<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><marc:collection xmlns:marc="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <marc:record>
    <marc:leader>00000nam##2200000za#4500</marc:leader>
    <marc:controlfield tag="001">9.527248</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="003">CaOODSP</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="005">20210615083033</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="007">ta</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="008">150406|1996||||xxc|||||     f|0| 0 eng|d</marc:controlfield>
    <marc:datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">0-660-59978-3</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="022" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">0706-148X</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">CaOODSP</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">eng</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">eng</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="043" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">n-cn---</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">S52-2/230-1996</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="110" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Canada.</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Public Works and Government Services Canada. </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Translation Services.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">Export financing and insurance vocabulary / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">by Janeen Johnston-Des Rochers et al. Issued in cooperation with Language Services Department, Export Development Corporation (EDC). </marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Ottawa - Ontario : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Public Works and Government Services Canada. </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">1996.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">xxxi, 572p. : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">22 cm.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="490" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Terminology bulletin</marc:subfield>
      <marc:subfield code="x">0706-148X</marc:subfield>
      <marc:subfield code="v">230</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Spanish title: Vocabulario del Financiamiento y Seguro a la Exportación.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="504" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Bibliography.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">This English-French-Spanish vocabulary provides trilingual definitions of complex terms pertaining to international trade, finance, economics, and insurance. Compiled in response to the rapid growth of trade initiated by NAFTA, the vocabulary has been designed as a reference tool for exporters, insurers, suppliers, financial experts, and language specialists. The vocabulary contains approximately 1,400 entries, defining more than 470 terms, listed in a clear, side-by-side arrangement. For certain entries, helpful phraseology units have been added to illustrate the idiomatic usage in each language, making this a practical and valuable resource. Terminology Bulletin 230 was developed by the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau in co-operation with the Language Services Department of Export Development Corporation.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="546" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Text in English, French and Spanish</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="563" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Softcover</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="590" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">96-14</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">1996-04-01</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="690" ind1="0" ind2="7">
      <marc:subfield code="a">Exports</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">gcpds</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="690" ind1="0" ind2="7">
      <marc:subfield code="a">Terminology</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">gcpds</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="720" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Johnston-Des Rochers, Janeen</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="776" ind1="0" ind2="#">
      <marc:subfield code="t">Vocabulaire du financement et de l'assurance à l'exportation / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.590566</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="792" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="t">Vocabulaire du financement et de l'assurance à l'exportation / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">fre</marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.527249</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="830" ind1="#" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">Terminology bulletin,</marc:subfield>
      <marc:subfield code="x">0706-148X</marc:subfield>
      <marc:subfield code="v">230</marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.509598</marc:subfield>
    </marc:datafield>
  </marc:record>
</marc:collection>
