<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><marc:collection xmlns:marc="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <marc:record>
    <marc:leader>00000nam  2200000zi 4500</marc:leader>
    <marc:controlfield tag="001">9.873163</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="003">CaOODSP</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="005">20221107163833</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="006">m     o  d f      </marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="007">cr |n|||||||||</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="008">190516t19931994quca|||#ob   f000 0 eng d</marc:controlfield>
    <marc:datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="z">0662214897</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">CaOODSP</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">eng</marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">rda</marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">CaOODSP</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="043" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">n-cn---</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Co28-1/111-1994E-PDF</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Co28-1/111-1994E</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Isabelle, Pierre, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">author.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">Translation analysis and translation automation / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">Pierre Isabelle [and 7 others].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
      <marc:subfield code="a">Laval : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Industry Canada, Centre for Information Technology Innovation (CITI), </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">1993.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="4">
      <marc:subfield code="c">©1994</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">1 online resource (16 pages)</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">text</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">txt</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacontent</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">computer</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">c</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdamedia</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">online resource</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">cr</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacarrier</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Issued also in French under title: L'analyse de traduction et l'automatisation de la traduction.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Digitized edition from print [produced by Innovation, Science and Economic Development Canada].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">"October 1993."</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="504" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Includes bibliographical references.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">"We argue that the concept of translation analysis provides a suitable foundation for a new generation of translation support tools. We show that pre-existing translations can be analyzed into a structured translation memory and describe our TransSearch bilingual concordancing system, which allows translators to harness such a memory. We claim that translation analyzers can help detect translation errors in draft translations and we present the results of an experiment on the detection of deceptive cognates conducted as part of our TransCheck project. Finally, we claim that translation analysis can facilitate the speech-to-text transcription of dictated translations and introduce our new TransTalk project"--Abstract.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="530" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Also available in print format.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="692" ind1="0" ind2="7">
      <marc:subfield code="2">gccst</marc:subfield>
      <marc:subfield code="a">Translation</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="710" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Canada. </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Industry Canada.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="710" ind1="2" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Centre for Information Technologies Innovation (Canada)‏.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="775" ind1="0" ind2="8">
      <marc:subfield code="t">L'analyse de traduction et l'automatisation de la traduction / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.873166</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="776" ind1="0" ind2="#">
      <marc:subfield code="t">Translation analysis and translation automation / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.645492</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
      <marc:subfield code="q">PDF</marc:subfield>
      <marc:subfield code="s">2.85 MB</marc:subfield>
      <marc:subfield code="u">https://publications.gc.ca/collections/collection_2019/isde-ised/co28-1/Co28-1-111-1994-eng.pdf</marc:subfield>
    </marc:datafield>
  </marc:record>
</marc:collection>
