<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><marc:collection xmlns:marc="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <marc:record>
    <marc:leader>00000nam  2200000zi 4500</marc:leader>
    <marc:controlfield tag="001">9.916189</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="003">CaOODSP</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="005">20221014094922</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="006">m     o  d f      </marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="007">cr mn|||||||||</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="008">221014t19941994quca    ob   f000 0 fre d</marc:controlfield>
    <marc:datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">0662996550 </marc:subfield>
      <marc:subfield code="q">(imprimé)</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">CaOODSP</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">fre</marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">rda</marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">CaOODSP</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="043" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">n-cn---</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Co28-1/119-1994F-PDF</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Co28-1/119-1994F</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Dymetman, Marc, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">auteur.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">Vers un système de dictée automatique pour traducteurs : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">le projet TransTalk / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">Marc Dymetman [et cinq autres].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
      <marc:subfield code="a">Laval : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Industrie Canada, Centre d'innovation en technologies de l'information (CITI), Traduction assistée par ordinateur (TAO), </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">1994.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="4">
      <marc:subfield code="c">©1994</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">1 ressource en ligne (10 pages) : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">illustrations</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">texte</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">txt</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacontent/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">informatique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">c</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdamedia/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">ressource en ligne</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">cr</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacarrier/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Publié aussi en anglais sous le titre : Towards an automatic dictation system for translators : the TransTalk project.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">« Mars 1994. »</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Édition numérisée de l'imprimé [par Innovation, sciences et développement économique Canada].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="504" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Comprend des références bibliographiques (page 10).</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="520" ind1="3" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">« Les traducteurs professionnels dictent souvent leurs traductions, qu'ils font ensuite transcrire. Le projet TransTalk vise à automatiser cette deuxième partie du processus. Comme système de dictée, son originalité réside dans le fait que le signal acoustique produit par le traducteur et le texte source en voie de traduction sont tous deux accessibles au système. Les traductions probables du texte source peuvent être prédites et ces prédictions peuvent être mises à contribution pour aider le système de reconnaissance de la parole à faire ses choix lexicaux. Nous présentons ici les résultats du premier prototype, qui révèlent une nette amélioration de la performance de la reconnaissance de la parole quand les prédictions de traduction sont prises en compte » -- Résumé, page 1.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Anglais (Langue)</marc:subfield>
      <marc:subfield code="x">Traduction automatique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Canada.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Français (Langue)</marc:subfield>
      <marc:subfield code="x">Traduction automatique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Canada.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Reconnaissance automatique de la parole.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="710" ind1="2" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Centre d'innovation en technologies de l'information (Canada)‏, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">organisme de publication.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="775" ind1="0" ind2="8">
      <marc:subfield code="t">Towards an automatic dictation system for translators : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.916176</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="776" ind1="0" ind2="#">
      <marc:subfield code="t">Vers un système de dictée automatique pour traducteurs: le projet TransTalk / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.679381</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
      <marc:subfield code="q">PDF</marc:subfield>
      <marc:subfield code="s">522 Ko</marc:subfield>
      <marc:subfield code="u">https://publications.gc.ca/collections/collection_2022/isde-ised/co28/Co28-1-119-1994-fra.pdf</marc:subfield>
    </marc:datafield>
  </marc:record>
</marc:collection>
