000 01799nam  2200337za 4500
0019.849187
003CaOODSP
00520221107153845
007cr |||||||||||
008171221s2000    quca   #o    f001 0 eng d
040 |aCaOODSP|beng
041 |aeng|aalg
043 |an-cn---
0861 |aR44-147/2000-PDF
1001 |aTenasco, Joan.
24510|aNigamonan ondje abinòdjìnshag |h[electronic resource] : |bsongs for the children / |ccompiled by Joan Tenasco for the K.Z.E.C. Mòkàsige.
24610|aSongs for the children
260 |a[Maniwaki, Quebec?] : |bMòkàsige : |b[Indian and Northern Affairs Canada?], |c2000.
300 |a59 p. : |bill.
500 |a"September 2000."
500 |aTitle from cover.
500 |aIncludes index.
500 |aDigitized edition from print [produced by Indigenous and Northern Affairs Canada].
520 |a"Algonquin Songs are sung to the tunes of childhood favorites. Some Algonquin songs have their own tunes. Don’t worry about the quality of singing or correct a child’s singing. Toddlers will join in on certain phrases and leave out others. When introducing a new song, sing it fairly slow. Over time children will be able to pick up the words. As you teach the children a new song, make hand gestures. Make it interesting so that they will eventually come to understand Algonquin. Another idea is a simple illustration of a symbol to represent the song"--Communicating with music, p. 1.
546 |aText in English and Algonquian.
69207|2gccst|aChildren
69207|2gccst|aMusic
69207|2gccst|aAboriginal languages
7101 |aCanada. |bIndian and Northern Affairs Canada.
85640|qPDF|s8.50 MB|uhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aanc-inac/R44-147-2000.pdf