODSP)9.857048#0aInformation on labour standards ;v8.w(CaOODSP)9.50493640qPDFs421 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em7-1-8-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/employment-social-development/services/labour-standards/reports/unjust-dismissal.html01655cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860022001352450055001572600072002123000010002844900051002945000061003455000022004065000070004285000032004985200329005306920023008596920027008827100078009097750041009878300070010288560103010988560128012019.857048CaOODSP20221107155655cr |||||||||||180528s2018 quc o f000 0 fre d a9780660267166 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEm7-1/8-2018F-PDF00aCongédiement injuste h[ressource électronique]. a[Gatineau, QC] : bEmploi et développement social Canada, cc2018. a22 p.1 aRenseignements sur les normes du travail ; v8 aPubl. aussi en anglais sous le titre : Unjust dismissal. aTitre de départ. a« Partie III du Code canadien du travail (Normes du travail). » aPubl. aussi en format HTML. a« La section XIV – Congédiement injuste de la partie III du Code canadien du travail définit le processus à suivre pour déposer une plainte de congédiement injuste. Les questions et réponses suivantes seront d’intérêt pour les employeurs et les employés qui relèvent de la compétence fédérale » -- P. [1].072gccstaRévocation072gccstaCode du travail1 aCanada. bEmploi et développement social Canada. bProgramme du travail.08tUnjust dismissal w(CaOODSP)9.857047#0aRenseignements sur les normes du travail ;v8.w(CaOODSP)9.50133540qPDFs441 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em7-1-8-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/services/normes-travail/rapports/congediement-injuste.html01706cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860024001352450068001592600074002273000009003014900036003105000089003465000019004355000061004545000032005155200352005476920021008996920023009207100074009437750073010178300056010908560105011468560129012519.857049CaOODSP20221107155655cr |||||||||||180528s2018 quc o f000 0 eng d a9780660267173 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEm7-1/8-1-2018E-PDF00aUnjust dismissal – mediation process h[electronic resource]. a[Gatineau, QC] : bEmployment and Social Development Canada, cc2018. a5 p.1 aInformation on labour standards aIssued also in French under title: Congédiement injuste – processus de mediation. aCaption title. a"Part III of the Canada Labour Code (Labour Standards)." aIssued also in HTML format. a"Mediation assistance is available to employers and complainants involved in an unjust dismissal complaint under Division XIV of the Canada Labour Code. This publication will answer federally regulated complainant and employer questions concerning a mediation session: what it is, why and how it works, and who is involved in the process"--P. [1].072gccstaDismissal072gccstaLabour code1 aCanada. bEmployment and Social Development Canada. bLabour Program.08tCongédiement injuste – processus de mediation w(CaOODSP)9.857051#0aInformation on labour standards.w(CaOODSP)9.50493640qPDFs302 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em7-1-8-1-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/employment-social-development/services/labour-standards/reports/dismissal-mediation.html01972cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860024001352450082001592600072002413000009003134900045003225000083003675000022004505000070004725000032005425200584005746920023011586920027011817100078012087750063012868300065013498560105014148560127015199.857051CaOODSP20221107155655cr |||||||||||180528s2018 quc o f000 0 fre d a9780660267180 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEm7-1/8-1-2018F-PDF00aCongédiement injuste – processus de mediation h[ressource électronique]. a[Gatineau, QC] : bEmploi et développement social Canada, cc2018. a5 p.1 aRenseignements sur les normes du travail aPubl. aussi en anglais sous le titre : Unjust dismissal – mediation process. aTitre de départ. a« Partie III du Code canadien du travail (Normes du travail). » aPubl. aussi en format HTML. a« Des services de médiation sont offerts aux employeurs et aux plaignants lorsqu’une plainte de congédiement injuste est déposée aux termes des dispositions de la section XIV du Code canadien du travail. Dans la présente publication, les plaignants et les employeurs assujettis à la compétence fédérale trouveront des réponses aux questions qu’ils se posent au sujet de la médiation. Ils verront notamment ce qu’est la médiation, pourquoi des services de médiation sont offerts, comment se déroule le processus de médiation et qui y prend part » -- P. [1].072gccstaRévocation072gccstaCode du travail1 aCanada. bEmploi et développement social Canada. bProgramme du travail.08tUnjust dismissal – mediation process w(CaOODSP)9.857049#0aRenseignements sur les normes du travail.w(CaOODSP)9.50133540qPDFs312 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em7-1-8-1-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/services/normes-travail/rapports/processus-mediation.html01753cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450177001612600105003383000009004435000020004525000022004725000020004945000056005145000198005705040041007685200173008096920017009826920022009996920031010217100090010527750182011428560103013249.854067CaOODSP20221107154958cr |||||||||||180321s2018 quc #ob f000 0 eng d a978-0-660-25873-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEm20-86/2018E-PDF00aAudit of the delivery of Employment and Social Development Canada’s commitments as per the memorandum of understanding with Canada Revenue Agency h[electronic resource]. a[Gatineau, QC] : bEmployment and Social Development Canada, Internal Audit Services Branch, c2018. a9 p. a"January 2018." aTitle from cover. a"Unclassified." a"Now and tomorrow. Excellence in everything we do." aIssued also in French under title: Audit de l'exécution des engagements d'Emploi et Développement social Canada conformément au protocole d'entente établi avec l'Agence du revenu du Canada. aIncludes bibliographical references. a"The objective of this audit was to provide assurance that controls related to the stewardship of the MoU are in place and operating adequately"--Audit objective, p. 1.072gccstaAudit072gccstaAgreements072gccstaFederal departments1 aCanada. bEmployment and Social Development Canada. bInternal Audit Services Branch.08tAudit de l'exécution des engagements d'Emploi et Développement social Canada conformément au protocole d'entente établi avec l'Agence du revenu du Canada w(CaOODSP)9.85406940qPDFs420 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em20-86-2018-eng.pdf01880cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450191001612600131003523000009004835000024004925000028005165000025005445000081005695000192006505040033008425200197008756920025010726920018010976920048011157100116011637750172012798560103014519.854069CaOODSP20221107154958cr |||||||||||180321s2018 quc #ob f000 0 fre d a978-0-660-25874-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEm20-86/2018F-PDF00aAudit de l'exécution des engagements d'Emploi et Développement social Canada conformément au protocole d'entente établi avec l'Agence du revenu du Canada h[ressource électronique]. a[Gatineau, QC] : bEmploi et Développement social Canada, Direction générale des services de vérification interne, c2018. a9 p. a« Janvier 2018. » aTitre pris sur la couv. a« Non-protégé. » a« Maintenant et demain. L'excellence dans tout ce que nous entreprenons. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Audit of the delivery of Employment and Social Development Canada’s commitments as per the memorandum of understanding with Canada Revenue Agency. aComprend des réf. bibliogr. a« L'objectif du présent audit était de donner l'assurance de la mise en place et du fonctionnement approprié des contrôles liés à l'administration du PE » -- Objectif de l'audit, p. 1.072gccstaVérification072gccstaAccord072gccstaMinistère du gouvernement fédéral1 aCanada. bEmploi et développement social Canada. bDirection générale des services de vérification interne.08tAudit of the delivery of Employment and Social Development Canada’s commitments as per the memorandum of understanding with Canada Revenue Agency w(CaOODSP)9.85406740qPDFs426 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em20-86-2018-fra.pdf01467cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450100001612600105002613000021003665000020003875000022004075000020004295000056004495000116005055200170006216920017007916920032008086920020008407100090008607750100009508560103010509.854071CaOODSP20221107154958cr |||||||||||180321s2018 qucd #o f000 0 eng d a978-0-660-25875-1 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEm20-87/2018E-PDF00aAudit of the Employment Insurance Program delivery of special benefits h[electronic resource]. a[Gatineau, QC] : bEmployment and Social Development Canada, Internal Audit Services Branch, c2018. a12 p. : bgraphs a"January 2018." aTitle from cover. a"Unclassified." a"Now and tomorrow. Excellence in everything we do." aIssued also in French under title: Audit du versement des prestations spéciales du régime d'assurance-emploi. a"The objective of this audit was to determine whether the Department manages the delivery of EI special benefits effectively and efficiently"--Audit objective, p. 1.072gccstaAudit072gccstaEmployment insurance072gccstaBenefits1 aCanada. bEmployment and Social Development Canada. bInternal Audit Services Branch.08tAudit du versement des prestations spéciales du régime d'assurance-emploi w(CaOODSP)9.85407340qPDFs484 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em20-87-2018-eng.pdf01591cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450109001612600131002703000025004015000024004265000028004505000026004785000081005045000115005855200181007006920025008816920028009066920029009347100116009637750095010798560103011749.854073CaOODSP20221107154959cr |||||||||||180321s2018 qucd #o f000 0 fre d a978-0-660-25876-8 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEm20-87/2018F-PDF00aAudit du versement des prestations spéciales du régime d'assurance-emploi h[ressource électronique]. a[Gatineau, QC] : bEmploi et Développement social Canada, Direction générale des services de vérification interne, c2018. a14 p. : bgraphiques a« Janvier 2018. » aTitre pris sur la couv. a« Non classifié. » a« Maintenant et demain. L'excellence dans tout ce que nous entreprenons. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Audit of the Employment Insurance Program delivery of special benefits. a« Le présent audit visait à déterminer si le Ministère gère le versement des prestations spéciales d'AE de façon efficace et efficiente » -- Objectif de l'audit, p. 1.072gccstaVérification072gccstaAssurance-emploi072gccstaAvantages sociaux1 aCanada. bEmploi et développement social Canada. bDirection générale des services de vérification interne.08tAudit of the Employment Insurance Program delivery of special benefits w(CaOODSP)9.85407140qPDFs525 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/edsc-esdc/Em20-87-2018-fra.pdf01239cas 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860015001301100025001452450116001702460058002862460066003442600113004103100011005233620021005345000020005555460072005756920020006476920030006677100056006977200051007537800057008047920064008619.859567CaOODSP20230810140935cr |||||||||||180725c20119999qucar p oss f0 a0eng|d aCaOODSPbeng0 aengafre an-cn---1 aEm1-13-PDF2 aCanada Pension Plan.10aCanada Pension Plan contributors report h[electronic resource] = bCotisants du Régime de pensions du Canada.11aCotisants du Régime de pensions du Canadaf2011-20151 aRapport des cotisants au Régime de pensions du Canadaf2016- a[Gatineau, QC] : bIncome Security and Social Development Branch, Employment and Social Development Canada.  aAnnual1 aBegan with 2011? aChiefly tables. aText in English and French, with highlights in English (2011-2015).072gccstaPensions072gccstaSocial development1 aCanada. bEmployment and Social Development Canada.2 aSeniors and Pensions Policy Secretariat (SPPS)00tCanada Pension Plan contributors w(CaOODSP)9.870507 tCanada Pension Plan contributors report w(CaOODSP)9.85956901333cas 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860015001301100035001452450121001802460058003012460066003592600144004253100011005693620025005805000036006055460080006416920019007216920033007407100054007737200071008277800057008987910064009559.859569CaOODSP20230810141029cr |||||||||||170725c20119999qucar p oss f0 b0fre|d aCaOODSPbfre0 aengafre an-cn---1 aEm1-13-PDF2 aRégime de pensions du Canada.10aCanada Pension Plan contributors report h[ressource électronique] = bCotisants du Régime de pensions du Canada. 11aCotisants du Régime de pensions du Canadaf2011-20151 aRapport des cotisants au Régime de pensions du Canadaf2016- a[Gatineau (Québec)] : bDirection générale de la sécurité du revenu et Développement social, Emploi et Développement social Canada.  aAnnuel1 aParaît depuis 2011? aEn majeure partie des tableaux. aTexte en englais et en français, faits saillants en français (2011-2015).072gccstaPension072gccstaDéveloppement social1 aCanada. bEmploi et développement social Canada.2 aSecrétariat des politiques sur les aînés et les pensions (SPAP)00tCanada Pension Plan contributors w(CaOODSP)9.870510 tCanada Pension Plan contributors report w(CaOODSP)9.85956701975cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410018001050430012001230860030001352450127001652460021002922600082003133000020003954900063004155000094004785000343005725000022009155040048009375200215009855460076012006930012012766930010012887000018012987100036013167100034013527910046013868300081014328560100015139.859415CaOODSP20221107160240cr |||||||||||180725s1986 onca o f000 0 fre d aCaOODSPbfre aengafrebiku an-cn---1 aCW65-8/47-PDFzCW65-8/47B00aEider ducks in Canada h[ressource électronique] / cedited Austin Reed = Les eiders au Canada / dirigé par Austin Reed.11aEiders au Canada aOttawa : bCanadian Wildlife Service = Service canadien de la faune, cc1986. a177 p. : bill.1 aReport series ; vno. 47 = aSérie de rapports ; vn° 47 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. a« Cette publication comprend 18 articles différents. Douze sont présentés en anglais, cinq en français, et le dernier est bilingue. Chaque article possède un résumé dans la deuxième langue officielle. De plus, pour les articles intéressant particulièrement les Inuit (onze en tout), un résumé en inuktitut a été ajouté. » aErratum inséré. aComprend des références bibliographiques. a« Les auteurs de la Convention concernant les oiseaux migrateurs, conclue en 1916 entre les États-Unis et la Grande Bretagne au nom du Canada, se préoccupaient beaucoup du sort de l'eider » -- Avant-propos. aTextes en français et en anglais; comprend des résumés en inuktitut. 4aCanards 4aEider1 aReed, Austin.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune. tEider ducks in Canada w(CaOODSP)9.859412#0aSérie de rapports (Service canadien de la faune)vn° 47w(CaOODSP)9.85890540qPDFs56.07 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/cw65-8/CW65-8-47.pdf02118cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860019001301000020001492450150001692600055003193000021003744900035003955000020004305000094004505000118005445040048006625200658007105460037013686920028014056920036014337100036014697100034015057750052015398300082015918560095016739.859432CaOODSP20221107160242cr |||||||||||180723s1973 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre afrebeng an-cn---1 aCW69-9/31F-PDF1 aBrown, R. G. B.14aLes oiseaux de mer et la pollution pétrolière h[ressource électronique] : bétude d'une nappe de pétrole en haute mer / cpar R.G.B. Brown. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1973. a4 p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 31 a« Mai 1973. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Sea-birds and oil pollution: the investigation of an offshore oil slick. aComprend des références bibliographiques.3 a« De nombreuses nappes de pétrole répandues en mer ne parviennent jamais au rivage. Elles représentent cependant pour les oiseaux de mer un plus grave danger que les nappes des eaux côtières, mais l’importance de ce danger est difficile à évaluer à cause de l’impossibilité de dénombrer les oiseaux morts sur les plages. Le présent cahier de biologie fait état d’une technique d’évaluation pour les cas de ce genre. Le mouvement de dérive du pétrole, déterminé selon la vitesse et la direction du vent, est comparé à la densité moyenne des colonies d’oiseaux de mer qui se trouvent dans la zone de la nappe » -- Résumé. aComprend un résumé en anglais.072gccstaOiseau aquatique072gccstaDéversement de pétrole1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tSea-birds and oil pollution w(CaOODSP)9.849046#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 31w(CaOODSP)9.50085940qPDFs900 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-31-fra.pdf01974cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000033001362450131001692600053003003000022003534900035003755000020004105000094004305000038005245000100005625040048006625200507007106920022012176930021012397000038012607100036012987100034013347750078013688300082014468560096015289.859438CaOODSP20221107160243cr |||||||||||180723s1973 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/32F-PDF1 aErskine, Anthony J., d1931-10aÉtude collective des populations d’oiseaux nicheurs du Canada, 1972 h[ressource électronique] / cpar Anthony J. Erskine. aOttawa : bService canadien de la faune, c1973. a14 p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 32 a« Mai 1973. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. a« Annexe par G.E. John Smith. » aPublié aussi en anglais sous le titre : The co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1972. aComprend des références bibliographiques. a« L’Étude des populations d’oiseaux nicheurs est un effort collectif visant à établir et à mesurer les variations annuelles du nombre des oiseaux (surtout des oiseaux terrestres), attribuables à la pollution causée par l’homme, par les modifications apportées au paysage, par les changements naturels, météorologiques ou autres de l’environnement. Nous espérons que cette étude nous aidera à conserver l’environnement sain, tant pour les hommes que pour les oiseaux » -- Introd.072gccstaPopulation 4aOiseaux nicheurs1 aSmith, G. E. J.q(George E. John)1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tThe co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1972 w(CaOODSP)9.849052#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 32w(CaOODSP)9.50085940qPDFs2.43 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-32-fra.pdf02157cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450245001532600055003983000010004534900035004635000025004985000094005235000165006175200583007826920018013656930011013837000020013947000014014147100036014287100034014647750143014988300082016418560096017239.859442CaOODSP20221107160243cr |||||||||||180723s1973 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/34F-PDF1 aCooch, F. G.10aRapport ayant trait aux ventes de permis pour la chasse aux oiseaux migrateurs, aux prises d’oiseaux migrateurs et à l’activité des chasseurs, au Canada, en 1973 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch, G.W. Kaiser et L. Wight. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1973. a11 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 34 a« Novembre 1973. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on 1972 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, migratory game bird harvest and hunter activity. a« En 1973, les limites géographiques des subdivisions sur lesquelles a porté l’enquête en vue de ce rapport, furent les mêmes qu’en 1971 (voir coordonnées géographiques, annexe 1, Cahiers de biologie nos 28 et 9 ). Il y a cependant un changement notable dans la méthode suivie en 1972 pour l’échantillonnage des personnes ayant acheté des permis pour la chasse aux oiseaux migrateurs du Canada. La nouvelle méthode d’échantillonnage fut mise au point par Armand Sen et John Smith, docteurs en sciences, de la section de biométrie du Ministère » -- Introd.072gccstaOiseau 4aChasse1 aKaiser, Gary W.1 aWight, L.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tReport on 1972 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, migratory game bird harvest and hunter activity w(CaOODSP)9.849072#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 34w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.51 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-34-fra.pdf02017cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450204001532600055003573000010004124900035004225000025004575000094004825000142005765200501007186920018012196930011012376930017012487000020012657000014012857100036012997100034013357750120013698300082014898560096015719.859449CaOODSP20221107160244cr |||||||||||180723s1974 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/37F-PDF1 aCooch, F. G.10aEspèces d'oiseaux aquatiques et distribution selon l’âge et le sexe des canards abattus durant la saison de chasse de 1972 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch, G.W. Kaiser et L. Wight. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1974. a43 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 37 a« Février 1974. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Species of waterfowl and age and sex ratios of ducks harvested in Canada during the 1972 season. a« Le Service canadien de la faune effectue deux enquêtes nationales sur les prises annuelles d’oiseaux migrateurs considérés comme gibier. La première, décrite dans le cahier de biologie n° 31, détermine les prises totales dans les principales catégories d’espèces; le cahier donne aussi un compte rendu de la vente de permis au Canada. Le présent document, pour sa part, contient les données recueillies par la seconde enquête, celle de la composition des espèces » -- Introd.072gccstaOiseau 4aChasse 4aGibier d'eau1 aKaiser, Gary W.1 aWight, L.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tSpecies of waterfowl and age and sex ratios of ducks harvested in Canada during the 1972 season w(CaOODSP)9.849126#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 37w(CaOODSP)9.50085940qPDFs6.04 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-37-fra.pdf02514cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000033001362450131001692600053003003000022003534900035003755000020004105000094004305000100005245201207006246920022018316930021018537100036018747100034019107750078019448300082020228560096021049.859454CaOODSP20221107160244cr |||||||||||180723s1974 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/38F-PDF1 aErskine, Anthony J., d1931-10aÉtude collective des populations d’oiseaux nicheurs du Canada, 1973 h[ressource électronique] / cpar Anthony J. Erskine. aOttawa : bService canadien de la faune, c1974. a15 p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 38 a« Mai 1974. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : The co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1973. a« L’étude des populations d’oiseaux nicheurs est un effort collectif visant à établir et à mesurer les variations annuelles du nombre des oiseaux (surtout des oiseaux terrestres), attribuables aux changements environnementaux apportés tant par la nature que par l’homme. En étudiant les fluctuations engendrées par des causes naturelles, principalement les conditions météorologiques, nous espérons pouvoir déceler tout changement futur occasionné par la pollution de l’homme ou les modifications environnementales, à temps pour prendre des mesures correctives. Jusqu’à maintenant, l’étude n’a révélé aucune conséquence de l’activité humaine sur les populations d’oiseaux, mais nous pensons que ces changements sont survenus chez certaines espèces avant le début des travaux. L’étude, organisée par le Service américain de la faune terrestre et aquatique et le Service canadien de la Faune, dépend de la collaboration d’observateurs volontaires des deux pays. Les méthodes de rassemblement des données sont restées les mêmes depuis le début des travaux, mais nous perfectionnons graduellement l’analyse de l’information recueillie » -- Introd.072gccstaPopulation 4aOiseaux nicheurs1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tThe co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1973 w(CaOODSP)9.849148#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 38w(CaOODSP)9.50085940qPDFs2.21 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-38-fra.pdf01897cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450141001532600053002943000009003474900035003565000094003915000122004855000024006075200566006316920028011976930011012257100036012367100034012727750100013068300082014068560095014889.859492CaOODSP20221107160250cr |||||||||||180724s1976 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/68F-PDF1 aCooch, F. G.10aPrises d’oiseaux migrateurs non aquatiques considérés comme gibier au Canada en 1975 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch. aOttawa : bService canadien de la faune, c1976. a7 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 68 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Kill of migratory game birds other than waterfowl by hunters in Canada 1975. a« Octobre 1976. »3 a« Le permis canadien de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier est exigé de qui chasse Foulque, Bécassine ordinaire, bécasse, Grue canadienne, Pigeon du Pacifique et Tourterelle triste, tout comme pour canards, oies et bernaches. L’intérêt croissant manifesté, tout particulièrement aux Etats-Unis, pour la chasse aux autres oiseaux migrateurs que les oiseaux aquatiques, nous amène à rédiger un rapport distinct du nombre estimatif des prises de tels oiseaux dans l’année et des jours-hommes employés à ce faire » -- Introd.072gccstaOiseau migrateur 4aChasse1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tKill of migratory game birds other than waterfowl by hunters in Canada 1975 w(CaOODSP)9.849342#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 68w(CaOODSP)9.50085940qPDFs761 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-68-fra.pdf02266cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000018001362450214001542600053003683000009004214900035004305000094004655000161005595000025007205040048007455200698007936920023014916930011015147000017015257100036015427100034015787750139016128300082017518560095018339.859499CaOODSP20221107160251cr |||||||||||180724s1976 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/69F-PDF1 aDobell, J. V.10aRapport des premiers relevés d'ailes de Bécassine ordinaire au Canada, en 1974 et en 1975, et résultats de certains relevés de prises récents h[ressource électronique] / cpar J.V. Dobell et F.G. Cooch. aOttawa : bService canadien de la faune, c1976. a4 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 69 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Report of the first common snipe wing surveys in Canada, 1974 and 1975, and results of some recent harvest surveys. a« Novembre 1976. » aComprend des références bibliographiques. a« Depuis maintes années, on recourt au relevé de parties d’animaux recueillies pour améliorer notre connaissance de certaines espèces. On peut déterminer l’âge et le sexe de beaucoup d’espèces d’oiseaux, migrateurs ou non, à partir de caractéristiques des plumes de leurs ailes ou de leur queue. On peut tirer de pareils relevés telles données que le taux de reproduction et la pyramide des âges. Des renseignements sur l’espèce, la chronologie des migrations et la mortalité différentielle s’obtiennent de même. On dispose aussi d’échantillons en provenance d’une grande aire pour surveiller le niveau de résidus de produits chimiques toxiques » -- Introd.072gccstaBécassines 4aChasse1 aCooch, F. G.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tReport on the first common snipe wing surveys in Canada, 1974 and 1975, and results of some recent harvest surveys w(CaOODSP)9.849351#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 69w(CaOODSP)9.50085940qPDFs530 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-69-fra.pdf02145cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450202001532600053003553000010004084900035004185000094004535000156005475000024007035040048007275200591007756920024013666920024013906930011014147100036014257100034014617750134014958300082016298560096017119.859505CaOODSP20221107160252cr |||||||||||180724s1977 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/70F-PDF1 aCooch, F. G.10aRapport de la vente de permis canadiens de chasse aux oiseaux migrateurs, des prises d’oiseaux migrateurs et de l’activité des chasseurs en 1975 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch. aOttawa : bService canadien de la faune, c1977. a11 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 70 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on 1975 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, waterfowl harvest, and hunter activity. a« Janvier 1977. » aComprend des références bibliographiques. a« Le protocole du relevé des prises de 1975 ne différait guère de celui dont on a commencé à se servir en 1972. L’échantillonnage était inchangé à cela près qu’on en avait augmenté le taux chez les strates qui présentaient un haut niveau de variance et d’écart-type lors des relevés précédents. La géographie des strates du relevé n’a pas varié depuis 1971. La préparation du texte des questionnaires du relevé des prises s’est faite à l’ordinateur afin d’assurer l’uniformité de l’application des critères adoptés pour ce faire » -- Introd.072gccstaGibier d'eau072gccstaStatistiques 4aChasse1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tReport on 1975 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, waterfowl harvest, and hunter activity w(CaOODSP)9.849352#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 70w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.52 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-70-fra.pdf02369cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450239001532600053003923000010004454900035004555000094004905000152005845000024007365200700007606920028014606920041014886920024015296930011015537000018015647100036015827100047016187100034016657750130016998300082018298560096019119.859516CaOODSP20221107160253cr |||||||||||180724s1977 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/71F-PDF1 aCooch, F. G.10aEspèces d’oiseaux aquatiques et distribution selon l’âge et le sexe des canards ainsi que des oies et bernaches abattus au Canada pendant le saison de chasse de 1975 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch et K.L. Newell. aOttawa : bService canadien de la faune, c1977. a43 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 71 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Species of waterfowl and age and sex ratios of ducks and geese harvested in Canada during the 1975 season. a« Juillet 1977. » a« Le Relevé de la composition des espèces détermine l’espèce, l’âge et le sexe des oiseaux aquatiques abattus au Canada grâce à un échantillonnage d’environ 6% de la population de chasseurs dans 24 zones géographiques à travers le pays. Il s’agit là de l’un des deux relevés annuels des prises de gibier migrateur à plumes dans notre pays. L’autre, c’est-à-dire le Relevé des prises, établit le total des canards, oies et bernaches abattus par des chasseurs dans les mêmes zones. Le Relevé des prises détermine combien d’oiseaux sont abattus par les chasseurs tandis que celui de la composition des espèces établit de quels oiseaux il s’agit » -- Introd.072gccstaOiseau aquatique072gccstaRépartition de la population072gccstaStatistiques 4aChasse1 aNewell, K. L.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tSpecies of waterfowl and age and sex ratios of ducks and geese harvested in Canada during the 1975 season w(CaOODSP)9.849357#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 71w(CaOODSP)9.50085940qPDFs5.13 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-71-fra.pdf01959cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860019001261000018001452450171001632600053003343000018003874900035004055000094004405000137005345000022006715040048006935200432007416920018011736930021011917100036012127100047012487100034012957750115013298300082014448560095015269.859525CaOODSP20221107160255cr |||||||||||180724s1977 onca||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---ar------1 aCW69-9/72F-PDF1 aMaltby, L. S.10aTechniques en usage pour la capture, le traitement et le marquage de bernaches cravant dans l'extrême nord du Canada h[ressource électronique] / cpar L.S. Maltby. aOttawa : bService canadien de la faune, c1977. a7 p. : bill.1 aCahiers de biologie ; vn° 72 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Techniques used for the capture, handling and marking of brant in the Canadian High Arctic. a« Août 1977. » aComprend des références bibliographiques.3 a« Trois ans d’affilée en juillet et août, de 1973 à 1975, des employés du Service canadien de la faune ont, aux îles du Prince-Patrick, Eglinton, Melville, Bathurst et Axel-Heiberg, dans l’Extrême-Arctique, capturé et bagué des Bernaches cravant (Branta bernicla) incapables de vol parce qu’en mue. Les Bernaches cravant se rencontrent par petites volées dispersées, de 20 à 50 oiseaux chacune » -- Résumé.072gccstaOiseau 4aBernache cravant1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tTechniques used for the capture, handling and marking of brant in the Canadian High Arctic w(CaOODSP)9.849361#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 72w(CaOODSP)9.50085940qPDFs368 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-72-fra.pdf01830cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000034001362450238001702600055004083000019004634900035004825000094005175000185006115000024007965040048008205200208008686920028010767100036011047100047011407100034011877750105012218300082013268560096014089.859551CaOODSP20221107160258cr |||||||||||180724s1977 onca||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-nt1 aCW69-9/73F-PDF1 aNettleship, David N., d1942-10aÉtudes sur les oiseaux de mer de l’île du Prince-Léopold et de ses parages, aux Territoires du Nord-Ouest h[ressource électronique] : brapport provisoire des recherches de biologie menées en 1975 / cpar David N. Nettleship. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1977. a12 p. : bill.1 aCahiers de biologie ; vn° 73 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Studies of seabirds at Prince Leopold Island and vicinity, Northwest Territories : preliminary report of biological investigations in 1975. a« Octobre 1977. » aComprend des références bibliographiques.3 a« Le présent rapport rend compte des observations et des conclusions provisoires de l’équipe de biologistes qui oeuvrait à l’île du Prince-Léopold (TNO) de mai à septembre 1975 » -- Résumé.072gccstaOiseau aquatique1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tStudies of seabirds at Prince Leopold Island and vicinity, Northwest Territories w(CaOODSP)9.849373#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 73w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.00 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-73-fra.pdf02031cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000033001362450133001692600055003023000022003574900035003795000026004145000094004405000100005345040048006345200595006826920022012776930021012997100036013207100047013567100034014037750078014378300082015158560096015979.859555CaOODSP20221107160259cr |||||||||||180724s1977 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/74F-PDF1 aErskine, Anthony J., d1931-10aÉtude collective des populations d’oiseaux nicheurs au Canada en 1976 h[ressource électronique] / cpar Anthony J. Erskine. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1977. a15 p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 74 a« Septembre 1977. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : The co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1976. aComprend des références bibliographiques. a« L’année 1976 inaugurait la seconde décennie de l’Étude des populations d’oiseaux nicheurs au Canada. Tant des bénévoles que des ornithologues de profession participent à cet effort collectif que coordonnent dans leur pays respectif le Service canadien de la faune et le Service américain de la faune terrestre et aquatique; cette étude constitue maintenant l’un des moyens les plus importants dont nous disposions pour suivre d’année en année la variation des populations d’oiseaux, des oiseaux chanteurs surtout, dans les régions habitées du Canada » -- Introd.072gccstaPopulation 4aOiseaux nicheurs1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tThe co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1976 w(CaOODSP)9.849378#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 74w(CaOODSP)9.50085940qPDFs2.21 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-74-fra.pdf01841cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860019001261000026001452450147001712600053003183000022003714900035003935000022004285000094004505000128005445040048006725200335007206930014010556930012010696930009010817100036010907100047011267100034011737750106012078300082013138560096013959.859557CaOODSP20221107160259cr |||||||||||180724s1978 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-onan-cn-qu1 aCW69-9/75F-PDF1 aBlokpoel, H., d1938-14aLes goélands et les sternes qui nichent dans le Haut Saint-Laurent et le Nord du lac Ontario h[ressource électronique] / cpar H. Blokpoel. aOttawa : bService canadien de la faune, c1978. a12 p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 75 a« Avril 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Gulls and terns nesting in northern Lake Ontario and the upper St. Lawrence River. aComprend des références bibliographiques.3 a« On présente ci-après les résultats d’un relevé fait en 1976 de goélands argentés (brus argentatus), de goélands à bec cerclé (brus delawarensis), de sternes communes-(sterna hirundo) et de sternes caspiennes (hydroprogne-caspia qui nichaient du côté canadien du lac Ontario et du Haut Saint-Laurent » -- Résumé. 4aGoélands 4aSternes 4aNids1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tGulls and terns nesting in northern Lake Ontario and the upper St. Lawrence River w(CaOODSP)9.849439#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 75w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.63 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-75-fra.pdf01719cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860019001262450091001452600051002363000019002874900029003065000086003355000085004215040041005065200449005476920025009966920027010216930019010487000018010677100034010857100031011197750065011508300074012158560104012899.859594CaOODSP20221107160305cr |||||||||||180725s1985 onca o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-nuan-cn-qu1 aCW65-8/46E-PDF02aA natural history of Digges Sound h[electronic resource] / cA.J. Gaston ... [et al]. aOttawa : bCanadian Wildlife Service, cc1985. a63 p. : bill.1 aReport series ; vno. 46 aDigitized edition from print [produced by Environment and Climate Change Canada]. aIssued also in French under the title: Histoire naturelle du détroit de Digges. aIncludes bibliographical references.3 a"Digges Sound separates East Digges Island from the northwestern tip of the Ungava Peninsula, Quebec. It has been famous for its huge colonies of Thick-billed Murres since the time of Henry Hudson. The birds and their eggs have been harvested by native peoples for hundreds, perhaps thousands, of years. During our work from 1979 to 1982 we estimated a population of 300 000 breeding pairs of murres on the cliffs flanking the sound"--Abstract.072gccstaAquatic birds072gccstaNatural history 4aAnimal ecology1 aGaston, A. J.1 aCanada. bEnvironment Canada.2 aCanadian Wildlife Service.08tHistoire naturelle du détroit de Digges w(CaOODSP)9.859406#0aReport series (Canadian Wildlife Service)vno. 46.w(CaOODSP)9.85886240qPDFs23.16 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/cw65-8/CW65-8-46-eng.pdf01846cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000037001362450170001732600055003433000020003984900035004185000022004535000094004755000135005695040048007045200272007526930026010246930011010507000028010617100036010897100047011257100034011727750113012068300082013198560095014019.859606CaOODSP20221107160306cr |||||||||||180725s1978 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-mb1 aCW69-9/76F-PDF1 aHochbaum, George Sutton, d1946-10aRapport sur la chasse limitée du morillon à dos blanc, en 1973, au marais Delta (Manitoba) h[ressource électronique] / cpar George Hochbaum et Patrick Caldwell. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a6 p. : bcarte.1 aCahiers de biologie ; vn° 76 a« Avril 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : The 1973 kill of Canvasback under restrictive hunting regulations, Delta Marsh, Manitoba. aComprend des références bibliographiques.3 a« On a étudié l’observation des restrictions et des maximums de prises en vigueur pour la chasse au morillon à dos blanc ainsi que la chronologie de la migration de ces morillons dans la zone de chasse contrôlée de la sauvagine au marais Delta » -- Résumé. 4aFuligule à dos blanc 4aChasse1 aCaldwell, Patrick John.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tThe 1973 kill of canvasback under restrictive hunting regulations, Delta Marsh, Manitoba w(CaOODSP)9.849444#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 76w(CaOODSP)9.50085940qPDFs707 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-76-fra.pdf02010cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000033001362450169001692600055003383000027003934900035004205000022004555000094004775000125005715040048006965200446007446920041011906930012012317000019012437100036012627100047012987100034013457750103013798300082014828560096015649.859607CaOODSP20221107160306cr |||||||||||180725s1978 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-nu1 aCW69-9/77F-PDF1 aDrolet, C.-A. q(Charles-A.)10aDistribution et déplacements de caribous marques dans l’Ungava, de juillet 1974 à juillet 1975 h[ressource électronique] / cpar C.-A. Drolet et F.W. Anderka. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a4, [10] p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 77 a« Avril 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Distribution and movements of marked caribou in Ungava, July 1974 to July 1975. aComprend des références bibliographiques.3 a« En 1973, les services de la faune du Québec, de Terre-Neuve et du Canada entreprenaient un programme de recherches conjoint sur le caribou de l’Ungava, afin de rassembler les renseignements nécessaires à l’énoncé d’un plan de gestion interprovincial. On cherchait à déterminer le nombre des caribous, la distribution saisonnière, les itinéraires migratoires et la dynamique de la population de cette espèce » -- Résumé.072gccstaRépartition de la population 4aCaribou1 aAnderka, F. W.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tDistribution and movements of marked caribou in Ungava, July 1974 to July 1975 w(CaOODSP)9.849466#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 77w(CaOODSP)9.50085940qPDFs4.10 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-77-fra.pdf02521cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000030001362450297001662600055004633000010005184900035005285000022005635000094005855000230006795040048009095200601009576920025015586920038015836930018016217000016016397100036016557100047016917100034017387750209017728300082019818560096020639.859613CaOODSP20221107160307cr |||||||||||180726s1978 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-nt1 aCW69-9/78F-PDF1 aMiller, Frank L., d1930-10aÉtude préliminaire de certaines réactions du boeuf musqué (ovibos moschatus) à des dérangements provoqués par un turbo-hélicoptère, sur l’île du Prince-de-Galles (Territoires du Nord-Ouest) en juillet et août 1976 h[ressource électronique] / cpar Frank L. Miller et Anne Gunn. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a18 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 78 a« Avril 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : A preliminary study of some observable responses by muskoxen (Ovibos moschatus) to turbo-helicopter induced harassment, Prince of Wales Island, Northwest Territories, July-August 1976. aComprend des références bibliographiques.3 a« Sur l’île du Prince-de-Galles, dans les Territoires du Nord-Ouest, on a observé, en juillet et en août 1976, les comportements manifestes de boeufs musqués dérangés par un turbo-hélicoptère Bell-206. Ce dérangement simulait trois catégories d’activités éventuellement reliées à la construction et à l’entretien d’un pipe-line : vols de reconnaissance et d’inspection (passages droits ou circulaires, simples et multiples), largage de fret (passages multiples) et vols pour le transfert des équipes de travail au sol (atterrissage et activités au sol) » -- Résumé.072gccstaHélicoptère072gccstaImpact sur l'environnement 4aBoeuf musqué1 aGunn, Anne.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tA preliminary study of some observable responses by muskoxen (Ovibos moschatus), to turbo-helicopter induced harassment, Prince of Wales Island, Northwest Territories, July-August 1976 w(CaOODSP)9.849473#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 78w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.14 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-78-fra.pdf02534cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000030001362450295001662600055004613000019005164900035005355000022005705000094005925000210006865040048008965200653009446920025015976920038016226930012016607000016016727100036016887100047017247100034017717750189018058300082019948560096020769.859615CaOODSP20221107160307cr |||||||||||180726s1978 onca||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-nt1 aCW69-9/79F-PDF1 aMiller, Frank L., d1930-10aÉtude préliminaire de quelques comportements du caribou de Peary en réaction à des dérangements provoqués par un turbo-hélicoptère sur l’île du Prince-de-Galles (Territoires du Nord-Ouest) en juillet et août 1976 h[ressource électronique] / cpar Frank L. Miller et Anne Gunn. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a23 p. : bill.1 aCahiers de biologie ; vn° 79 a« Avril 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : A preliminary study of some observable responses by Peary caribou to helicopter induced harassment, Prince of Wales Island, Northwest Territories, July-August 1976. aComprend des références bibliographiques.3 a« Sur l’île du Prince-de-Galles dans les Territoires du Nord-Ouest, nous avons observé en juillet et août 1976 les comportements manifestes du caribou de Peary (Rangifer tarandus pearyi) en réaction à un turbo-hélicoptère Bell-206. Ce dérangement causé par un hélicoptère simulait trois catégories d’activités reliées éventuellement à la construction et à l’entretien d’un pipe-line : vols de reconnaissance et d’inspection (passages droits ou circulaires, simples et multiples), largage de fret (passages droits multiples) et transport des équipes de travail au sol (atterrissages et activités au sol) » -- Résumé.072gccstaHélicoptère072gccstaImpact sur l'environnement 4aCaribou1 aGunn, Anne.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tA preliminary study of some observable responses by Peary caribou, to helicopter induced harassment, Prince of Wales Island, Northwest Territories, July-August 1976 w(CaOODSP)9.849479#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 79w(CaOODSP)9.50085940qPDFs2.90 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-79-fra.pdf01692cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000013001362450122001492600066002713000009003374900035003465000094003815000096004755000021005715040048005925200356006406920030009966930019010267100036010457100034010817750074011158300082011898560095012719.859467CaOODSP20221107160246cr |||||||||||180723s1976 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/61F-PDF1 aBoyd, H.10aTaux de mortalité de l'oie blanche de la baie d'Hudson, de 1967 à 1974 h[ressource électronique] / cpar H. Boyd. aOttawa : bEnvironnement Canada, Service de la faune, c1976. a5 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 61 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Mortality rates of Hudson Bay snow geese, 1967-74. a« Mars 1976. » aComprend des références bibliographiques.3 a« Le taux de mortalité estimatif des Petites Oies blanches baguées à même trois colonies de la baie d’Hudson (celles de la rivière McConnell aux TNO, de la baie de la Pérouse au Manitoba, et du cap Henriette-Marie en Ontario), a fort varié d’année en année au cours des huit années comprises entre 1966-1967 et 1973-1974 » -- Résumé.072gccstaTaux de mortalité 4aOie des neiges1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tMortality rates of Hudson Bay snow geese, 1967-74 w(CaOODSP)9.849313#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 61w(CaOODSP)9.50085940qPDFs481 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-61-fra.pdf02110cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000018001362450253001542600068004073000020004754900035004955000094005305000129006245000021007535040048007745200491008226920018013136920021013317000020013527000033013727100036014057100034014417750107014758300082015828560096016649.859472CaOODSP20221107160247cr |||||||||||180723s1976 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-nk1 aCW69-9/62F-PDF1 aPearce, P. A.10aRépercussions sur les oiseaux forestiers des pulvérisations d’insecticides effectuées contre la tordeuse des bourgeons de l’épinette au Nouveau-Brunswick en 1975 h[ressource électronique] / cpar P.A. Pearce, D.B. Peakall et A.J. Erskine. a[Ottawa] : bEnvironnement Canada, Service de la faune, c1976. a8 p. : bcarte.1 aCahiers de biologie ; vn° 62 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Impact on forest birds of the 1975 spruce budworm spray operation in New Brunswick. a« Mars 1976. » aComprend des références bibliographiques.3 a« Nous avons évalué à l’aide de deux méthodes indépendantes les répercussions sur les oiseaux nicheurs de pulvérisations d'insecticides contre la tordeuse des bourgeons de l’épinette qu’on avait effectuées en 1975 au Nouveau-Brunswick: nous avons pour ce faire mené des relevés des mâles chanteurs, les uns intensivement le long d’intersectés parcourues à pied, les autres, en extension, an moyen de tournées motorisées d’autres intersectées » -- Résumé.072gccstaOiseau072gccstaPesticide1 aPeakall, David.1 aErskine, Anthony J., d1931-1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tImpact on forest birds of the 1975 spruce budworm spray operation in New Brunswick w(CaOODSP)9.849314#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 62w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1020 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-62-fra.pdf01888cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000013001362450142001492600055002913000009003464900035003555000094003905000134004845000022006185040048006405200474006886920022011626930019011847100036012037100034012397750112012738300082013858560095014679.859473CaOODSP20221107160247cr |||||||||||180723s1976 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/63F-PDF1 aBoyd, H.10aTotaux estimatifs de la population de petites oies blanches de la baie d’Hudson, 1964-1973 h[ressource électronique] / cpar H. Boyd. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1976. a8 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 63 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Estimates of total numbers in the Hudson Bay population of lesser snow geese, 1964-1973. a« Avril 1976. » aComprend des références bibliographiques.3 a« La découverte d’un nombre très élevé de Petites Oies blanches (Anser c. caerulescens) sur le pourtour de la baie d’Hudson en mai 1973 (1 650 000 ± 131 000) et en 1974 (2 109 500 ± 73 000) a confirmé que les inventaires de mi- hiver effectués aux États-Unis sous-estimaient fortement la taille de la population: les dénombrements hivernaux correspondants avaient recensé 1 037 000 sujets en décembre 1972 et 1 202 000 en décembre 1973 » -- Résumé.072gccstaPopulation 4aOie des neiges1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tEstimates of total numbers in the Hudson Bay population of lesser snow geese, 1964-1973 w(CaOODSP)9.849319#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 63w(CaOODSP)9.50085940qPDFs620 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-63-fra.pdf01799cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000030001362450136001662600055003023000009003574900035003665000094004015000107004955000022006025040048006245200412006726930015010846930011010997000019011107100036011297100034011657750085011998300082012848560095013669.859478CaOODSP20221107160248cr |||||||||||180723s1976 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/66F-PDF1 aSmith, Pauline A.,d1945-10aExamen du commerce des peaux d’ours blanc au Canada, 1974-1975 h[ressource électronique] / cpar Pauline Smith et Ian Stirling. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1976. a7 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 66 aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Résumé of the trade in polar bear hides in Canada, 1974-75. a« Août 1976. » aComprend des références bibliographiques.3 a« En 1974-1975, les six sociétés de vente aux enchères qui effectuent la mise en marché des peaux d’ours blancs canadiennes se sont chargées d’à peu près le même nombre de peaux que lors des deux années précédentes. La diminution de 46% du nombre des nouvelles peaux mises aux enchères en 1974—1975 s’explique par l’ampleur du solde de peaux de l’année précédente » -- Résumé. 4aOurs blanc 4aChasse1 aStirling, Ian.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tRésumé of the trade in polar bear hides in Canada, 1974-75 w(CaOODSP)9.849327#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 66w(CaOODSP)9.50085940qPDFs489 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-66-fra.pdf01832cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860019001262450157001452600055003023000019003574900035003765000020004115000094004315000121005255040048006465200355006946920022010496930012010717000018010837100036011017100047011377100034011847750099012188300082013178560095013999.859624CaOODSP20221107160309cr |||||||||||180726s1978 onca||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---ar------1 aCW69-9/80F-PDF00aÉtudes additionnelles de deux populations de caribous de Peary dans l’Arctique canadien h[ressource électronique] / cpar D.C. Thomas ... [et al.]. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a15 p. : bill.1 aCahiers de biologie ; vn° 80 a« Mai 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Further studies of two populations of Peary caribou in the Canadian Arctic. aComprend des références bibliographiques.3 a« En mars et avril 1976, au cours de la troisième année d’une étude écologique mettant l’accent sur les relations entre les disponibilités alimentaires, la condition physique et la fécondité, nous avons capturé 88 caribous (Rangifer tarandus) dans quatre îles de l’Arctique canadien et dans la presqu’île de Boothia » -- Résumé.072gccstaPopulation 4aCaribou1 aThomas, D. C.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tFurther studies of two populations of Peary caribou in the Canadian Arctic w(CaOODSP)9.849489#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 80w(CaOODSP)9.50085940qPDFs920 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-80-fra.pdf02037cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000019001362450200001552600055003553000009004104900035004195000024004545000094004785000140005725040048007125200484007606920018012446920024012626920017012867000019013037100036013227100034013587750118013928300082015108560095015929.859753CaOODSP20221107160327cr |||||||||||180727s1979 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/94F-PDF1 aMartell, A. M.10aEssais préliminaires de marquage isotopique de graines d’épinette noire au manganèse 54 pour étudier le devenir des graines h[ressource électronique] / cpar A.M. Martell et W.F. Merritt. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a4 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 94 a« Juillet 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Preliminary trials of radio-tagging black spruce seed with Manganese-54 for seed fate studies. aComprend des références bibliographiques.3 a« Nous avons effectué des essais sur le terrain pour déterminer le devenir de graines d’épinette noire (Picea mariana) semées dans des hautes terres du nord de l’Ontario libérées par la coupe à blanc de peuplements d’épinettes noires. Nous avons marqué les graines en fixant par adsorption cinq microcuries de manganèse 54 sur des perles de résine échangeuse d’ions et en collant ensuite ces perles aux graines au moyen de résine époxydique » -- Résumé.072gccstaOiseau072gccstaAlimentation072gccstaGrain1 aMerritt, W. F.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tPreliminary trials of radio-tagging black spruce seed with Manganese-54 for seed fate studies w(CaOODSP)9.849583#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 94w(CaOODSP)9.50085940qPDFs377 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-94-fra.pdf02059cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000018001362450221001542600055003753000010004304900035004405000024004755000094004995000156005935040048007495200468007976930017012656930011012827000017012937000017013107100036013277100034013637750134013978300082015318560096016139.859760CaOODSP20221107160328cr |||||||||||180727s1979 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/95F-PDF1 aNewell, K. L.10aRapport sur la vente de permis canadiens de chasse aux oiseaux migrateurs, les prises d’oiseaux migrateurs et l’activité des chasseurs en 1977 h[ressource électronique] / cK.L. Newell, F.G. Cooch et S. Wendt. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a11 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 95 a« Octobre 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on 1977 sales of the Canada Migratory Game Bird Hunting Permit, waterfowl harvest, and hunter activity. aComprend des références bibliographiques. a« Le Relevé national des prises est effectué chaque année pour évaluer le nombre d’oiseaux migrateurs considérés comme gibier abattus par des chasseurs sportifs au Canada. Les enquêtes ont pour but de fournir des données précises sur le nombre d’oiseaux abattus légalement par les chasseurs. Les estimations présentées ne tiennent pas compte du nombre d’oiseaux blessés et perdus, tués illégalement et tués par les autochtones » -- Introd. 4aGibier d'eau 4aChasse1 aCooch, F. G.1 aWendt, J. S.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tReport on 1977 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, waterfowl harvest, and hunter activity w(CaOODSP)9.849584#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 95w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.14 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-95-fra.pdf01942cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000028001362450131001642600055002953000021003504900035003715000026004065000094004325000085005265040048006115200599006596920022012586930026012807100036013067100034013427750063013768300082014398560095015219.859763CaOODSP20221107160328cr |||||||||||180727s1979 oncd||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/96F-PDF1 aStephen, W. J. Douglas.10aÉléments pour la gestion des populations de morillons à dos blanc h[ressource électronique] / cpar W.J. Douglas Stephen. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a10 p. : bgraph.1 aCahiers de biologie ; vn° 96 a« Septembre 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Toward population goals for Canvasback. aComprend des références bibliographiques.3 a« L’analyse des récents règlements de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier ainsi que des prises estimatives au Canada, surtout dans les provinces des Prairies, donne à penser que la limitation des prises journalières et du nombre d’oiseaux que l’on peut posséder n’a aucun effet sur le nombre de morillons à dos blanc tués. Pour la période examinée, aucune corrélation significative n’a pu être établie entre les aires de nidification et le nombre d’oiseaux tués par les chasseurs, même si certains rapprochements étaient évidents » -- Résumé.072gccstaPopulation 4aFuligule à dos blanc1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tToward population goals for canvasback w(CaOODSP)9.849590#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 96w(CaOODSP)9.50085940qPDFs652 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-96-fra.pdf01915cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450164001532600055003173000009003724900035003815000021004165000094004375000126005315200436006576920028010936930011011217000018011327000017011507100036011677100047012037100034012507750104012848300082013888560095014709.859636CaOODSP20221107160311cr |||||||||||180726s1978 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/83F-PDF1 aCooch, F. G.10aPrises d’oiseaux migrateurs non aquatiques considérés comme gibier au Canada en 1976 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch, K. Newell et S. Wendt. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a7 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 83 a« Juin 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : The 1976 kill of migratory game birds other than waterfowl by hunters in Canada. a« Les prises d’oiseaux migrateurs considérés comme gibier sont évaluées au moyen du Relevé national des prises qui est basé en moyenne sur un échantillon de 7 pour cent des 450 000 détenteurs de permis de chasse aux oiseaux migrateurs, répartis dans 23 régions géographiques. Les questionnaires renvoyés ne représentent que 4 pour cent environ du nombre de détenteurs de permis d’une année donnée » -- Introd.072gccstaOiseau migrateur 4aChasse1 aNewell, K. L.1 aWendt, J. S.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tThe 1976 kill of migratory game birds other than waterfowl by hunters in Canada w(CaOODSP)9.849514#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 83w(CaOODSP)9.50085940qPDFs785 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-83-fra.pdf01959cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000043001362450157001792600055003363000010003914900035004015000022004365000094004585000100005525040048006525200431007006920019011316930021011507000020011717000033011917100036012247100047012607100034013077750078013418300082014198560096015019.859651CaOODSP20221107160312cr |||||||||||180726s1978 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/84F-PDF1 aFinney, G. H.q(George Howard),d1948-10aÉtude collective des populations d’oiseaux nicheurs au Canada en 1977 h[ressource électronique] / cpar G.H. Finney, K.E. Freemark et A.J. Erskine. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a21 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 84 a« Août 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : The co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1977. aComprend des références bibliographiques. a« Le présent rapport compare les données de 1976 et de 1977 et examine les changements survenus dans les populations aviaires pendant les cinq dernières années. Il se compare, du point de vue de la présentation et du contenu, à d’autres rapports récents (voir Erskine, 1975, 1976, 1977). Un rapport portant sur les dix premières années de l’EPON au Canada a été publié récemment (Erskine, 1978) » -- Introd.072gccstaSondage 4aOiseaux nicheurs1 aFreemark, K. E.1 aErskine, Anthony J., d1931-1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tThe co-operative Breeding Bird Survey in Canada, 1977 w(CaOODSP)9.849523#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 84w(CaOODSP)9.50085940qPDFs2.97 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-84-fra.pdf01805cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000018001362450164001542600055003183000019003734900035003925000025004275000094004525000126005465040048006725200290007206920022010106930012010327000018010447100036010627100047010987100034011457750098011798300082012778560096013599.859653CaOODSP20221107160313cr |||||||||||180726s1978 onca||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/85F-PDF1 aThomas, D. C.10aCondition physique de trois populations canadiennes de caribou au nord du 70° à l'hiver 1977 h[ressource électronique] / cpar D.C. Thomas et E. Broughton. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a13 p. : bill.1 aCahiers de biologie ; vn° 85 a« Novembre 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Status of three Canadian caribou populations north of 70 degrees in winter 1977. aComprend des références bibliographiques.3 a« En mars et avril 1977, quatrième et dernière année d’une étude écologique du caribou (Rangifer tarandus), nous avons capturé 53 de ces animaux appartenant à trois populations (presqu’île de Boothia, Somerset-Prince-de-Galles, et Melville- Prince-Patrick) » -- Résumé.072gccstaPopulation 4aCaribou1 aBroughton, E.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tStatus of three Canadian caribou populations north of 70° in winter 1977 w(CaOODSP)9.849528#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 85w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.08 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-85-fra.pdf01782cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000018001362450165001542600055003193000009003744900035003835000025004185000094004435000115005375200378006526920018010306920021010487100036010697100047011057100034011527750093011868300082012798560095013619.859657CaOODSP20221107160313cr |||||||||||180726s1978 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/86F-PDF1 aReilly, Phil.10aÉtude des progrès accomplis dans la mise au point et les essais de pièges moins cruels destinés aux animaux h[ressource électronique] / cpar Phil Reilly. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a6 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 86 a« Novembre 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Review of progress in development and testing of humane animal traps. a« Le rôle que le commerce des fourrures a joué dans l’histoire du Canada est légendaire. Pendant le siècle et demi qui a suivi la fondation du pays, l’économie dépendait surtout de la traite des fourrures du castor, du rat musqué, du renard et d’autres espèces. Alors, les trappeurs n’avaient pas besoin de justifier leurs méthodes de chasse » -- Introd.072gccstaAnimal072gccstaPiégeage1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tReview of progress in development and testing of humane animal traps w(CaOODSP)9.849534#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 86w(CaOODSP)9.50085940qPDFs391 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-86-fra.pdf02192cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000026001362450185001622600055003473000021004024900035004235000025004585000094004835000114005775040048006915200663007396930022014026930009014247000023014337100036014567100047014927100034015397750092015738300082016658560095017479.859680CaOODSP20221107160316cr |||||||||||180727s1978 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-on1 aCW69-9/87F-PDF1 aBlokpoel, H., d1938-10aOiseaux piscivores nichant dans la partie canadienne de la région du lac Érié et les régions avoisinantes h[ressource électronique] / cpar Par H. Blokpoel et G.B. McKeating. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a12 p. : bcarte.1 aCahiers de biologie ; vn° 87 a« Novembre 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Fish-eating birds nesting in Canadian Lake Erie and adjacent waters. aComprend des références bibliographiques. a« En 1977, on a dénombré 1171 nids de Goélands argentés (Larus argentatus), 15 130 nids de Goélands à bec cerclé (L. delawarensis) et 1583 nids de Sternes communes (Sterna hirundo) dans la partie canadienne du lac Érié et des rivières Détroit et Niagara. À cause de données antérieures non fiables, il nous est impossible de savoir si des changements sont survenus récemment dans l’effectif des deux espèces de Goélands. Ces récentes années, les effectifs de la plupart des colonies de Sternes communes ont diminué; leurs plus importantes colonies, sur le lac Érié, subissent les effets de nombreux types de nuisances » -- Résumé. 4aOiseaux de rivage 4aNids1 aMcKeating, Gerald.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tFish-eating birds nesting in Canadian Lake Erie and adjacent waters w(CaOODSP)9.849535#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 87w(CaOODSP)9.50085940qPDFs987 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-87-fra.pdf02040cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000022001362450160001582600055003183000022003734900035003955000025004305000094004555000102005495040048006515200604006996930015013037000019013187000036013377100036013737100034014097750081014438300082015248560096016069.859700CaOODSP20221107160319cr |||||||||||180727s1979 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-nu1 aCW69-9/88F-PDF1 aKiliaan, H. P. L.14aLes ours blancs de la région du détroit de Jones et de la baie Norvégienne h[ressource électronique] / cpar H.P. Kiliaan, I. Stirling et C.J. Jonkel. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a22 p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 88 a« Février 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Polar bear in the area of Jones Sound and Norwegian Bay. aComprend des références bibliographiques. a« Les études des ours blancs de la région du détroit de Jones et de la baie Norvégienne ont été entreprises par le Service canadien de la laune (SCF) en 1971, dans le cadre d’une étude générale de l’écologie des populations d’ours blancs dans l’est du Grand Nord. La présente publication a pour but de résumer toutes les connaissances acquises par la recherche et les données sur les animaux tues dans la région en question. Pour des données récentes sur la biologie de l’ours blanc, la recherche et la gestion au Canada dans ce domaine, voir Stirling (1976) » -- Introd. 4aOurs blanc1 aStirling, Ian.1 aJonkel, Charles J.,d1930-2016.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tPolar bears in the area of Jones Sound and Norwegian Bay w(CaOODSP)9.849539#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 88w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.35 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-88-fra.pdf01716cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450122001532600055002753000009003304900035003395000024003745000094003985000107004925040048005995200345006476920020009926930019010126930015010317100036010467100034010827750085011168300082012018560095012839.859709CaOODSP20221107160321cr |||||||||||180727s1979 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/89F-PDF1 aSmith, P. A.10aExamen du commerce des peaux d’ours blanc au Canada en 1976 et 1977 h[ressource électronique] / cpar P.A. Smith. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a6 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 89 a« Janvier 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Résumé of the trade in polar bear hides in Canada, 1976-77. aComprend des références bibliographiques. a« La présente publication donne une vue d’ensemble du commerce des peaux d’ours blanc au Canada en 1976-1977, des statistiques du marché et de la législation pertinente. Des publications semblables portent sur les périodes 1972-1973 à 1975-1976 (Smith et Jonkel 1975a et 1975b; Smith et Stirling 1976; et Smith 1977) » -- Introd.072gccstaCommerce 4aCuirs et peaux 4aOurs blanc1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tRésumé of the trade in polar bear hides in Canada, 1976-77 w(CaOODSP)9.849543#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 89w(CaOODSP)9.50085940qPDFs522 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-89-fra.pdf02221cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000037001362450200001732600055003733000009004284900035004375000025004725000094004975000134005915040048007255200691007736920022014646930019014867000019015057100036015247100034015607750112015948300082017068560095017889.859721CaOODSP20221107160322cr |||||||||||180727s1979 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cnp--1 aCW69-9/90F-PDF1 aHochbaum, George Sutton, d1946-10aPerspectives de l’évolution démographique à long terme des effectifs du canard malard nichant dans les Prairies canadiennes h[ressource électronique] / cpar G.S. Hochbaum et F.D. Caswell. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a9 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 90 a« Février 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : A forecast of long-term trends in breeding Mallard populations on the Canadian prairies. aComprend des références bibliographiques.3 a« Les auteurs ont construit un modèle pour prévoir l’évolution démographique du Canard malard nichant dans les Prairies et évaluer les programmes et les mesures de gestion en ce qui concerne leurs prises et leur repeuplement. Les populations nicheuses du sud de l’Alberta et du sud-ouest de la Saskatchewan semblent plus stables que celles du sud-est de la Saskatchewan et du sud-ouest du Manitoba. La réduction unilatérale de leurs prises au Canada ne peut amener qu’un faible accroissement de leur population. Selon le mode de gestion choisi pour augmenter le repeuplement, il est possible de faire augmenter sensiblement les populations du Canard malard » -- Résumé.072gccstaPopulation 4aCanard colvert1 aCaswell, F. D.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tA forecast of long-term trends in breeding mallard populations on the Canadian prairies w(CaOODSP)9.849547#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 90w(CaOODSP)9.50085940qPDFs604 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-90-fra.pdf02008cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000026001362450157001622600055003193000009003744900035003835000024004185000094004425000097005365040048006335200593006816930012012746930009012867000016012957000025013117100036013367100034013727750075014068300082014818560095015639.859740CaOODSP20221107160325cr |||||||||||180727s1979 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-qu1 aCW69-9/93F-PDF1 aDesGranges, Jean-Luc.10aPremière tournée d’inspection des héronnières du Québec, 1977 h[ressource électronique] / cpar J.-L. DesGranges, P. Laporte et G. Chapdelaine. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1979. a4 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 93 a« Janvier 1979. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : First tour of inspection of Quebec heronries, 1977. aComprend des références bibliographiques.3 a« Au cours de cette première tournée d’inspection, 38 héronnières actives du Québec ont été visitées pour y compter les nids. De celles-ci, 20 avaient fait l’objet d’un décompte semblable dans le passé. Nous avons constaté que le nombre de plates-formes a diminué dans la majorité des héronnières du Québec au cours des dernières années. Une étude décennale est donc proposée afin de déterminer les causes exactes de ce déclin probable des populations de Grand Héron et de faire des recommandations en vue de la protection de ces populations » -- Résumé. 4aHérons 4aNids1 aLaporte, P.1 aChapdelaine, Gilles.1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tFirst tour of inspection of Quebec heronries, 1977 w(CaOODSP)9.849571#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 93w(CaOODSP)9.50085940qPDFs394 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-93-fra.pdf02117cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000017001362450223001532600055003763000009004314900035004405000020004755000094004955000156005895200530007456930017012756930011012927000018013037000017013217100036013387100047013747100034014217750134014558300082015898560096016719.859629CaOODSP20221107160310cr |||||||||||180726s1978 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/81F-PDF1 aCooch, F. G.10aRapport sur la vente de permis canadiens de chasse aux oiseaux migrateurs, les prises d’oiseaux migrateurs et l’activité des chasseurs en 1976 h[ressource électronique] / cpar F.G. Cooch, K. Newell et S. Wendt. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a8 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 81 a« Mai 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on 1976 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, waterfowl harvest, and hunter activity. a« Les estimations du nombre d’oiseaux migrateurs abattus par des chasseurs au Canada sont formulées à partir des résultats de l’enquête sur les prises. En moyenne, 7 pour cent des 450 000 détenteurs de permis de chasse aux oiseaux migrateurs sont choisis comme échantillons dans 23 régions géographiques du Canada. Les questionnaires renvoyés, qui servent à déterminer les prises et l’activité des chasseurs, représentent environ 4 pour cent des permis vendus au cours d’une année donnée » -- Introd. 4aGibier d'eau 4aChasse1 aNewell, K. L.1 aWendt, J. S.1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tReport on 1976 sales of the Canada migratory game bird hunting permit, waterfowl harvest, and hunter activity w(CaOODSP)9.849499#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 81w(CaOODSP)9.50085940qPDFs1.09 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-81-fra.pdf01624cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000030001362450125001662600055002913000009003464900035003555000021003905000094004115000107005055040048006125200190006606920020008506930010008706930015008807100036008957100047009317100034009787750085010128300082010978560095011799.859631CaOODSP20221107160310cr |||||||||||180726s1978 onc ||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/82F-PDF1 aSmith, Pauline A.,d1945-10aExamen du commerce des peaux d’ours blanc au Canada en 1975-1976 h[ressource électronique] / cpar Pauline A. Smith. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1978. a8 p.1 aCahiers de biologie ; vn° 82 a« Juin 1978. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Résumé of the trade in polar bear hides in Canada, 1975-76. aComprend des références bibliographiques. a« Voici, en quelques pages, une vue d’ensemble du commerce des peaux d’ours blanc au Canada en 1975-1976, des statistiques du marché et de la législation pertinente » -- Introd.072gccstaCommerce 4aPeaux 4aOurs blanc1 aCanada. bEnvironnement Canada.1 aCanada. bPêches et environnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tRésumé of the trade in polar bear hides in Canada, 1975-76 w(CaOODSP)9.849512#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 82w(CaOODSP)9.50085940qPDFs532 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-82-fra.pdf02151cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450172001642600068003363000010004044900053004145000032004675000150004995040041006495200377006906920027010676920023010946920027011177100034011447100031011787750091012097940076013007950073013768300072014498560102015218560166016239.858224CaOODSP20221107155937cr |||||||||||160627s2018 quc #ob f000 0 eng d a978-0-660-27034-0 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCW69-16/51-2018E-PDF00aMigratory birds regulations in Canada, July 2018 h[electronic resource] : b2018/2019 and 2019/2020 hunting seasons / cCanadian Wildlife Service Waterfowl Committee. aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. a12 p.1 aCWS migratory birds regulatory report ; vNo. 51 aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Réglementation sur les oiseaux migrateurs au Canada, Juillet 2018 : saisons de chasse 2018-2019 et 2019-2020. aIncludes bibliographical references. a"Environment and Climate Change Canada (ECCC) is responsible for the conservation of migratory birds in Canada and the management of the sustainable hunting of these birds. The hunting regulations for migratory game birds are reviewed and amended biennially by ECCC, with input from provinces and territories, as well as from various other stakeholders"--Background, p. 1.072gccstaMigratory birds072gccstaRegulations072gccstaHunting permits1 aCanada. bEnvironment Canada.2 aCanadian Wildlife Service.08tRéglementation sur les oiseaux migrateurs au Canada, Juillet 2018 w(CaOODSP)9.858225 tMigratory birds regulations in Canada - July 2020 : w(CaOODSP)9.888385 tMigratory birds regulations in Canada, July 2016 w(CaOODSP)9.819506#0aCWS migratory birds regulatory report ;vNo. 51.w(CaOODSP)9.50513740qPDFs1.67 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-16-51-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/migratory-game-bird-hunting/consultation-process-regulations/report-series/july-2018.html02397cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450204001642600081003683000010004494900087004595000032005465000135005785040033007135200489007466920028012356920023012636920028012867100036013147100034013507750073013847940093014577950091015508300106016418560102017478560186018499.858225CaOODSP20221107155937cr |||||||||||180627s2018 quc #ob f000 0 fre d a978-0-660-27035-7 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-16/51-2018F-PDF00aRéglementation sur les oiseaux migrateurs au Canada, Juillet 2018 h[ressource électronique] : bsaisons de chasse 2018-2019 et 2019-2020 / cService canadien de la faune, Comité sur la sauvagine. aGatineau, Québec : bEnvironnement et Changement climatique Canada, c2018. a15 p.1 aRapport du SCF sur la réglementation concernant les oiseaux migrateurs ; vN° 51 aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Migratory birds regulations in Canada, July 2018 : 2018/2019 and 2019/2020 hunting seasons. aComprend des réf. bibliogr. a« Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) est responsable de la conservation des oiseaux migrateurs et de la gestion de la chasse durable aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier au Canada. Les règlements de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier sont révisés tous les deux ans par Environnement et Changement climatique Canada, avec l’apport des provinces et des territoires ainsi que d’autres parties intéressées » -- Contexte, p. 1.072gccstaOiseau migrateur072gccstaRèglements072gccstaPermis de chasse1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tMigratory birds regulations in Canada, July 2018 w(CaOODSP)9.858224 tRèglementation sur les oiseaux migrateurs au Canada, juillet 2020 : w(CaOODSP)9.888387 tRéglementation sur les oiseaux migrateurs au Canada, Juillet 2016 w(CaOODSP)9.819508#0aRapport du SCF sur la réglementation concernant les oiseaux migrateurs ;vN° 51.w(CaOODSP)9.50153740qPDFs1.52 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-16-51-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/environnement-changement-climatique/services/chasse-oiseaux-migrateurs-gibier/processus-consultation-reglements/serie-rapports/juillet-2018.html01789cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450111001352600055002463000027003014900034003285000027003625000094003895000118004835200480006016920024010816930011011056930017011167100036011337100034011697750096012038300081012998560095013809.859430CaOODSP20221124142022cr |||||||||||180723s1968 oncb||||o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW69-9/7F-PDF00aEspèces d'oiseaux aquatiques abattus durant la saison de chasse de 1967-1968 h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bService canadien de la faune, c1968. a5, [18] p. : bcartes.1 aCahiers de biologie ; vn° 7 a« Le 25 juin 1968. » aÉdition numérisée de l’imprimé [par Environnement et Changement climatique Canada]. aPublié aussi en anglais sous le titre : Species of waterfowl killed in Canada during the 1967-68 hunting season. a« Les conclusions ci-après sont tirées de l'étude des espèces d'oiseaux aquatiques pris dans les diverses provinces du Canada en 1967-1968. Cette enquête, menée par le Service canadien de la faune, est la première du genre à englober tout le Canada. L'étude visait à fournir des renseignements sur l'espèce, l'âge et le sexe des oiseaux abattus et rapportés au Canada, en vue de compléter l'étude sur les prises (voir Cahiers de biologie, n° 5) » -- p. [1].072gccstaStatistiques 4aChasse 4aGibier d'eau1 aCanada. bEnvironnement Canada.2 aService canadien de la faune.08tSpecies of waterfowl killed in Canada during the 1967-68 hunting season w(CaOODSP)9.848696#0aCahiers de biologie (Service canadien de la faune)vno. 7w(CaOODSP)9.50085940qPDFs2.73 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW69-9-7-fra.pdf01937cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450132001642460054002962600068003503000021004185000017004395000022004565000032004785000151005105040041006615200330007026920030010326920022010626920036010847100053011207750080011737940090012538560101013438560143014449.849682CaOODSP20221107153956cr |||||||||||180108s2018 qucd ob f000 0 eng d a978-0-660-24463-1 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-144/83-2018E-PDF00aCanadian environmental sustainability indicators h[electronic resource] : bchanges in the status of wildlife species at risk.10aChanges in the status of wildlife species at risk aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. a14 p. : bgraphs a"June 2018." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Indicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : changement de statut des espèces sauvages en péril. aIncludes bibliographical references. a"Wildlife species are essential to the integrity of ecosystems. However, some wildlife species are at risk of disappearing from Canada. Wildlife species that are thought to be at risk are periodically assessed. Changes in status over time may help determine whether conditions for these wildlife species are improving"--p. 5.072gccstaEndangered species072gccstaEcosystems072gccstaEnvironmental management1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.849685 tCanadian environmental sustainability indicators : bFebruary 2019w(CaOODSP)9.86570540qPDFs400 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-83-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/environmental-indicators/changes-status-wildlife-species-risk.html02076cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450146001642460057003102600079003673000025004465000021004715000028004925000032005205000145005525040033006975200413007306920028011436920024011716920038011957100061012337750073012947940097013678560101014648560161015659.849685CaOODSP20221107153956cr |||||||||||180108s2018 qucd ob f000 0 fre d a978-0-660-24464-8 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-144/83-2018F-PDF00aIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement h[ressource électronique] : bchangement de statut des espèces sauvages en péril.10aChangement de statut des espèces sauvages en péril aGatineau, Qué. : bEnvironnement et changement climatique Canada, c2018. a14 p. : bgraphiques a« Juin 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Canadian environmental sustainability indicators : changes in the status of wildlife species at risk. aComprend des réf. bibliogr. a« Les espèces sauvages sont essentielles à l'intégrité des écosystèmes. Cependant, certaines espèces sauvages sont à risque de disparaître du Canada. Les espèces sauvages considérées comme étant en péril font périodiquement l'objet d'une évaluation. Les changements de statut au fil du temps peuvent aider à déterminer si les conditions pour ces espèces sauvages s'améliorent » -- p. 5.072gccstaEspèce menacée072gccstaÉcosystème072gccstaGestion de l'environnement1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.849682 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : bFévrier 2019w(CaOODSP)9.86570640qPDFs401 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-83-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/environnement-changement-climatique/services/indicateurs-environnementaux/changement-statut-especes-sauvages-peril.html01963cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450116001642460038002802600068003183000021003865000017004075000022004245000032004465000145004785040041006235200330006646920030009946920022010246920036010467100053010827750080011357940075012157950073012908560101013638560137014649.849699CaOODSP20221107153959cr |||||||||||180108s2018 qucd #ob f000 0 eng d a978-0-660-24467-9 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-144/37-2018E-PDF00aCanadian environmental sustainability indicators h[electronic resource] : bspecies at risk population trends.10aSpecies at risk population trends aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. a13 p. : bgraphs a"June 2018." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Indicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : tendances des populations d'espèces en péril. aIncludes bibliographical references. a"Some wildlife species in Canada are at risk of extinction. For many of these species, population objectives are set out in a recovery document. This indicator presents early signs of progress and provides a preliminary assessment of whether recovery efforts are working, recognizing that recovery may take many years"--p. 5.072gccstaEndangered species072gccstaPopulation072gccstaEnvironmental indicators1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.849701 tCanadian environmental sustainability indicators : w(CaOODSP)9.865701 tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.82673240qPDFs442 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-37-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/environmental-indicators/species-risk-population-trends.html02147cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450140001642460051003042600079003553000025004345000021004595000028004805000032005085000129005405040033006695200442007026920028011446920022011726920038011947100061012327750073012937940082013667950080014488560101015288560156016299.849701CaOODSP20221107153959cr |||||||||||180108s2018 qucd #ob f000 0 fre d a978-0-660-24468-6 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-144/37-2018F-PDF00aIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement h[ressource électronique] : btendances des populations d'espèces en péril.30aTendances des populations d'espèces en péril aGatineau, Qué. : bEnvironnement et changement climatique Canada, c2018. a14 p. : bgraphiques a« Juin 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Canadian environmental sustainability indicators : species at risk population trends. aComprend des réf. bibliogr. a« Certaines espèces sauvages du Canada sont menacées de disparition. Pour plusieurs de ces espèces, les objectifs en matière de population sont énoncés dans un document de rétablissement. Cet indicateur présente les premiers signes de progrès et fournit une évaluation préliminaire de l'efficacité des activités de rétablissement, tout en reconnaissant que le rétablissement peut prendre de nombreuses années » -- p. 5.072gccstaEspèce menacée072gccstaPopulation072gccstaIndicateur environnemental1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.849699 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : w(CaOODSP)9.865702 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.82675040qPDFs490 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-37-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/environnement-changement-climatique/services/indicateurs-environnementaux/tendances-populations-especes-peril.html01744cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450108001642460030002722600068003023000021003705000017003915000022004085000143004305040041005735200322006146920026009366920026009626920036009887100053010247750080010777940075011577950073012328560101013059.857460CaOODSP20221107155750cr |||||||||||180606s2018 qucd ob f000 0 eng d a978-0-660-26828-6 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-144/54-2018E-PDF00aCanadian environmental sustainability indicators h[electronic resource] : bdrinking water advisories.10aDrinking water advisories aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. a14 p. : bgraphs a"June 2018." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Indicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : avis concernant la qualité de l'eau potable. aIncludes bibliographical references. a"Drinking water advisories are public health protection messages about real or potential health risks related to drinking water. These indicators provide a long-term view of why boil water advisories are issued. They also show the relationship between community size and the frequency of boil water advisories"--p. 5.072gccstaDrinking water072gccstaHealth hazards072gccstaEnvironmental indicators1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.857462 tCanadian environmental sustainability indicators : w(CaOODSP)9.884772 tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.81230440qPDFs541 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-54-2018-eng.pdf01931cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450138001642460049003022600076003513000025004275000021004525000028004735000121005015040033006225200447006556920023011026920033011256920038011587100061011967750073012577940082013307950080014128560101014929.857462CaOODSP20221107155750cr |||||||||||180606s2018 qucd ob f000 0 fre d a978-0-660-26829-3 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-144/54-2018F-PDF00aIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement h[ressource électronique] : bavis concernant la qualité de l'eau potable.10aAvis concernant la qualité de l'eau potable aGatineau, QC : bEnvironnement et changement climatique Canada, c2018. a17 p. : bgraphiques a« Juin 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Canadian environmental sustainability indicators : drinking water advisories. aComprend des réf. bibliogr. a« Les avis concernant la qualité de l'eau potable sont des messages qui visent à protéger la santé publique contre les risques réels ou potentiels pour la santé liés à l'eau potable. Ces indicateurs fournissent un aperçu à long terme des raisons pour lesquelles les avis d'ébullition d'eau sont émis. Ils montrent également la relation entre la taille des collectivités et la fréquence des avis d'ébullition d'eau » -- p. 5.072gccstaEau potable072gccstaRisque pour la santé072gccstaIndicateur environnemental1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.857460 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : w(CaOODSP)9.884773 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.81230640qPDFs630 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-54-2018-fra.pdf01979cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450121001642460043002852600068003283000021003965000017004175000022004345000032004565000142004885040041006305200324006716920036009956920026010316920036010577100053010937750080011467940075012267950073013018560101013748560142014759.857468CaOODSP20221107155751cr |||||||||||180606s2018 qucd ob f000 0 eng d a978-0-660-26830-9 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-144/21-2018E-PDF00aCanadian environmental sustainability indicators h[electronic resource] : becological integrity of national parks.10aEcological integrity of national parks aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. a19 p. : bgraphs a"June 2018." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Indicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : intégrité écologique des parcs nationaux. aIncludes bibliographical references. a"Ecosystems have integrity when their native species, landscapes and functions are intact. The ecological integrity of national parks is assessed by monitoring representative components of major park ecosystems, such as forest, freshwater and wetlands. It is a key measure of the condition of our national parks"--p. 5.072gccstaEnvironmental management072gccstaNational parks072gccstaEnvironmental indicators1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.857469 tCanadian environmental sustainability indicators : w(CaOODSP)9.874602 tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.83624440qPDFs579 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-21-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/environmental-indicators/ecological-integrity-national-parks.html02122cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450137001642460048003012600076003493000025004255000021004505000028004715000032004995000134005315040033006655200407006986920038011056920025011436920038011687100061012067750073012677940082013407950080014228560101015028560157016039.857469CaOODSP20221107155751cr |||||||||||180606s2018 qucd ob f000 0 fre d a978-0-660-26831-6 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-144/21-2018F-PDF00aIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement h[ressource électronique] : bintégrité écologique des parcs nationaux.10aIntégrité écologique des parcs nationaux aGatineau, QC : bEnvironnement et changement climatique Canada, c2018. a20 p. : bgraphiques a« Juin 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Canadian environmental sustainability indicators : ecological integrity of national parks. aComprend des réf. bibliogr. a« Les écosystèmes sont intègres lorsque leurs espèces indigènes, leurs paysages et leurs fonctions sont intacts.1 L'intégrité écologique des parcs nationaux est évaluée en surveillant les composantes représentatives des principaux écosystèmes des parcs, dont les forêts, les eaux douces et les milieux humides. Elle constitue une mesure clé de l'état de nos parcs nationaux » -- p. 5.072gccstaGestion de l'environnement072gccstaParc national072gccstaIndicateur environnemental1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tCanadian environmental sustainability indicators w(CaOODSP)9.857468 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement : w(CaOODSP)9.874604 tIndicateurs canadiens de durabilité de l'environnement w(CaOODSP)9.83624540qPDFs590 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-144-21-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/environnement-changement-climatique/services/indicateurs-environnementaux/integrite-ecologique-parcs-nationaux.html01387cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450071001612600068002323000025003005000018003255000022003435000088003655040041004535200285004946920027007796920034008066920022008407100053008627750072009158560098009879.859200CaOODSP20221107160208cr |||||||||||180717s2018 qucd #ob f000 0 eng d a978-0-660-27286-3 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-337/2018E-PDF00aEvaluation of the Migratory Birds Program h[electronic resource]. aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. aiv, 54 p. : bgraphs a"March 2018." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Évaluation du Programme des oiseaux migrateurs. aIncludes bibliographical references. a"The Audit and Evaluation Branch of Environment and Climate Change Canada (ECCC) conducted an evaluation of the Migratory Birds Program (MBP) in 2016 to 2017 and 2017 to 2018, covering activities from fiscal year 2011 to 2012 to fiscal year 2016 to 2017"--Executive summary, p. i.072gccstaMigratory birds072gccstaEnvironmental programs072gccstaAssessment1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tÉvaluation du Programme des oiseaux migrateurs w(CaOODSP)9.85920840qPDFs773 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-337-2018-eng.pdf01476cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450081001612600082002423000028003245000021003525000028003735000086004015040033004875200330005206920028008506920048008786920023009267100061009497750066010108560098010769.859208CaOODSP20221107160210cr |||||||||||180717s2018 qucd #ob f000 0 fre d a978-0-660-27287-0 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-337/2018F-PDF00aÉvaluation du Programme des oiseaux migrateurs h[ressource électronique]. aGatineau (Québec) : bEnvironnement et Changement climatique Canada, c2018. av, 62 p. : bgraphiques a« Mars 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Evaluation of the Migratory Birds Program. aComprend des réf. bibliogr. a« La Direction générale de l’audit et de l’évaluation d’Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) a effectué une évaluation du Programme des oiseaux migrateurs (POM) en 2016 à 2017 et 2017 à 2018, couvrant les activités de l’exercice 2011 à 2012 à l’exercice 2016 à 2017 » -- Sommaire, p. i.072gccstaOiseau migrateur072gccstaProgramme relatif à l'environnement072gccstaÉvaluation1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tEvaluation of the Migratory Birds Program w(CaOODSP)9.85920040qPDFs783 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-337-2018-fra.pdf01791cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450101001612600068002623000015003305000018003455000022003635000138003855040041005235200568005646920031011326920031011636920022011947100053012167750122012698560098013919.859212CaOODSP20221107160210cr |||||||||||180717s2018 quc #ob f000 0 eng d a978-0-660-27288-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-338/2018E-PDF00aEvaluation of the Wildlife Compliance Promotion and Enforcement Program h[electronic resource]. aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. aiii, 36 p. a"March 2018." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Évaluation du Programme de promotion de la conformité et d’application de la loi sur la faune. aIncludes bibliographical references. a"This report presents the results of the evaluation of Environment and Climate Change Canada’s (ECCC’s) activities related to the Wildlife Compliance Promotion and Enforcement (WCPE) Program. The evaluation was conducted by ECCC’s Audit and Evaluation Branch to meet the requirements of the 2016 Treasury Board (TB) Policy on Results. It covered issues of relevance, effectiveness and efficiency related to overall program design and delivery. The WCPE Program was previously included in an evaluation of the Enforcement Program in 2009"--Executive summary.072gccstaWildlife management072gccstaNature conservation072gccstaAssessment1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tÉvaluation du Programme de promotion de la conformité et d’application de la loi sur la faune w(CaOODSP)9.85921440qPDFs532 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-338-2018-eng.pdf01983cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450131001612600082002923000015003745000021003895000028004105000116004385040033005545200748005876920031013356920037013666920023014037100061014267750096014878560098015839.859214CaOODSP20221107160211cr |||||||||||180717s2018 quc #ob f000 0 fre d a978-0-660-27289-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-338/2018F-PDF00aÉvaluation du Programme de promotion de la conformité et d’application de la loi sur la faune h[ressource électronique]. aGatineau (Québec) : bEnvironnement et Changement climatique Canada, c2018. aiii, 43 p. a« Mars 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Evaluation of the Wildlife Compliance Promotion and Enforcement Program. aComprend des réf. bibliogr. a« Le présent rapport brosse un tableau des résultats de l’évaluation des activités d’Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) liées au Programme de promotion de la conformité et d’application de la loi sur la faune (PCALF). L’évaluation a été réalisée par la Direction générale de l’audit et de l’évaluation d’ECCC afin de satisfaire aux exigences de la Politique sur les résultats du Conseil du Trésor (CT) de 2016. Elle portait sur des questions de pertinence, d’efficacité et d’efficience liées à la conception et à l’exécution de l’ensemble du programme. Le Programme de PCALF a déjà fait l’objet d’une évaluation du Programme d’application de la loi en 2009 » -- Sommaire.072gccstaGestion de la faune072gccstaConservation de la nature072gccstaÉvaluation1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tEvaluation of the Wildlife Compliance Promotion and Enforcement Program w(CaOODSP)9.85921240qPDFs567 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-338-2018-fra.pdf01441cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450080001612600068002413000015003095000018003245000022003425000098003645040041004625200310005036920043008136920028008566920022008847100053009067750082009598560098010419.859222CaOODSP20221107160212cr |||||||||||180717s2018 quc #ob f000 0 eng d a978-0-660-27290-0 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn4-339/2018E-PDF00aEvaluation of the Environmental Assessment Program h[electronic resource]. aGatineau, QC : bEnvironment and Climate Change Canada, c2018. aiii, 49 p. a"March 2018." aTitle from cover. aIssued also in French under title: Évaluation du Programme d’évaluation environnementale. aIncludes bibliographical references. a"Environment and Climate Change Canada’s (ECCC’s) Audit and Evaluation Branch conducted an evaluation of the department’s activities related to the Environmental Assessment Program (EA Program), covering activities from fiscal year 2012 to 2013 to fiscal year 2016 to 2017"--Executive summary, p. i.072gccstaEnvironmental impact assessment072gccstaFederal programs072gccstaAssessment1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tÉvaluation du Programme d’évaluation environnementale w(CaOODSP)9.85922340qPDFs649 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-339-2018-eng.pdf01513cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450091001612600082002523000014003345000021003485000028003695000095003975040033004925200358005256920040008836920031009236920023009547100061009777750075010388560098011139.859223CaOODSP20221107160212cr |||||||||||180717s2018 quc #ob f000 0 fre d a978-0-660-27291-7 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn4-339/2018F-PDF00aÉvaluation du Programme d’évaluation environnementale h[ressource électronique]. aGatineau (Québec) : bEnvironnement et Changement climatique Canada, c2018. aiv, 52 p. a« Mars 2018. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Evaluation of the Environmental Assessment Program. aComprend des réf. bibliogr. a« La Direction générale de l’audit et de l’évaluation d’Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) a réalisé une évaluation des activités du Ministère liées au Programme d’évaluation environnementale (Programme d’ÉE), pour la période allant de l’exercice 2012 à 2013 à l’exercice 2016 à 2017 » -- Sommaire, p. i.072gccstaÉvaluation environnementale072gccstaProgramme fédéral072gccstaÉvaluation1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.08tEvaluation of the Environmental Assessment Program w(CaOODSP)9.85922240qPDFs680 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En4-339-2018-fra.pdf01959cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001352450203001582600071003613000025004325000151004575000017006085000089006255000032007145040041007465200289007876930038010766930031011147100074011457750133012198560099013528560194014519.859376CaOODSP20221107160235cr |||||||||||180720s2018 qucd ob f000 0 eng d a9780660273280 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn14-327/2018E-PDF00aReleases of lead from construction sheeting used in the Canadian building industry h[electronic resource] / cProducts Division, Chemicals Sector Directorate, Environment and Climate Change Canada. a[Gatineau, QC] : bEnvironment and Climate Change Canada, cc2018. a13 p. : bcol. chart aIssued also in French under title: Rejets de plomb provenant des revêtements en plomb utilisés dans l’industrie de la construction canadienne. aCover title. aThis publication has been incorrectly cited as another (En14-307/2018E-PDF) on p. 3. aIssued also in HTML format. aIncludes bibliographical references. a"The purpose of this document is to present findings and conclusions on Environment and Climate Change Canada’s commitment to study lead construction sheeting in the Canadian building industry as identified in the Risk Management Strategy for Lead published in 2013"--Purpose, p. 5. 4aSheet-lead--Environmental aspects 4aSheet-lead--Health aspects1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada. bProducts Division.08tRejets de plomb provenant des revêtements en plomb utilisés dans l'industrie de la construction canadienne w(CaOODSP)9.85937740qPDFs136 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En14-327-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://canada-preview.adobecqms.net/en/environment-climate-change/services/management-toxic-substances/list-canadian-environmental-protection-act/lead/construction-sheeting.html02032cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860023001352450262001582600079004203000030004995000127005295000022006565000032006785040048007105200382007586930048011406930039011887100086012277750107013138560099014208560211015199.859377CaOODSP20221107160235cr |||||||||||180720s2018 qucd ob f000 0 fre d a9780660273297 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn14-327/2018F-PDF00aRejets de plomb provenant des revêtements en plomb utilisés dans l'industrie de la construction canadienne h[ressource électronique] / cDivision des produits, Direction des secteurs des produits chimiques, Environnement et changement climatique Canada. a[Gatineau, QC] : bEnvironnement et changement climatique Canada, cc2018. a13 p. : bgraph. en coul. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Releases of lead from construction sheeting used in the Canadian building industry. aTitre de la couv. aPubl. aussi en format HTML. aComprend des références bibliographiques. a« Le présent document a pour objet de présenter les constatations et les conclusions concernant l’engagement d’Environnement et Changement climatique Canada d’étudier les revêtements de plomb utilisés dans l’industrie de la construction canadienne, que l’on décrit dans la Stratégie de gestion des risques pour le plomb, publiée en 2013 » -- Objectif, p. 5. 4aFeuille de plomb--Aspect de l'environnement 4aFeuille de plomb--Aspect sanitaire1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada. bDivision des produits.08tReleases of lead from construction sheeting used in the Canadian building industry w(CaOODSP)9.85937640qPDFs148 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/En14-327-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://canada-preview.adobecqms.net/fr/environnement-changement-climatique/services/gestion-substances-toxiques/liste-loi-canadienne-protection-environnement/plomb/revetements-construction.html01872cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450089001622600103002513000036003545000022003905000111004125040041005235200542005646920031011066920027011376920036011647100031012007100053012317750095012847940079013798560100014589.859583CaOODSP20221107160303cr |||||||||||180725s2016 qucbo #ob f000 0 eng d a978-0-660-27384-6 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCW66-409/2018E-PDF00aEstuary Islands National Wildlife Area management plan 2018 h[electronic resource]. aGatineau, Quebec : bEnvironment and Climate Change Canada : bCanadian Wildlife Service, cc2016. avi, 55 p. : bmaps, photographs aTitle from cover. aIssued also in French under title: Réserve nationale de faune Îles-de-l’Estuaire plan de gestion 2018. aIncludes bibliographical references. a"Estuary Islands National Wildlife Area (NWA) is made up of approximately a dozen islands or portions of islands. It encompasses a total area of 404 hectares and extends over 120 kilometres in the St. Lawrence Lower and Upper Estuaries between Kamouraska and Rimouski (Le Bic). This wildlife area was created in 1986 by the Canadian Wildlife Service of Environment and Climate Change Canada with the purpose of protecting important nesting sites for migratory birds, notably colonial seabirds, and particularly the Common Eider"--p. iii.072gccstaNature conservation072gccstaManagement tool072gccstaEnvironmental protection2 aCanadian Wildlife Service.1 aCanada. bEnvironment and Climate Change Canada.08tRéserve nationale de faune Îles-de-l’Estuaire plan de gestion 2018 w(CaOODSP)9.859584 tEstuary Islands National Wildlife Area management plan.w(CaOODSP)9.89985640qPDFs2.41 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW66-409-2018-eng.pdf02076cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450104001622460071002662600115003373000040004525000028004925000104005205040033006245200608006576920037012656920028013026920041013307100061013717100034014327750084014667940100015508560100016509.859584CaOODSP20221107160303cr |||||||||||180725s2016 qucbo #ob f000 0 fre d a978-0-660-27385-3 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCW66-409/2018F-PDF00aRéserve nationale de faune Îles-de-l’Estuaire plan de gestion 2018 h[ressource électronique].17aPlan de gestion de la réserve nationale des Îles-de-l’Estuaire aGatineau, Québec : bEnvironnement et Changement climatique Canada : bService canadien de la faune, cc2016. avi, 56 p. : bcartes, photographies aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Estuary Islands National Wildlife Area management plan 2018. aComprend des réf. bibliogr. a« La réserve nationale de faune des Îles-de-l’Estuaire est constituée d’une dizaine d’îles ou parties d’îles d’une superficie totale de 404 hectares réparties sur environ 120 kilomètres dans l'estuaire moyen et l’estuaire maritime du Saint-Laurent, entre Kamouraska et Rimouski (Le Bic). Elle a été créée en 1986 par le Service canadien de la faune d’Environnement et Changement climatique Canada dans le but de protéger des sites de nidification importants pour les oiseaux migrateurs, notamment les oiseaux marins coloniaux et en particulier l’Eider à duvet » -- p. iii.072gccstaConservation de la nature072gccstaOutil de gestion072gccstaProtection de l'environnement1 aCanada. bEnvironnement et changement climatique Canada.2 aService canadien de la faune.08tEstuary Islands National Wildlife Area management plan 2018 w(CaOODSP)9.859583 tPlan de gestion de la réserve nationale de faune des Îles-de-l’Estuaire.w(CaOODSP)9.89985740qPDFs2.81 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/eccc/CW66-409-2018-fra.pdf02099cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001171100060001392450096001992600072002953000010003675000126003775000032005035200916005356920023014516920030014746920022015047750040015268560099015668560156016659.859665CaOODSP20221107160314cr |||||||||||180727s2017 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCi4-180/2017E-PDF1 aCanada. bImmigration, Refugees and Citizenship Canada.10aExpress Entry h[electronic resource] : bearly observations on November 2016 improvements. a[Ottawa] : bImmigration, Refugees and Citizenship Canada, c[2017] a23 p. aIssued also in French under title: Entrée express : observations préliminaires sur les améliorations de novembre 2016. aIssued also in HTML format. a"Express Entry is Canada’s application management system for certain economic immigration programs. These programs include the Federal Skilled Worker Program, Federal Skilled Trades Program, Canadian Experience Class and a portion of the Provincial Nominee Program. To ensure a fairer and responsive immigration system that addresses emerging needs and long-term economic growth for Canada, targeted improvements were made to Express Entry on November 19, 2016. This report demonstrates that the targeted improvements made to Express Entry on November 19, 2016, are aligned with Canada’s Global Skills Strategy and attracting a diverse range of talents from around the world, including former international students. These targeted improvements are the result of internal monitoring coupled with feedback from candidates and stakeholders such as provinces, territories and employers"--Provided by publisher.072gccstaImmigration072gccstaProgram management072gccstaAssessment08tEntrée express w(CaOODSP)9.85966640qPDFs1.02 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/ircc/Ci4-180-2017-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/publications-manuals/express-entry-early-observations-november-2016.html02356cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001171100062001392450121002012600074003223000010003965000094004065000032005005201168005326920023017006920032017236920023017557750038017788560099018168560163019159.859666CaOODSP20221107160314cr |||||||||||180727s2017 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCi4-180/2017F-PDF1 aCanada. bImmigration, réfugiés et citoyenneté Canada.10aEntrée express h[ressource électronique] : bobservations préliminaires sur les améliorations de novembre 2016. a[Ottawa] : bImmigration, réfugiés et citoyenneté Canada, c[2017] a28 p. aPubl. aussi en anglais : Express Entry: early observations on November 2016 improvements. aPubl. aussi en format HTML. a« Le système Entrée express est le système canadien de gestion des demandes pour certains programmes d’immigration économique. Ces programmes incluent le Programme des travailleurs qualifiés (fédéral), le Programme des travailleurs de métiers spécialisés (fédéral), la catégorie de l’expérience canadienne ainsi qu’un volet du Programme des candidats des provinces. Afin d’assurer un système d’immigration plus équitable et adapté qui répond aux besoins émergents et contribue à la croissance économique à long terme du Canada, des améliorations ciblées ont été apportées au système Entrée express le 19 novembre 2016. Ce rapport démontre que les améliorations ciblées apportées à Entrée express le 19 novembre 2016 sont conformes à la Stratégie en matière de compétences mondiales du Canada et attirent un éventail diversifié de talents du monde entier, y compris d’anciens étudiants étrangers. Ces améliorations ciblées découlent de la surveillance interne combinée aux commentaires des candidats et des intervenants, comme les provinces, les territoires et les employeurs » -- Fourni par l'éditeur.072gccstaImmigration072gccstaGestion de programme072gccstaÉvaluation08tExpress Entry w(CaOODSP)9.85966540qPDFs1.07 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/ircc/Ci4-180-2017-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/immigration-refugies-citoyennete/organisation/publications-guides/entree-express-observations-preliminaires-nov-2016.html02000cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430021001270860023001482450151001712460050003222460052003722600077004243000010005015000022005115000032005335000211005655040041007765200283008176920027011006920023011276920019011507100067011697750142012367950099013788560104014778560069015819.859317CaOODSP20221107160226cr |||||||||||180718s2018 onc #ob f000 0 eng d a978-0-660-27309-9 aCaOODSPbeng an-cn---ae------1 aIu37-8/2-2018E-PDF00aSecond update report on developments in data protection law in Canada h[electronic resource] : breport to the European Commission November 2017.10aDevelopments in data protection law in Canada10aReport to the European Commission November 2017 aOttawa : bInnovation, Science and Economic Development Canada, cc2018. a17 p. aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aIssued also in French under title: Deuxième rapport d’étape sur les évolutions en matière de législation sur la protection des données au Canada : rapport à la Commission européenne novembre 2017. aIncludes bibliographical references. a"This report: further clarifies outstanding questions on the Canadian framework raised by EC officials during the videoconference on July 13, and outlines developments in Canada’s data protection framework since the first update report prepared in May 2017"--Background, p. 4.072gccstaData protection072gccstaLegislation072gccstaReports1 aCanada. bInnovation, Science and Economic Development Canada.08tDeuxième rapport d’étape sur les évolutions en matière de législation sur la protection des données au Canada w(CaOODSP)9.859318 tUpdate report on developments in data protection law in Canada (2001-2017) w(CaOODSP)9.85395840qPDFs823 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/isde-ised/Iu37-8-2-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttp://www.ic.gc.ca/eic/site/113.nsf/eng/h_07661.html02126cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430021001270860023001482450206001712460085003772460055004622600083005173000010006005000028006105000032006385000164006705040033008345200346008676920035012136920024012486920019012727100073012917750094013647950144014588560104016028560070017069.859318CaOODSP20221107160227cr |||||||||||180718s2018 onc #ob f000 0 fre d a978-0-660-27310-5 aCaOODSPbfre an-cn---ae------1 aIu37-8/2-2018F-PDF00aDeuxième rapport d’étape sur les évolutions en matière de législation sur la protection des données au Canada h[ressource électronique] : brapport à la Commission européenne novembre 2017.10aÉvolutions en matière de législation sur la protection des données au Canada10aRapport à la Commission européenne novembre 2017 aOttawa : bInnovation, Sciences et Développement économique Canada, cc2018. a19 p. aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Second update report on developments in data protection law in Canada : report to the European Commission November 2017. aComprend des réf. bibliogr. a« Le présent rapport : clarifie davantage les questions en suspens sur le cadre canadien soulevées par les représentants de la CE lors de la vidéoconférence du 13 juillet; décrit les évolutions du cadre de protection des données du Canada intervenues depuis le premier rapport d’étape, préparé en mai 2017 » -- Contexte, p. 4.072gccstaProtection des données072gccstaLégislation072gccstaRapport1 aCanada. bInnovation, sciences et développement économique Canada.08tSecond update report on developments in data protection law in Canada w(CaOODSP)9.859317 tRapport d’étape sur les évolutions en matière de législation sur la protection des données au Canada (2001-2017) w(CaOODSP)9.85396240qPDFs850 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/isde-ised/Iu37-8-2-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttp://www.ic.gc.ca/eic/site/113.nsf/fra/h_07661.html02030cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100410013001270430012001400860022001521000019001742450167001932600106003603000029004664900081004955040041005765200647006175460052012646920019013166920022013356920025013577000018013827100050014007100039014508300100014898560103015899.852835CaOODSP20221107154700cr |||||||||||180305s2018 nscab #ob f000 0 eng d a978-0-660-25520-0 aCaOODSPbeng aengbfre an-cn---1 aFs97-13/1283E-PDF1 aElliott, J. A.10aField trials observing wind/wave drag on the BIO barrel drifter and other Lagrangian surface drifters h[electronic resource] / cby J.A. Elliott and G.A. Fowler. aDartmouth, Nova Scotia : bFisheries and Oceans Canada : bBedford Institute of Oceanography, c2018. av, 256 p. : bill., maps1 aCanadian data report of fisheries and aquatic sciences, x1488-5395 ; v1283 aIncludes bibliographical references. a"A series of field trials are reported that document the drift tracks of Lagrangian drifters deployed in the Bedford Basin and at the entrance of Halifax Harbour. These drifters have been designed to follow near surface water movement; they include: BIO Barrel Drifters, Hermes Drifter, Orion 4800, Orion Tracker Buoy, Nova Tech 200, and BIO Tarball Tracker. This data set is part of an experimental evaluation of the ability of these buoys to follow oil in the near surface. The data are presented as plan view position plots with calculated mean velocities, and plots of wind speed and buoy velocity as a function of time"--Abstract, p. iv. aIncludes pref. material and abstract in French.072gccstaTesting072gccstaOil spills072gccstaSurface water1 aFowler, G. A.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.2 aBedford Institute of Oceanography.#0aCanadian data report of fisheries and aquatic sciences,x1488-5395 ; v1283.w(CaOODSP)9.50512440qPDFs31.78 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/mpo-dfo/Fs97-13-1283-eng.pdf02323cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060410013001230430012001360860021001481000027001692450222001962600089004183000043005074900086005505040050006365200836006865460033015226930025015556930024015806930015016046930030016197000025016497100104016748300105017788560102018839.858687CaOODSP20221107160046cr |||||||||||180706s2018 nfcbd ob f000 0 eng d a9780660271699 aCaOODSPbeng aengbfre an-cn-nf1 aFs97-6/3267E-PDF1 aRideout, Rick, d1974-10aResearch vessel bottom trawl survey report (NL region) h[electronic resource] : ba stock-by-stock summary of survey information up to and including the 2017 spring and autumn surveys / cby R.M. Rideout & D.W. Ings. aSt. John’s, NL : bScience Branch, NL Region, Fisheries and Oceans Canada, c2018. avii, 59 p. : bcol. charts, col. maps.1 aCanadian technical report of fisheries and aquatic sciences, x1488-5379 ; v3267 aIncludes bibliographical references (p. 2-3).3 a"DFO in the Newfoundland and Labrador Region conducts an annual Autumn Research Vessel (RV) Multi-Species Bottom-trawl survey in parts of SA2 + SA3 as well as a Spring RV Multi-Species Bottom Trawl survey in parts of SA3. The primary goal of these surveys is to provide information on species distribution and abundance. Although stock-specific science advice is only provided through the process of a full stock assessment, DFO Resource Management regularly request updates on survey indices in non-assessment years as background for discussions with various stakeholders and in order to determine which stocks should be reviewed in more detail. This document provides a summary of RV bottom trawl survey information since the mid-1990s along with several caveats on how these data can and should be interpreted"--Abstract, p. vi. aIncludes abstract in French. 4aGroundfish fisheries 4aFisheries resources 4aAssessment 4aNewfoundland and Labrador1 aIngs, Danny William.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans. bNewfoundland and Labrador Region. bScience Branch.#0aCanadian technical report of fisheries and aquatic sciences,x1488-5379 ; v3267.w(CaOODSP)9.50444940qPDFs17.33 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/mpo-dfo/Fs97-6-3267-eng.pdf02136cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060410013001230430012001360860021001481000030001692450171001992600076003703000014004464900087004605200846005475460033013936930023014266930019014496930021014687000031014897100050015207100034015708300106016048560100017109.857748CaOODSP20221107155829cr |||||||||||180614s2018 mbc o f000 0 eng d a9780660269320 aCaOODSPbeng aengbfre an-cn---1 aFs97-4/3156E-PDF1 aLange, B. q(Benjamin A.)10aMultidisciplinary Arctic Program (MAP) - Last Ice h[electronic resource] : bscience logistics meeting report, spring 2018 field campaign / cB. Lange and C. Michel. aWinnipeg : bFisheries and Oceans Canada, Freshwater Institute, c2018. avi, 12 p.1 aCanadian manuscript report of fisheries and aquatic sciences, x1488-5387 ; v31563 a"The Last Ice Area (LIA) is the only Arctic region that is expected to retain summer sea ice until 2050. Due to the importance of this region, Fisheries and Oceans Canada has initiated the Multidisciplinary Arctic Program (MAP) – Last Ice Science Program, to characterize the ecosystem of the LIA. This region is one of the most inaccessible regions in the world and therefore is lacking baseline ecological knowledge. One of the main difficulties of working in the LIA relates to logistical constraints of accessibility and sampling in a multiyear ice environment. Thus, logistical planning is of utmost importance for the success of such a campaign. This report summarizes discussions concerning the logistical planning for the 2018 Spring MAP-Last Ice field campaign and, to a lesser extent subsequent field campaigns"--Abstract, p. iv. aIncludes abstract in French. 4aEcological surveys 4aMarine ecology 4aCanada, Northern1 aMichel, Christine, d1963-1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.2 aFreshwater Institute (Canada)#0aCanadian manuscript report of fisheries and aquatic sciences,x1488-5387 ; v3156.w(CaOODSP)9.50521140qPDFs123 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/mpo-dfo/Fs97-4-3156-eng.pdf02238cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060410013001230430012001360860021001481000031001692450151002002600076003513000029004274900087004565040049005435200891005925460033014836930023015166930019015396930021015587000030015797100050016097100034016598300106016938560101017999.857752CaOODSP20221107155829cr |||||||||||180614s2018 mbca ob f000 0 eng d a9780660269337 aCaOODSPbeng aengbfre an-cn---1 aFs97-4/3157E-PDF1 aMichel, Christine, d1963-10aMultidisciplinary Arctic Program (MAP) - Last Ice h[electronic resource] : bscience plan, spring 2018 field campaign / cC. Michel and B. Lange. aWinnipeg : bFisheries and Oceans Canada, Freshwater Institute, c2018. avii, 21 p. : bcol. ill.1 aCanadian manuscript report of fisheries and aquatic sciences, x1488-5387 ; v3157 aIncludes bibliographical references (p. 15).3 a"The Last Ice Area (LIA) is the only Arctic region that is expected to retain summer sea ice until 2050. Due to the importance of this region, Fisheries and Oceans Canada has initiated the Multidisciplinary Arctic Program (MAP) – Last Ice Science Program, to characterize the ecosystem of the LIA. The MAP – Last Ice Science Program will develop a knowledge base of the connected sea ice-ocean system of the unique multiyear ice ecosystem north of Ellesmere Island. The first field campaign takes place in spring 2018. This report summarizes the science plan for this field campaign, detailing program elements for physical, chemical, and biological components in first-year and multi-year ice, and in the water column. This science plan served as the basis for the planning of the first field expedition in the LIA, and will help inform subsequent field campaigns"--Abstract, p. v. aIncludes abstract in French. 4aEcological surveys 4aMarine ecology 4aCanada, Northern1 aLange, B. q(Benjamin A.)1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.2 aFreshwater Institute (Canada)#0aCanadian manuscript report of fisheries and aquatic sciences,x1488-5387 ; v3157.w(CaOODSP)9.50521140qPDFs1.36 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/mpo-dfo/Fs97-4-3157-eng.pdf01907cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450118001612460068002792600045003473000029003925000022004215000149004435040041005925200624006335300033012576920026012906920030013166920023013467100018013697750052013877760045014398560097014849.854383CaOODSP20221107155041cr |||||||||||180327s2018 quco #ob f000 0 eng d a978-0-660-26006-8 aCaOODSPbeng an-cn---1 aR62-551/2018E-PDF02aA natural priority h[electronic resource] : ba report on Parks Canada’s conservation and restoration program.10aReport on Parks Canada’s conservation and restoration program a[Gatineau, QC] : bParks Canada, c2018. av, 41 p. : bphotographs aTitle from cover. aIssued also in French under title: Naturellement une priorité : un rapport sur le programme de conservation et de restauration de Parcs Canada. aIncludes bibliographical references. a"Parks Canada’s Conservation and Restoration (CoRe) projects are as varied as the 33 national parks, national historic sites and national marine conservation areas in which they occur. The diverse projects we report on here run the gamut from restoring forests to re-establishing eel grass; from recovering threatened whales to saving endangered plants; from reducing over-abundant moose to decreasing plentiful urchins; from mitigating invasive species threats to alleviating problems caused by roads. Different contexts, different ecosystems, different communities – and different collaborators"--Overview, p. iv. aIssued also in printed form.072gccstaNational parks072gccstaConservation areas072gccstaRestoration2 aParks Canada.08tNaturellement une priorité w(CaOODSP)9.8543860#tA natural priority : w(CaOODSP)9.85438440qPDFs7.19 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/pc/R62-551-2018-eng.pdf02123nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450144001612460080003052600045003853000031004305000028004615000131004895040033006205200808006535300043014616920025015046920032015296920024015617100018015857750043016037760054016468560097017009.854386CaOODSP20221107155042cr |||||||||||180327s2018 quco #ob f000 0 fre d a978-0-660-26008-2 aCaOODSPbfre an-cn---1 aR62-551/2018F-PDF00aNaturellement une priorité h[ressource électronique] : bun rapport sur le programme de conservation et de restauration de Parcs Canada.10aRapport sur le programme de conservation et de restauration de Parcs Canada a[Gatineau, QC] : bParcs Canada, c2018. av, 41 p. : bphotographies aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en anglais sous le titre : A natural priority : a report on Parks Canada’s conservation and restoration program. aComprend des réf. bibliogr. a« Les projets de conservation et de restauration (CoRe) de Parcs Canada sont aussi variés que les 33 parcs nationaux, lieux historiques nationaux et aires marines nationales de conservation où ils sont réalisés. Les divers projets dont nous faisons état ici sont variés, allant de la restauration des forêts au rétablissement de la zostère marine; du rétablissement des baleines menacées à la sauvegarde des espèces végétales menacées; de la réduction du nombre excessif d’orignaux, à la réduction des abondants oursins; de l’atténuation des menaces posées par les espèces envahissantes à la réduction des problèmes causés par les routes. Différents contextes, différents écosystèmes, différentes collectivités – et différents collaborateurs » -- Aperçu, p. iv. aÉgalement publ. en version imprimée.072gccstaParc national072gccstaAire de conservation072gccstaRestauration2 aParcs Canada.08tA natural priority w(CaOODSP)9.8543830#tNaturellement une priorité : w(CaOODSP)9.85438740qPDFs7.20 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/pc/R62-551-2018-fra.pdf03557cam 2200409za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001171100092001392450231002312460086004622600031005483000084005794900117006635000130007805000022009105000020009325000102009525040048010545201214011026920021023166920036023376920024023736920037023977000023024347000031024577750037024888300135025258560115026608560117027758560123028928560132030159.837883CaOODSP20221107151240cr |||||||||||170607s2017 oncad obs f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-bc1 aYC34-0/421-4F-PDF1 aCanada. bParlement. bSénat. bComité sénatorial permanent des langues officielles.10aHorizon 2018 h[ressource électronique] : bvers un appui renforcé à l’apprentissage du français en Colombie-Britannique / cL’honorable Claudette Tardif, présidente ; L’honorable Rose-May Poirier, vice-présidente.30aVers un appui renforcé è l’apprentissage du français en Colombie-Britannique aOttawa : bSénat, c2017. axiii, 78, xxvi p. : bgraph., ill. (certaines en coul.) + e3 v. (7, [2], 6 p.)1 aRapport du Comité sénatorial permanent des langues officielles ; v[4e rapport, 42e législature, 1re session] aPubl. aussi en anglais sous le titre : Horizon 2018: toward stronger support of French-language learning in British Columbia. aTitre de la couv. a« Mai 2017. » aComprend un sommaire du rapport, les faits saillants du rapport, et une réponse du gouvernement. aComprend des références bibliographiques. a« Les Canadiens qui vivent en Colombie-Britannique font face à des défis importants en matière d’accès aux écoles francophones et aux programmes d’immersion française. Dans ce rapport, le Comité sénatorial permanent des langues officielles a ciblé l’accès à une éducation en français langue première et en français langue seconde en Colombie- Britannique parce que cette province représente un cas typique où des défis importants sont vécus tant du côté des écoles francophones que des programmes d’immersion française. Cependant, ces défis ne sont pas uniques à la Colombie-Britannique et les leçons apprises et contenues dans ce rapport s’appliquent aussi bien au reste du Canada. Le présent rapport s’appuie sur le rapport du Comité sénatorial de 2015 Viser plus haut : Augmenter le bilinguisme de nos jeunes Canadiens. Les conclusions et les recommandations qui figurent dans le rapport du Comité sénatorial visent les écoles francophones, les programmes d’immersion française et la francophonie en Colombie-Britannique dans son ensemble, y compris les francophones et les francophiles, ainsi que l’appui auquel ils ont droit » -- Sommaire, p. vii, viii.072gccstaFrançais072gccstaFrançais langue seconde072gccstaFrancophonie072gccstaPolitique gouvernementale1 aTardif, Claudette.1 aPoirier, Rose-May, d1954-08tHorizon 2018 w(CaOODSP)9.837875#0aRapport du Comité sénatorial permanent des langues officielles ;v[4e rapport, 42e législature, 1re session]w(CaOODSP)9.50165840qPDFs52.18 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-fra.pdfzRapport40qPDFs3.90 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-1-fra.pdfzSommaire40qPDFs492 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-2-fra.pdfzFaits saillants40qPDFs231 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-3-fra.pdfzRéponse du gouvernement03224cam 2200409za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001171100080001392450209002192460076004282600031005043000077005354900116006125000137007285000017008655000020008825000073009025040041009755200987010166920024020036920027020276920034020546920029020887000023021177000031021407750037021718300131022088560114023398560116024538560118025698560127026879.837875CaOODSP20221107151239cr |||||||||||170607s2017 oncad obs f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-bc1 aYC34-0/421-4E-PDF1 aCanada. bParliament. bSenate. bStanding Committee on Official Languages.10aHorizon 2018 h[electronic resource] : btoward stronger support of French-language learning in British Columbia / cThe Honourable Claudette Tardif, chair ; The Honourable Rose-May Poirier, deputy chair.30aToward stronger support of French-language learning in British Columbia aOttawa : bSenate, c2017. axiii, 70, xxvi p. : bcharts, ill. (some col.) + e3 v. (vii, [2], 6 p.)1 aReport of the Standing Senate Committee on on Official Languages ; v[4th report, 42nd Parliament, 1st session] aIssued also in French under title: Horizon 2018 : vers un appui renforcé è l’apprentissage du français en Colombie-Britannique. aCover title. a“May 2017.” aIncludes report summary, report highlights, and government response. aIncludes bibliographical references. a“Canadians living in British Columbia face major challenges in accessing Francophone schools and French immersion programs. In this report, the Standing Senate Committee on Official Languages chose to focus on accessing French first-language and French second-language education in British Columbia because the province is a typical case in which francophone schools and French immersion programs face significant challenges. These challenges, however, are not unique to B.C. and the lessons learned in this report can also be applied in other jurisdictions. The current report builds on the committee’s 2015 report called Aiming Higher: Increasing bilingualism of our Canadian youth. The conclusions and recommendations of the committee’s report apply to francophone schools, French immersion programs and British Columbia’s French-speaking community at large, including francophones and francophiles, and the support they are entitled to"--Executive summary, p. vii, viii.072gccstaFrancophonie072gccstaFrench language072gccstaFrench second language072gccstaGovernment policy1 aTardif, Claudette.1 aPoirier, Rose-May, d1954-08tHorizon 2018 w(CaOODSP)9.837883#0aReport of the Standing Senate Committee on Official Languages ;v[4th report, 42nd Parliament, 1st session]w(CaOODSP)9.50525840qPDFs52.41 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-eng.pdfzReport40qPDFs3.89 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-1-eng.pdfzSummary40qPDFs480 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-2-eng.pdfzHighlights40qPDFs177 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2017/sen/yc34-0/YC34-0-421-4-3-eng.pdfzGovernment response02787cam 2200373za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001171100100001402450333002402460075005732600039006483000023006874900134007105000167008445000017010115000017010285040041010455200836010866930040019226930022019626930021019846930022020057000027020277000033020547000029020877750038021168300153021548560106023079.859485CaOODSP20221107160249cr |||||||||||180724s2018 onca ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aYC17-0/421-27E-PDF1 aCanada. bParliament. bSenate. bStanding Committee on Social Affairs, Science and Technology.14aThe shame is ours h[electronic resource] : bforced adoptions of the babies of unmarried mothers in post-war Canada / cStanding Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology ; The Honourable Art Eggleton, P.C., chair ; The Honourable Chantal Petitclerc, deputy chair ; The Honourable Judith Seidman, deputy chair.30aForced adoptions of the babies of unmarried mothers in post-war Canada aOttawa : bSenate, Canada, c2018. avi, 21 p. : bill.1 a[Report of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology ; v27th report, 42nd Parliament, 1st session] aIssued also in French under title: Honte à nous : l'adoption forcée des enfants nés d’une mère célibataire pendant la période d’après-guerre au Canada. aCover title. a"July 2018." aIncludes bibliographical references. a“Post-war Canada was harshly judgemental of unmarried mothers, who faced enormous social and institutional pressure to give up their babies to “traditional” couples looking to establish their own nuclear families between the end of the war and the early 1970s. Unmarried women who had become pregnant were sometimes forced to go to maternity homes — supported by federal funds — to deliver their babies in relative secrecy. Many women had difficult experiences in these homes even before their newborns were taken from them. The committee’s report makes four recommendations, including that the federal government deliver a formal apology in Parliament within a year, and that it make reparations that would include professional counselling for survivors of Canada’s forced adoption practices"--Provided by publisher. 4aAdoption--Moral and ethical aspects 4aUnmarried mothers 4aMother and child 4aGovernment policy1 aEggleton, Art, d1943-1 aPetitclerc, Chantal, d1969-1 aSeidman, Judith, d1950-08tHonte à nous w(CaOODSP)9.859486#0aReport of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology ;v[27th report, 42nd Parliament, 1st session].w(CaOODSP)9.50525640qPDFs6.72 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sen/yc17-0/YC17-0-421-27-eng.pdf03187cam 2200373za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001171100125001402450396002652460113006612600039007743000023008134900151008365000134009875000022011215000024011435040048011675201089012156930027023046930025023316930020023566930030023767000027024067000033024337000029024667750042024958300170025378560106027079.859486CaOODSP20221107160249cr |||||||||||180724s2018 onca ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aYC17-0/421-27F-PDF1 aCanada. bParlement. bSénat. bComité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.10aHonte à nous h[ressource électronique] : bl'adoption forcée des enfants nés d’une mère célibataire pendant la période d’après-guerre au Canada / cComité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie ; L'honorable Art Eggleton, C.P., président ; L'honorable Chantal Petitclerc, vice-présidente ; L'honorable Judith Seidman, vice-présidente.30aAdoption forcée des enfants nés d’une mère célibataire pendant la période d’après-guerre au Canada aOttawa : bSénat, Canada, c2018. avi, 21 p. : bill.1 a[Rapport du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie ; v27e rapport, 42e législature, 1re session] aPubl. aussi en anglais sous le titre : The shame is ours: forced adoptions of the babies of unmarried mothers in post-war Canada. aTitre de la couv. a« Juillet 2018. » aComprend des références bibliographiques. a« Pendant la période d’après-guerre, le Canada jugeait toujours sévèrement les mères célibataires, ces femmes sur qui d’énormes pressions sociales et institutionnelles ont été exercées afin qu’elles donnent leur bébé à des couples « traditionnels » qui souhaitaient fonder leur propre famille nucléaire entre la fin de la guerre et le début des années 1970. Les femmes célibataires qui sont tombées enceintes étaient parfois contraintes d’aller dans des foyers de maternité financés par le gouvernement fédéral pour accoucher de manière relativement secrète. De nombreuses femmes ont ainsi vécu des expériences éprouvantes dans ces foyers avant même que leur nouveau-né ne leur soit enlevé. Le rapport du comité comprend quatre recommandations, notamment que le gouvernement présente des excuses officielles au Parlement d’ici un an, et qu’il tente de réparer les torts causés en offrant, entre autres, des services professionnels de counseling aux survivantes des pratiques d’adoption forcée du Canada » -- Fourni par l'éditeur. 4aAdoption--Aspect moral 4aMères célibataires 4aMère et enfant 4aPolitique gouvernementale1 aEggleton, Art, d1943-1 aPetitclerc, Chantal, d1969-1 aSeidman, Judith, d1950-08tThe shame is ours w(CaOODSP)9.859485#0aRapport du Comité sénatorial permanent des Affaires sociales, des sciences et de la technologie ;v[27e rapport, 42e législature, 1re session].w(CaOODSP)9.50165640qPDFs6.66 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sen/yc17-0/YC17-0-421-27-fra.pdf01831cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450120001612460035002812600038003163000014003545000036003685000022004045000047004265000071004735000172005445040041007165200303007576920024010606920026010846920029011107100029011397750101011687950113012698560099013829.800062CaOODSP20221107134542cr |||||||||||150421s2018 onc #ob f000 0 eng d a978-0-660-01962-8 aCaOODSPbeng an-cn---1 aH164-33/2018E-PDF00aReporting adverse reactions to marketed health products h[electronic resource] : bguidance document for industry.10aGuidance document for industry aOttawa : bHealth Canada, c2018. aiv, 37 p. a"Effective Date: May 23, 2018." aTitle from cover. a"Your health and safety ... our priority." a"MedEffect Canada. Together we can improve health product safety." aIssued also in French under title: Déclaration des effets indésirables des produits de santé commercialisés : document d'orientation à l'intention de l'industrie. aIncludes bibliographical references. a"This guidance document provides market authorization holders (MAHs) with assistance on how to comply with the Food and Drugs Act, the Food and Drug Regulations, and the Natural Health Products Regulations with respect to reporting adverse reactions (ARs) to marketed health products"--Scope, p. 1.072gccstaSide effects072gccstaHealth hazards072gccstaIndustrial policy1 aCanada. bHealth Canada.08tDéclaration des effets indésirables des produits de santé commercialisés w(CaOODSP)9.800063 tGuidance document for industry - reporting adverse reactions to marketed health products w(CaOODSP)9.69417740qPDFs849 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/H164-33-2018-eng.pdf02076cam 2200349za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450167001612460057003282600038003853000014004235000052004375000028004895000063005175000097005805000133006775040033008105200424008436920028012676920033012956920034013287100029013627750080013917950156014718560099016279.800063CaOODSP20221107134542cr |||||||||||150421s2018 onc #ob f000 0 fre d a978-0-660-01963-5 aCaOODSPbfre an-cn---1 aH164-33/2018F-PDF00aDéclaration des effets indésirables des produits de santé commercialisés h[ressource électronique] : bdocument d'orientation à l'intention de l'industrie.10aDocument d'orientation à l'intention de l'industrie aOttawa : bSanté Canada, c2018. aiv, 39 p. a« Date de mise en vigueur : Le 23 mai 2018. » aTitre pris sur la couv. a« Votre santé et votre sécurité... notre priorité. » a« MedEffet Canada. Ensemble nous pouvons améliorer l'innocuité des produits de santé. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Reporting adverse reactions to marketed health products : guidance document for industry. aComprend des réf. bibliogr. a« L'objectif du présent document d’orientation est d'aider les détenteurs d'une autorisation de mise en marché (DAMM) à respecter les dispositions de la Loi sur les aliments et drogues, du Règlement sur les aliments et drogues et du Règlement sur les produits de santé naturels relatives à la déclaration des effets indésirables (EI) associés à des produits de santé commercialisés » -- Portée, p. 1.072gccstaEffet secondaire072gccstaRisque pour la santé072gccstaPolitique industrielle1 aCanada. bSanté Canada.08tReporting adverse reactions to marketed health products w(CaOODSP)9.800062 tDocument d'orientation à l'intention de l'industrie - déclaration des effets indésirables des produits de santé commercialisés w(CaOODSP)9.63835740qPDFs883 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/H164-33-2018-fra.pdf02056cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860024001352450120001592600038002793000014003175000183003315000034005145000032005485040041005805200504006216930031011256930030011566930036011866930014012227100029012367100063012657750138013288560101014668560151015679.855584CaOODSP20221107155332cr |||||||||||180420s2018 onc ob f000 0 eng d a9780660263335 aCaOODSPbeng an-cn---1 aH129-54/5-2018E-PDF00aGuidance for evaluating human health impacts in environmental assessment h[electronic resource] : bcountry foods. aOttawa : bHealth Canada, c2018. aii, 46 p. aIssued also in French under title: Conseils pour l’évaluation des impacts pour la santé humaine dans le cadre des évaluations environnementales : les aliments traditionnels. a"Publication date: May 2018." aIssued also in HTML format. aIncludes bibliographical references. a"This document provides generic guidance on predicting human health risks associated with contaminants affecting country foods (also known as traditional foods) in federal environmental assessments (EA) of proposed major resource and infrastructure projects. It presents the principles, current practices and basic information Health Canada looks for when it reviews the environmental impact statement (EIS) or other reports submitted by project proponents as part of the EA process"--Purpose, p. 2. 4aWild foods--Health aspects 4aPollution--Health aspects 4aEnvironmental impact assessment 4aHandbooks1 aCanada. bHealth Canada.1 aCanada. bHealthy Environments and Consumer Safety Branch.08tConseils pour l’évaluation des impacts pour la santé humaine dans le cadre des évaluations environnementales w(CaOODSP)9.85558740qPDFs563 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/H129-54-5-2018-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.canada.ca/en/health-canada/services/publications/healthy-living/guidance-evaluating-human-health-impacts-country-foods.html02257cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860024001352450178001592600038003373000014003755000132003895000042005215000032005635040048005955200672006436930040013156930032013556930033013876930011014207100104014317100029015357750097015648560101016618560157017629.855587CaOODSP20221107155332cr |||||||||||180420s2018 onc ob f000 0 fre d a9780660263342 aCaOODSPbfre an-cn---1 aH129-54/5-2018F-PDF00aConseils pour l’évaluation des impacts pour la santé humaine dans le cadre des évaluations environnementales h[ressource électronique] : bles aliments traditionnels. aOttawa : bSanté Canada, c2018. aii, 47 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Guidance for evaluating human health impacts in environmental assessment: country foods. a« Date de publication : mai 2018. » aPubl. aussi en format HTML. aComprend des références bibliographiques. a« Le présent document fournit des conseils généraux pour prévoir les risques pour la santé humaine liés aux contaminants affectant les aliments traditionnels (aussi appelés aliments d’origine locale) dans les évaluations environnementales (EE) fédérales des grands projets d’exploitation des ressources et de l’infrastructure qui sont proposés. Il traite des principes, des pratiques actuelles de même que des renseignements de base dont Santé Canada tient compte au moment d’évaluer toute étude d’impact environnemental (EIE) ou tout autre rapport présenté par les promoteurs du projet dans le cadre du processus d’EE » -- Objet, p. 2. 4aAliments sauvages--Aspect sanitaire 4aPollution--Aspect sanitaire 4aÉvaluation environnementale 4aManuel1 aCanada. bDirection générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs.1 aCanada. bSanté Canada.08tGuidance for evaluating human health impacts in environmental assessment w(CaOODSP)9.85558440qPDFs580 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/H129-54-5-2018-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.canada.ca/fr/sante-canada/services/publications/vie-saine/conseils-levaluation-impacts-sante-humaine-aliments-traditionnels.html01830cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450170001622460026003322600038003583000015003965000034004115000022004455000047004675000239005145040041007535200333007946920030011276920027011576920029011847100029012137750162012428560100014049.856559CaOODSP20221107155547cr |||||||||||180514s2018 onc #ob f000 0 eng d a978-0-660-26580-3 aCaOODSPbeng an-cn---1 aH164-236/2018E-PDF00aSubmission of targeted risk management plans and follow-up commitments for prescription opioid-containing products h[electronic resource] : bguidance for industry.10aGuidance for industry aOttawa : bHealth Canada, c2018. aiii, 23 p. a"Effective date May 2, 2018." aTitle from cover. a"Your health and safety ... our priority." aIssued also in French under title: Présentation des plans de gestion des risques ciblés et des engagements de suivi pour les produits sur ordonnance à base d’opioïdes : document d’orientation à l’intention de l’industrie. aIncludes bibliographical references. a"Opioids are regulated under the Food and Drugs Act and the Controlled Drugs and Substances Act. A majority of the marketed prescription opioid products are used to treat pain, but some are also used to control moderate to severe cough, to control diarrhea, as anesthetics, and to treat opioid use disorder"--Introduction, p. 1.072gccstaPrescription drugs072gccstaRisk management072gccstaIndustrial policy1 aCanada. bHealth Canada.08tPrésentation des plans de gestion des risques ciblés et des engagements de suivi pour les produits sur ordonnance à base d’opioïdes w(CaOODSP)9.85656040qPDFs836 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/H164-236-2018-eng.pdf02041cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450234001622460063003962600038004593000015004975000055005125000028005675000063005955000183006585040033008415200472008746920036013466920031013826920034014137100029014477750139014768560100016159.856560CaOODSP20221107155548cr |||||||||||180514s2018 onc #ob f000 0 fre d a978-0-660-26581-0 aCaOODSPbfre an-cn---1 aH164-236/2018F-PDF00aPrésentation des plans de gestion des risques ciblés et des engagements de suivi pour les produits sur ordonnance à base d’opioïdes h[ressource électronique] : bdocument d’orientation à l’intention de l’industrie.10aDocument d’orientation à l’intention de l’industrie aOttawa : bSanté Canada, c2018. aiii, 24 p. a« Date d’entrée en vigueur : Le 2 mai 2018. » aTitre pris sur la couv. a« Votre santé et votre sécurité... notre priorité. » aPubl. aussi en anglais sous le titre : Submission of targeted risk management plans and follow-up commitments for prescription opioid-containing products : guidance for industry. aComprend des réf. bibliogr. a« Les opioïdes sont réglementés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues et de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances. La majorité des opioïdes sur ordonnance commercialisés sont utilisés pour combattre la douleur, mais certains sont également utilisés pour lutter contre la toux modérée ou grave et la diarrhée, comme anesthésiques ou pour soigner les troubles liés à l’utilisation des opioïdes » -- Introduction, p. 1.072gccstaMédicament d'ordonnance072gccstaGestion des risques072gccstaPolitique industrielle1 aCanada. bSanté Canada.08tSubmission of targeted risk management plans and follow-up commitments for prescription opioid-containing products w(CaOODSP)9.85655940qPDFs846 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/H164-236-2018-fra.pdf01788cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860043001312450086001742600073002603000009003334900053003425000097003955000017004925000020005095200477005295300033010066920024010396920025010636920022010887100029011107100049011397750081011888300072012698560109013419.859689CaOODSP20221107160318cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 eng d z1925-0932 aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2018-12E-PDFzH113-25/2018-12E00aFlupyradifurone, BCS 2960 insecticide, Altus insecticide h[electronic resource]. aOttawa : bPest Management Regulatory Agency, Health Canada, c2018. a1 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2018-12 aIssued also in French under title: Flupyradifurone, insecticide BCS 2960, insecticide Altus. aCover title. a"25 July 2018." a"Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting registration for the sale and use of Flupyradifurone TC, BCS 2960 Insecticide and Altus Insecticide, containing the technical grade active ingredient flupyradifurone, to control aphids, whiteflies and leafhoppers on greenhouse vegetables, ornamental crops and outdoor ornamentals, and to control aphids on Christmas trees"--P. 1. aIssued also in print format.072gccstaInsecticides072gccstaCertification072gccstaToxicology1 aCanada. bHealth Canada.1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tFlupyradifurone, insecticide BCS 2960, insecticide Altus w(CaOODSP)9.859691#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2018-12.w(CaOODSP)9.50518440qPDFs49 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/h113-25/H113-25-2018-12-eng.pdf02071cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860043001312450090001742600093002643000009003574900056003665000101004225000022005235000030005455200680005755300043012556920023012986920026013216920023013477100069013707100029014397750081014688300075015498560109016249.859691CaOODSP20221107160318cr |||||||||||180727s2018 onc o f000 0 fre d z1925-0916 aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2018-12F-PDFzH113-25/2018-12F00aFlupyradifurone, insecticide BCS 2960, insecticide Altus h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, c2018. a1 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2018-12 aPubl. aussi en anglais sous le titre : Flupyradifurone, BCS 2960 insecticide, Altus insecticide. aTitre de la couv. a« Le 25 juillet 2018. » a« En vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et de ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation à des fins de vente et d’utilisation du produit Flupyradifurone TC et de ses préparations commerciales connexes, soit l’insecticide BCS 2960 et l’insecticide Altus, contenant le principe actif de qualité technique flupyradifurone, pour lutter contre les pucerons, les aleurodes et les cicadelles sur les légumes et les plantes ornementales de serre et les plantes ornementales d’extérieur, et pour lutter contre les pucerons sur les arbres de Noël » -- P. 1. aÉgalement publ. en version imprimée.072gccstaInsecticide072gccstaAccréditation072gccstaToxicologie1 aCanada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.1 aCanada. bSanté Canada.08tFlupyradifurone, BCS 2960 insecticide, Altus insecticide w(CaOODSP)9.859689#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2018-12.w(CaOODSP)9.50158340qPDFs51 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sc-hc/h113-25/H113-25-2018-12-fra.pdf01831cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171000020001372450130001572600055002873000013003424900034003555000119003895000017005085040049005255200488005746930012010626930022010746930015010967000032011117100062011437750103012058300098013088560099014069.859694CaOODSP20221107160319cr |||||||||||180710s2018 onc obs f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-3/407E-PDF1 aMcKendy, Laura.10aProfiling escapes from federal custody 2011/2012 – 2016/2017 h[electronic resource] / cLaura McKendy & Leslie Anne Keown. aOttawa : bCorrectional Service of Canada, c2018. av, 24 p.1 aResearch report ; vno. R-407 aIssued also in French under title: Profil des évasions d’un établissement fédéral de 2011-2012 à 2016-2017. a"June 2018." aIncludes bibliographical references (p. 23). a"Escapes from custody present a challenge for correctional services, yet are under-examined across jurisdictions. In Canada, escapes have gone largely unexamined since the 1990s, when Johnson and Motiuk conducted research on escapes from minimum security institutions. Attempting to fill this knowledge gap, this report presents the findings of a study examining escapes from Canadian federal correctional institutions that occurred in the last six years"--Executive summary, p. iii. 4aEscapes 4aEscaped prisoners 4aStatistics1 aKeown, Leslie-Anne, d1963-1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tProfil des évasions d’un établissement fédéral de 2011-2012 à 2016-2017 w(CaOODSP)9.859697#0aResearch report (Correctional Service Canada. Research Branch)vno. R-407.w(CaOODSP)9.50606340qPDFs996 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/scc-csc/PS83-3-407-eng.pdf02019nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171000020001372450151001572600056003083000013003644900039003775000107004165000021005235040048005445200648005926930014012406930025012546930017012797000032012967100063013287750087013918300114014788560101015929.859697CaOODSP20230801131804cr |||||||||||180727s2018 onc obs f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-3/407F-PDF1 aMcKendy, Laura.10aProfil des évasions d’un établissement fédéral de 2011-2012 à 2016-2017 h[ressource électronique] / cLaura McKendy et Leslie Anne Keown. aOttawa : bService correctionnel du Canada, c2018. av, 24 p.1 aRapport de recherche ; vn° R-407 aPubl. aussi en anglais sous le titre : Profiling escapes from federal custody 2011/2012 – 2016/2017. a« Juin 2018. » aComprend des références bibliographiques. a« Les évasions des établissements présentent un défi pour les services correctionnels, pourtant cette situation ne reçoit pas assez d’attention de la part des autorités compétentes. Au Canada, les évasions ont grandement été sous-examinées depuis les années 1990, quand Johnson et Motiuk ont mené des études sur les évasions d’établissements à sécurité minimale. Dans le but de pallier ce manque de connaissances, notre rapport présente les résultats d’une étude portant sur les évasions d’établissements correctionnels fédéraux canadiens survenues au cours des six dernières années » -- Résumé, p. iii. 4aÉvasions 4aPrisonniers évadés 4aStatistiques1 aKeown, Leslie-Anne, d1963-2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tProfiling escapes from federal custody 2011/2012 – 2016/2017 w(CaOODSP)9.859694#0aRapport de recherche (Service correctionnel Canada. Direction de la recherche)vn° R-407.w(CaOODSP)9.50246540qPDFs1,022 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/scc-csc/PS83-3-407-fra.pdf01335cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450132001422600066002743000021003404900020003615000019003815040041004005050053004417100045004947400091005397750088006308300090007188560128008088560121009369.569731CaOODSP20221107134012cr |||||||||||150406s1992||||onca||||ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-1/212-1992E-PDF04aThe role of subsidiary/accessory apartments in the St. John's CMA h[electronic resource] / cprepared by Research Associates.  a[Ottawa] : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c1992. a2 vols. : bIll.1 aResearch report a"May 7, 1992." aIncludes bibliographical references.0 aIncludes the research report and the appendices.2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.4 aThe role of subsidiary/accessory apartments in the St. John's CMA, part II, appendices08tLe rôle des appartements accessoires dans la RMR de St. John's w(CaOODSP)9.859597#0aResearch report (Canada Mortgage and Housing Corporation : Online)w(CaOODSP)9.50606840qPDFs4 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2011/schl-cmhc/nh18-1/NH18-1-212-1992-eng.pdfzResearch report40qPDFs2.39 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/schl-cmhc/NH18-1-212-1992-1-eng.pdfzAppendices00941cam 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450135001422600077002773000045003545000023003995040048004227100056004707750090005268560107006169.859597CaOODSP20221107160305cr |||||||||||180725s1992 onca ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-1/212-1992F-PDF03aLe rôle des appartements accessoires dans la RMR de St. John's h[ressource électronique] / cpréparé par Research Associates. a[Ottawa] : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c1992. a1 vol. (en pagination multiple) : bill. a«Le 7 mai 1992.» aComprend des références bibliographiques.2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tThe role of subsidiary/accessory apartments in the St. John's CMA w(CaOODSP)9.56973140qPDFs3.95 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/schl-cmhc/NH18-1-212-1992-fra.pdf01542cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171100054001382450113001922600067003053000020003725000022003925000081004145000092004955040020005875200314006076920033009216920019009546920016009737100045009897750076010348560130011109.859612CaOODSP20221107160307cr |||||||||||180726s1967||||onca||||o f001 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH17-3/1967E-PDF2 aCentral Mortgage and Housing Corporation (Canada)10aCanadian wood-frame house construction h[electronic resource] / cCentral Mortgage and Housing Corporation. a[Ottawa] : bCentral Mortgage and Housing Corporation, c1967. a195 p. : bIll. a"NHA 5031 12/67." aDigitized publication [produced by Canada Mortgage and Housing Corporation]. aIssued also in French under title: Construction de maison à ossature de bois - Canada. aIncludes index. a"This manual is devoted exclusively to the construction of detached wood-frame housing, as currently practised in Canada. It deals essentially with the more common established construction methods and does not attempt to cover all the variations which may be used in different parts of the country" -- Introd.072gccstaConstruction industry072gccstaHousing072gccstaWood2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tConstruction de maison à ossature de bois - Canada.w(CaOODSP)9.90956840ahttp://publications.gc.caqPDFs6.74 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/schl-cmhc/NH17-3-1967-eng.pdf01197cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860026001352450071001612600045002323000025002775000090003025000019003925040041004115200208004526920027006606920022006877100023007097750074007328560113008069.858710CaOODSP20221107160050cr |||||||||||180709s2018 onca obs f000 0 eng d a9780660271750 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS11-627/2018-24E-PDF00aUnfounded sexual assaults in Canada, 2017 h[electronic resource]. a[Ottawa] : bStatistics Canada, c[2018] a[1] p. : bcol. ill. aIssued also in French under title: Agressions sexuelles non fondées au Canada, 2017. aCaption title. aIncludes bibliographical references. a"Based on the data from the Self-reported victimization survey, this infographic presents the proportion of sexual and physical assaults that were classified as unfounded in 2017"--Provided by publisher.072gccstaSexual offences072gccstaStatistics2 aStatistics Canada.08tAgressions sexuelles non fondées au Canada, 2017 w(CaOODSP)9.85871240qPDFs548 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/11-627-m/11-627-m2018024-eng.pdf01261cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860026001352450083001612600046002443000029002905000086003195000022004055040048004275200250004756920031007256920024007567100024007807750066008048560113008709.858712CaOODSP20221107160051cr |||||||||||180709s2018 onca obs f000 0 fre d a9780660271767 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS11-627/2018-24F-PDF00aAgressions sexuelles non fondées au Canada, 2017 h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bStatistique Canada, c[2018] a[1] p. : bill. en coul. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Unfounded sexual assaults in Canada, 2017. aTitre de départ. aComprend des références bibliographiques. a« Cette infographie, fondée sur les données de l’enquête sur la victimisation déclarée, présente la proportion des agressions sexuelles et physiques ayant été classifiées comme étant non fondées en 2017 » -- Fourni par l'éditeur.072gccstaInfraction sexuelle072gccstaStatistiques2 aStatistique Canada.08tUnfounded sexual assaults in Canada, 2017 w(CaOODSP)9.85871040qPDFs563 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/11-627-m/11-627-m2018024-fra.pdf01331cas 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860017001302450161001472460071003082600094003793000009004733100011004823620015004935000066005085000033005745460032006075800058006396920027006976920030007246920020007547100082007747800065008567920084009219.858969CaOODSP20221107160132cr |||||||||||180712d19701976oncar p oss f0###a0eng|d aCaOODSPbeng aengafre an-cn---1 aCS26-207-PDF00aContract drilling for petroleum and other contract drilling h[electronic resource] = bForage de puits de pétrole à forfait et autre forage à forfait. 11aForage de puits de pétrole à forfait et autre forage à forfait. aOttawa : bStatistics Canada, Manufacturing and Primary Industries Division, c1973-1979. a7 v. aAnnual0 a1970-1976. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. a"S.I.C. -- C.A.E. 096, 098." aText in English and French. aContinues: Contract drilling for the mining industry.072gccstaMining industry072gccstaPetroleum industry072gccstaDrilling1 aCanada. bStatistics Canada. bManufacturing and Primary Industries Division.00tContract drilling in the mining industry w(CaOODSP)9.822957 tContract drilling for petroleum and other contract drilling w(CaOODSP)9.85897601419cas 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880410013001050430012001180860017001302450165001472460071003122600103003833000009004863100011004953620015005065000068005215000033005895460038006225800110006606920030007706920034008006920019008347100091008537800065009447910084010099.858976CaOODSP20221107160134cr |||||||||||180712d19701976oncar p oss f0###a0fre|d aCaOODSPbfre aengafre an-cn---1 aCS26-207-PDF00aContract drilling for petroleum and other contract drilling h[ressource électronique] = bForage de puits de pétrole à forfait et autre forage à forfait. 11aForage de puits de pétrole à forfait et autre forage à forfait. aOttawa : bStatistique Canada, Division des industries manufacturières et primaires, c1973-1979. a7 v. aAnnuel0 a1970-1976. aÉdition numérisée de l’imprimée [par Statistique Canada]. a"S.I.C. -- C.A.E. 096, 098." aTexte en anglais et en français. aFait suite à : Contract drilling for the mining industry = Forage à forfait pour l'extraction minière.072gccstaIndustrie minière072gccstaIndustrie pétrolière072gccstaForage 1 aCanada. bStatistique Canada. bDivision des industries manufacturières et primaires.00tContract drilling in the mining industry w(CaOODSP)9.822958 tContract drilling for petroleum and other contract drilling w(CaOODSP)9.85896901296cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860026001352450067001612600045002283000025002735000088002985000019003865040041004055200324004466920017007706920022007877100023008097750072008328560114009049.858457CaOODSP20221107160012cr |||||||||||180703s2018 onca obs f000 0 eng d a9780660270944 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS11-627/2018-22E-PDF00aPolice-reported crime in Canada, 2017 h[electronic resource]. a[Ottawa] : bStatistics Canada, c[2018] a[1] p. : bcol. ill. aIssued also in French under title: Crimes déclarés par la police au Canada, 2017. aCaption title. aIncludes bibliographical references. a"Key statistics about crime in Canada are presented in this infographic. Findings on changes to the Crime Severity Index (CSI) at the national, provincial, territorial and Census Metropolitan Area (CMA) levels are presented. Also included are the categories of crime which were reported in 2017"--Provided by publisher.072gccstaCrime072gccstaStatistics2 aStatistics Canada.08tCrimes déclarés par la police au Canada, 2017 w(CaOODSP)9.85845840qPDFs1.34 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/11-627-m/11-627-m2018022-eng.pdf01390cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860026001352450081001612600046002423000029002885000082003175000022003995040048004215200403004696920017008726920024008897100024009137750062009378560113009999.858458CaOODSP20221107160012cr |||||||||||180703s2018 onca obs f000 0 fre d a9780660270951 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS11-627/2018-22F-PDF00aCrimes déclarés par la police au Canada, 2017 h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bStatistique Canada, c[2018] a[1] p. : bill. en coul. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Police-reported crime in Canada, 2017. aTitre de départ. aComprend des références bibliographiques. a« Des données importantes sur la criminalité au Canada sont présentées dans cette infographie. Les changements de l'Indice de gravité de la criminalité (IGC) observés aux niveaux national, provincial, territorial et des régions métropolitaines de recensement sont présentés. Les catégories de crimes qui ont été déclarés en 2017 sont également compris » -- Fourni par l'éditeur.072gccstaCrime072gccstaStatistiques2 aStatistique Canada.08tPolice-reported crime in Canada, 2017 w(CaOODSP)9.85845740qPDFs984 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/11-627-m/11-627-m2018022-fra.pdf01590cas 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860017001442450129001612460060002902600094003503000010004443100011004543620015004655000066004805460032005465800082005785800207006606920016008676920018008836920027009016920027009287100082009557800090010377850036011277920065011639.859083CaOODSP20221107160151cr |||||||||||180713d19731977oncar p os f0###a0eng|d# y0380-4968 aCaOODSPbeng aengafre an-cn---1 aCS26-209-PDF00aGold quartz and copper-gold-silver mines h[electronic resource] = bMines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent 11aMines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent  aOttawa : bStatistics Canada, Manufacturing and Primary Industries Division, c1975-1977. a5 v.  aAnnual0 a1973-1977. aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aText in English and French. aContinues: Placer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-sliver mines. aMerged with: Iron mines [CS26-210]; Nickel-copper mines [CS26-211]; Silver-cobalt mines and silver-lead-zinc mines [CS26-216]; and Miscellaneous metal mines [CS26-219]; to form: Metal mines [CS26-223].072gccstaGold072gccstaSilver072gccstaPrecious metals072gccstaMining industry1 aCanada. bStatistics Canada. bManufacturing and Primary Industries Division.00tPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.85907000tMetal mines w(CaOODSP)9.500367 tGold quartz and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.85908901788cas 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860017001442450132001612460059002932600103003523000010004553100011004653620015004765000068004915460035005595800089005945800358006836920014010416920029010556920029010846920031011137100091011447800090012357850036013257910065013619.859089CaOODSP20221107160152cr |||||||||||180713d19731977oncar p os f0###a0fre|d# y0380-4968 aCaOODSPbfre aengafre an-cn---1 aCS26-209-PDF00aGold quartz and copper-gold-silver mines h[ressource électronique] = bMines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent11aMines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent aOttawa : bStatistique Canada, Division des industries manufacturières et primaires, c1975-1979. a5 v.  aAnnuel0 a1973-1977. aÉdition numérisée de l’imprimée [par Statistique Canada]. aTexte en anglais et français. aFait suit à : Placers d'or, mines de quartz auifère et mines de cuivre-or-argent. aFusion avec : Iron mines = Mines de fer [CS26-210] ; Nickel-copper mines = Mines de nickel-cuivre [CS26-211] ; Silver-cobalt mines and silver-lead-zinc mines = Mines d'argent-cobalt et mines d'argent-plomb-zinc [CS26-216] ; et Miscellaneous metal mines = Mines métalliques diverses [CS26-219] et deviant : Metal mines = Mines métalliques [CS26-223].072gccstaOr072gccstaArgent (Minerai) 072gccstaMétal précieux 072gccstaIndustrie minière 1 aCanada. bStatistique Canada. bDivision des industries manufacturières et primaires.00tPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.85907300tMetal mines w(CaOODSP)9.500368 tGold quartz and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.85908301573cas 2200373za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860017001442450168001612460074003292600094004033000010004973100011005073620015005185000035005335000066005685460032006345800041006665800117007076920016008246920018008406920027008586920027008857100082009127800050009947850065010447920090011099.859070CaOODSP20221107160149cr |||||||||||180713d19701972oncar p os f0###a0eng|d# y0380-495X aCaOODSPbeng aengafre an-cn---1 aCS26-209-PDF00aPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines h[electronic resource] = bPlacers d'or, mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent.11aPlacers d'or, mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent. aOttawa : bStatistics Canada, Manufacturing and Primary Industries Division, c1973-1974. a3 v.  aAnnual0 a1970-1972. a"S.I.C. - C.A.E. 051 052 0591" aDigitized edition from print [produced by Statistics Canada]. aText in English and French. aContinues: The gold mining industry. aContinued by: Gold quartz and copper-gold-silver mines = Mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent.072gccstaGold072gccstaSilver072gccstaPrecious metals072gccstaMining industry1 aCanada. bStatistics Canada. bManufacturing and Primary Industries Division.00tThe gold mining industry w(CaOODSP)9.85904300tGold quartz and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.859083 tPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.85907301616cas 2200373za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020410013001190430012001320860017001442450172001612460074003332600103004073000010005103100011005203620015005315000035005465000068005815460035006495800045006845800114007296920014008436920029008576920029008866920031009157100091009467800050010377850065010877910090011529.859073CaOODSP20221107160149cr |||||||||||180713d19701972oncar p os f0###a0fre|d# y0380-495X aCaOODSPbfre aengafre an-cn---1 aCS26-209-PDF00aPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines h[ressource électronique] = bPlacers d'or, mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent.11aPlacers d'or, mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent. aOttawa : bStatistique Canada, Division des industries manufacturières et primaires, c1973-1974. a3 v.  aAnnuel0 a1970-1972. a"S.I.C. - C.A.E. 051 052 0591" aÉdition numérisée de l’imprimée [par Statistique Canada]. aTexte en anglais et français. aFait suit à : The gold mining industry. aSuivi de : Gold quartz and copper-gold-silver mines = Mines de quartz aurifère et mines de cuivre-or-argent.072gccstaOr072gccstaArgent (Minerai) 072gccstaMétal précieux 072gccstaIndustrie minière 1 aCanada. bStatistique Canada. bDivision des industries manufacturières et primaires.00tThe gold mining industry w(CaOODSP)9.85906600tGold quartz and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.859089 tPlacer gold mines, gold quartz mines and copper-gold-silver mines w(CaOODSP)9.85907001842cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060860025001231000019001482450131001672600044002983000027003424900073003695000127004425000035005695040041006045200525006456920018011706920028011886920022012167100023012387750061012618300093013228560113014159.857907CaOODSP20221107155849cr |||||||||||180619s2018 oncd obs f000 0 eng d a9780660269757 aCaOODSPbeng1 aCS89-648/2018-1E-PDF1 aMartin, Steve.10aIn sickness and in health h[electronic resource] : bthe association between health and household income / cby Steve Martin. a[Ottawa] : bStatistics Canada, c2018. a12 p. : bcol. charts.1 aLongitudinal and international study of adults research paper series aIssued also in French under title: Dans la maladie comme dans la santé : le lien entre la santé et le revenu du ménage. a"Release date: July 24, 2018." aIncludes bibliographical references.3 a"This study examines the association between self-reported health and spouse-pair labour-market income using data from the Longitudinal and International Study of Adults. To explore the channels through which health associates with individual labour-market income, the association between health and spouse-pair income is further broken down into the association between health and the probability of working, hours worked, and hourly wage, both for an individual’s health and their spouse’s health"--Abstract, p. 3.072gccstaHealth072gccstaHousehold income072gccstaStatistics2 aStatistics Canada.08tDans la maladie comme dans la santé w(CaOODSP)9.857909#0aLongitudinal and International Study of Adults research paper series.w(CaOODSP)9.50644040qPDFs311 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/89-648-x/89-648-x2018001-eng.pdf02117cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060860025001231000019001482450143001672460049003102600045003593000030004044900099004345000123005335000050006565040048007065200664007546920018014186920027014366920024014637100024014877750050015118300117015618560113016789.857909CaOODSP20221107155850cr |||||||||||180619s2018 oncd obs f000 0 fre d a9780660269764 aCaOODSPbfre1 aCS89-648/2018-1F-PDF1 aMartin, Steve.10aDans la maladie comme dans la santé h[ressource électronique] : ble lien entre la santé et le revenu du ménage / cpar Steve Martin.30aLien entre la santé et le revenu du ménage a[Ottawa] : bStatistique Canada, c2018. a12 p. : bgraph. en coul.1 aSérie de documents de recherche de l’Étude longitudinale et internationale sur les adultes aPubl. aussi en anglais sous le titre : In sickness and in health: the association between health and household income. a« Date de diffusion : le 24 juillet 2018. » aComprend des références bibliographiques.3 a« Cette étude examine le lien qui existe entre une santé autodéclarée et le revenu gagné par un couple sur le marché du travail à l’aide de données tirées de l’Étude longitudinale et internationale des adultes. Afin d’explorer les voies par lesquelles la santé établit des liens avec le revenu individuel gagné sur le marché du travail, le lien entre la santé et le revenu du couple a été décomposé jusqu’à l’obtention de l’association entre santé et probabilité d’emploi, les heures travaillées, et les salaires horaires, et ce, autant pour la santé d’une personne que pour celle de son conjoint » -- Résumé, p. 3.072gccstaSanté072gccstaRevenu familial072gccstaStatistiques2 aStatistique Canada.08tIn sickness and in health w(CaOODSP)9.857907#0aSérie de documents de recherche de l'Étude longitudinale et internationale sur les adultes.w(CaOODSP)9.50283440qPDFs314 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/statcan/89-648-x/89-648-x2018001-fra.pdf01302cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450096001392600048002353000010002835000127002935000017004205200302004376920021007396920034007606920028007947100036008227750079008588560099009379.859455CaOODSP20221107160244cr |||||||||||180723s2017 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS4-241/2017E-PDF00aFederal Terrorism Response Plan h[electronic resource] : bdomestic concept of operations. a[Ottawa] : bGovernment of Canada, c[2017] a21 p. aIssued also in French under title: Plan fédéral d'intervention en cas d'acte terroriste : concept national d'opération. aCover title. a"As the threat from terrorism continues to evolve, Canada’s response must continually adapt and change to keep Canadians safe. The Federal Terrorism Response Plan (FTRP) sets out an operational model to guide an integrated and effective response to a terrorist incident or threat"--Introd. p. 1.072gccstaTerrorism072gccstaEmergency preparedness072gccstaCrime prevention1 aCanada. bPublic Safety Canada.08tPlan fédéral d'intervention en cas d'acte terroriste w(CaOODSP)9.85945640qPDFs859 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sp-ps/PS4-241-2017-eng.pdf01422cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450122001392600050002613000010003115000109003215000022004305200414004526920029008666920022008956920042009177100042009597750056010018560099010579.859456CaOODSP20221107160245cr |||||||||||180723s2017 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS4-241/2017F-PDF00aPlan fédéral d'intervention en cas d'acte terroriste h[ressource électronique] : bconcept national d'opération. a[Ottawa] : bGouvernement du Canada, c[2017] a23 p. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Federal Terrorism Response Plan : domestic concept of operations. aTitre de la couv. a«Puisque la menace terroriste continue de se transformer, les activités d’intervention du Canada doivent s’adapter continuellement et changer pour assurer la sécurité des Canadiens. Le Plan fédéral d’intervention en cas d’acte terroriste (PFIAT) établit un modèle opérationnel permettant d’assurer des interventions concertées et efficaces en cas d’incident terroriste» -- Introd. p. 1.072gccstaProtection civile072gccstaTerrorisme072gccstaPrévention de la criminalité1 aCanada. bSécurité publique Canada.08tFederal Terrorism Response Plan w(CaOODSP)9.85945540qPDFs871 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sp-ps/PS4-241-2017-fra.pdf01597cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450125001382600049002633000011003125000019003235000020003425000044003625000181004065300052005876920028006396920019006676920017006867100036007037100041007397750165007807760120009458560098010658560108011639.859600CaOODSP20221107160306cr |||||||||||180725s2012 onc |o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS19-1/2012E-PDF00aOverview of federal corrections and criminal justice, victim-centred information and assistance h[electronic resource]. a[Ottawa] : b[Public Safety Canada], c2012. a[1] p. aCaption title. a"October 2012". aIssued by: National Office for Victims. aIssued also in French under title: Aperçu du système correctionnel fédéral et du système de justice pénale, information et aide axées sur les victimes d'actes criminels. aAlso available in print format and HTML format.072gccstaCriminal justice072gccstaVictims072gccstaCrime1 aCanada. bPublic Safety Canada.2 aNational Office for Victims (Canada)08tAperçu du système correctionnel fédéral et du système de justice pénale, information et aide axées sur les victimes d'actes criminels w(CaOODSP)9.8596040#tOverview of federal corrections and criminal justice, victim-centred information and assistance w(CaOODSP)9.67348740qPDFs106 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sp-ps/PS19-1-2012-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.publicsafety.gc.ca/cnt/rsrcs/pblctns/vrvw-vctm-cntrd-nfrmtn-ssstnc/index-en.aspx01692cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450174001382600055003123000011003675000022003785000024004005000069004245000142004935300064006356920027006996920020007266920017007467100042007637100065008057750120008707760165009908560098011558560113012539.859604CaOODSP20221107160306cr |||||||||||180725s2012 onc |o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS19-1/2012F-PDF00aAperçu du système correctionnel fédéral et du système de justice pénale, information et aide axées sur les victimes d'actes criminels h[ressource électronique]. a[Ottawa] : b[Sécurité publique Canada], c2012. a[1] p. aTitre de départ. a« Octobre 2012 ». aPubl. par : Bureau national pour les victimes d'actes criminels. aPublié aussi en anglais sous le titre : Overview of federal corrections and criminal justice, victim-centred information and assistance. aÉgalement disponible en format imprimé et en format HTML.072gccstaJustice pénale072gccstaVictime 072gccstaCrime1 aCanada. bSécurité publique Canada.2 aBureau national pour les victimes d'actes criminels (Canada)08tOverview of federal corrections and criminal justice, victim-centred information and assistance w(CaOODSP)9.8596000#tAperçu du système correctionnel fédéral et du système de justice pénale, information et aide axées sur les victimes d'actes criminels w(CaOODSP)9.67348840qPDFs103 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/sp-ps/PS19-1-2012-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.securitepublique.gc.ca/cnt/rsrcs/pblctns/vrvw-vctm-cntrd-nfrmtn-ssstnc/index-fr.aspx