000 02227nam  2200313za 4500
0019.854494
003CaOODSP
00520221107155057
007cr |||||||||||
008180328r20072006bcca|||#o    f000 0 fre d
040 |aCaOODSP|bfre
043 |an-cn-bc
0861 |aR32-495/2007-2F-PDF
24500|aEntente définitive avec les Premières nations Maa-nulth. |pCertitude |h[ressource électronique].
2463 |aCertitude
260 |a[Vancouver] : |bAffaires Indiennes et du Nord Canada, Région de la Colombie-Britannique : |bColombie-Britannique Ministry of Aboriginal Relations and Reconciliation, |c[2007].
300 |a[2] p. : |bill.
500 |aTitre de depart.
500 |a« Respect mutual. Prospérité pour tous. »
500 |aPublié aussi en anglais sous le titre: Maa-nulth final agreement. Certainty.
520 |a« L’Entente définitive avec les Premières nations Maa-nulth a été négociée par le gouvernement du Canada, le gouvernement de la Colombie-Britannique et les cinq Premières nations Maa-nulth, c’est-à-dire la Première nation Ucluelet, les Premières nations Huu-ay-aht, la Première nation Toquaht, les Premières nations Ka:’yu:’k’t’h’/Che:k’tles7et’h’ et la tribu Uchucklesaht. Les Premières nations Maa-nulth, qui regroupent environ 2 000 membres, vivent toutes sur la côte Ouest de l’île de Vancouver. ... L’un des objectifs fondamentaux des traités est d’établir des certitudes. Cela signifie que la propriété et l’utilisation des terres et des ressources seront clairement définies, ce qui permettra un développement et une croissance continusdans la province »--p. [1].
69207|2gccst|aRevendication territoriale
69207|2gccst|aAccord
69207|2gccst|aDroits des autochtones
7101 |aCanada. |bAffaires indiennes et du Nord Canada. |bRégion de la Colombie-Britannique.
7101 |aColombie-Britannique. |bMinistère des relations et de la réconciliation avec les autochtones.
7102 |aPremières nations Maa-nulth.
77508|tMaa-nulth final agreement. |w(CaOODSP)9.854493
85640|qPDF|s245 Ko|uhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2018/aanc-inac/R32-495-2006-2-fra.pdf