<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><marc:collection xmlns:marc="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <marc:record>
    <marc:leader>00000nam  2200000 i 4500</marc:leader>
    <marc:controlfield tag="001">9.945555</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="003">CaOODSP</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="005">20241204152616</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="006">m     o  d f      </marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="007">cr |n ||||||||</marc:controlfield>
    <marc:controlfield tag="008">241125t19811981onc     ob   f|0| 0|fre d</marc:controlfield>
    <marc:datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="z">0660508133</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">CaOODSP</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">fre</marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">rda</marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">CaOODSP</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="041" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">eng</marc:subfield>
      <marc:subfield code="a">fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="043" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">n-cn---</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">S52-2/171-1981-PDF</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="086" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="z">S52-2/171-1981E-PDF</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Tremblay, Hélène, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="d">1935- </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">auteur.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">Parks and recreation terminology (English - French) / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">prepared by Hélène Tremblay, Lois Vincent ; jointly published by Federation of Canadian Municipalities, Translation Bureau = Terminologie des loisirs et des parcs (français - anglais) / établie par Hélène Tremblay, Lois Vincent ; publiée conjointement par Fédération canadienne des municipalités, Bureau des traductions.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="246" ind1="1" ind2="1">
      <marc:subfield code="a">Terminologie des loisirs et des parcs (français - anglais)</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
      <marc:subfield code="a">Ottawa, Canada : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Federation of Canadian Municipalities = Fédération canadienne des municipalités : </marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Translation Bureau = Bureau des traductions,  </marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">March, 1981 = mars 1981</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="264" ind1=" " ind2="4">
      <marc:subfield code="c">©1981</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">1 ressource en ligne (viii, 116, viii, 114 pages)</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">texte</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">txt</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacontent/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">informatique</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">c</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdamedia/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">ressource en ligne</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">cr</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rdacarrier/fre</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="490" ind1="0" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Collection "Terminologie municipale" = </marc:subfield>
      <marc:subfield code="a">Municipal terminology series</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="490" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Bulletin de terminologie ; </marc:subfield>
      <marc:subfield code="v">n° 171 = </marc:subfield>
      <marc:subfield code="a">Terminology Bulletin ; </marc:subfield>
      <marc:subfield code="v"># 171</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Édition numérisée de l'imprimé [par le Programme des services de dépot, 2014].</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Titre de la page de titre additionnelle : Terminologie des loisirs et des parcs (français - anglais).</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Le n° de catalogue (S52-2/171-1981) et ISBN (0-660-50813-3) de l'édition imprimée bilingue ont été copiés dans l'édition électronique.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="504" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Comprend des références bibliographiques.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="546" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Texte en français et en anglais avec page de titre additionnelle.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="650" ind1=" " ind2="6">
      <marc:subfield code="a">Loisirs</marc:subfield>
      <marc:subfield code="z">Canada</marc:subfield>
      <marc:subfield code="v">Terminologie.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="655" ind1=" " ind2="7">
      <marc:subfield code="a">Dictionnaires spécialisés</marc:subfield>
      <marc:subfield code="2">rvmgf</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="710" ind1="2" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Fédération canadienne des municipalités, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">organisme de publication.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="710" ind1="1" ind2=" ">
      <marc:subfield code="a">Canada.</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Bureau des traductions, </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">organisme de publication.</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="788" ind1=" " ind2=" ">
      <marc:subfield code="t">Parks and recreation terminology (English - French) / </marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">eng</marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.581280</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="830" ind1="#" ind2="0">
      <marc:subfield code="a">Bulletin de terminologie ;</marc:subfield>
      <marc:subfield code="v">n° 171.</marc:subfield>
      <marc:subfield code="w">(CaOODSP)9.500140</marc:subfield>
    </marc:datafield>
    <marc:datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
      <marc:subfield code="s">2.20 Mo</marc:subfield>
      <marc:subfield code="u">https://publications.gc.ca/collections/collection_2014/tpsgc-pwgsc/S52-2-171-1981-eng.pdf</marc:subfield>
      <marc:subfield code="q">PDF</marc:subfield>
    </marc:datafield>
  </marc:record>
</marc:collection>
