Conference interpretation in Canada / Thérèse Nilski. : Z1-1963/1-2-2E-PDF

"Both translation and interpretation are essentially tools of communication, and as such have a number of elements in common. It is a fairly widespread misconception, however, that the only difference lies in the sound-conveying equipment required for interpretation. In fact, the differences go deeper. As explained in subsequent chapters, not only the setup and the working conditions, but also the mental processes, and the aptitudes and skills involved in interpretation are different from those called for in translation. This study will attempt to provide a bird's-eye view of the present and possible uses of interpretation in Canada, both in Quebec and in the rest of the country"--Chapter I, Introduction, page 2.

Lien permanent pour cette publication :
publications.gc.ca/pub?id=9.893323&sl=1

Renseignements sur la publication
Ministère/Organisme Canada. Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, issuing body.
Titre Conference interpretation in Canada / Thérèse Nilski.
Titre de la série Documents of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism ; 2
Type de publication Série - Voir l'enregistrement principal
Langue [Anglais]
Format Électronique
Document électronique
Note(s) Digitized edition from print [produced by Privy Council Office].
Includes bibliographical references.
Acknowledgements -- Introduction -- Methods of Interpretation -- The Types of Meeting that Use Interpretation -- Requirements for Simultaneous Interpretation -- How the Interpreting Profession Developed and How It Is Organized -- The Canadian Context: Specific Problems -- Training -- Appendices -- Notes to Chapters.
Information sur la publication Ottawa : Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism : Queen's Printer for Canada, 1969.
Auteur / Contributeur Nilski, Thérèse, author.
Description 1 online resource (vi, 75 pages).
Numéro de catalogue
  • Z1-1963/1-2-2E-PDF
Descripteurs Congresses and conventions -- Translating services -- Canada.
Translating and interpreting -- Vocational guidance -- Canada.
Congrès et conférences -- Services de traduction -- Canada.
Traduction -- Orientation professionnelle -- Canada.
Demander des formats alternatifs
Pour demander une publication dans un format alternatif, remplissez le formulaire électronique des publications du gouvernement du Canada. Utilisez le champ du formulaire «question ou commentaire» pour spécifier la publication demandée.
Date de modification :