00000000nam 2200000za 4500
0019.679381
003CaOODSP
00520221014080120
007ta
008150407|1994||||xxc|||||     f|0| 0 fre d
020 |a0-662-99655-0
040 |aCaOODSP|bfre
043 |an-cn---
0861 |aCo28-1/119-1994F
1101 |aCanada.|bIndustrie Canada. |bCentre d'innovation en technologies de l'information.
24510|aVers un système de dictée automatique pour traducteurs: le projet TransTalk / |cpar Marc Dymetman et al.
260 |aLaval - Québec : |bIndustrie Canada. |c1994.
300 |a10p. : |bfigures, références, tableaux ; |c28 cm.
500 |a«Les traducteurs professionnels dictent souvent leurs traductions, qu'ils font ensuite transcrire. Le projet TransTalk vise à automatiser cette deuxième partie du processus. Comme système de dictée, son originalité réside dans le fait que le signal acoustique produit par le traducteur et le texte source en voie de traduction sont tous deux accessibles au système. Les traductions probables du texte source peuvent être mises à contribution pour aider le système de reconnaissance de la parole à faire ses choix lexicaux. Nous présentons ici les résultats du premier prototype.»--Résumé.
5203 |aLes traducteurs professionnels dictent souvent leurs traductions, qu'ils font ensuite transcrire. Le projet TransTalk vise à automatiser cette deuxième partie du processus. Comme système de dictée, son originalité réside dans le fait que le signal acoustique produit par le traducteur et le texte source en voie de traduction sont tous deux accessibles au système. Les traductions probables du texte source peuvent être mises à contribution pour aider le système de reconnaissance de la parole à faire ses choix lexicaux. Nous présentons ici les résultats du premier prototype.--Résumé
563 |aReliure à anneaux
69107|aTraduction|2gcpds
7201 |aDymetman, Marc
77508|tTowards an automatic dictation system for translators: the TransTalk project / |w(CaOODSP)9.645747
7760#|tVers un système de dictée automatique pour traducteurs : |w(CaOODSP)9.916189