<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><marc:collection xmlns:marc="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <marc:record>
    <marc:leader>00000nam  2200000zi 4500</marc:leader>
    <marc:controlfield tag="001">9.923146</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="003">CaOODSP</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="005">20250313113342</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="006">m     o  d f      </marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="007">cr cn|||||||||</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="008">230524e200005##oncd    o    f000 0 fre d</marc:controlfield>
    <marc:datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">CaOODSP</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">fre</marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">rda</marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">CaOODSP</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="043" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">n-cn-bc</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">SF31-44/2000F-PDF</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">[Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais en Colombie-Britannique].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
      <marc:subfield code="a">[Ottawa] : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Commissariat aux langues officielles = Office of the Commissioner of Official Languages, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">mai 2000.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">1 ressource en ligne (51 pages non numérotées) : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">graphiques</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">texte</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">txt</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacontent/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">informatique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">c</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdamedia/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">ressource en ligne</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">cr</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacarrier/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Titre tiré de la version imprimée.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Publié aussi en anglais sous le titre : Follow-up on special study of federal offices in British Columbia designated to respond to the public in both English and French.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">« Le présent rapport donne suite à l'étude que nous avions entreprise en 1994 pour déterminer dans quelle mesure les bureaux fédéraux désignés bilingues offraient des services de bonne qualité en français et en anglais. Ce rapport traite de la situation en Colombie-Britannique. Il vise à déterminer si les recommandations faites en 1994 ont porté fruit et à obtenir des correctifs efficaces à toute lacune relevée dans les bureaux faisant l'objet du suivi » -- Sommaire, page [2].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="530" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Également publié en version imprimée.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Bilingualism</marc:subfield>
      <marc:subfield code="x">Politique gouvernementale</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Colombie-Britannique.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Fonction publique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Colombie-Britannique.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Politique linguistique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Colombie-Britannique.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="710" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Canada. </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Commissariat aux langues officielles, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">organisme de publication.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="775" ind1="0" ind2="8">
      <marc:subfield code="t">Follow-up on special study of federal offices in British Columbia designated to respond to the public in both English and French.</marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.923136</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="776" ind1="0" ind2="#">
      <marc:subfield code="t">Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais en Colombie-Britannique </marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.661790</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
      <marc:subfield code="q">PDF</marc:subfield>
      <marc:subfield code="s">964 Ko</marc:subfield>
      <marc:subfield code="u">https://publications.gc.ca/collections/collection_2023/clo-ocol/SF31-44-2000-fra.pdf</marc:subfield>
    </marc:datafield>
  </marc:record>
</marc:collection>
