01230cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100105001372450149002422460048003912600078004393000015005175000023005325000021005555000128005766920017007046920031007217750109007528560103008619.802535CaOODSP20221107135017cr |||||||||||150805s2013 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-64/2013E-PDF1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada. bAudit and Assurance Services Branch.10aInternal audit report-- Audit of the additions to reserves process h[electronic resource] / cprepared by Audit and Assurance Services Branch. 17aAudit of the additions to reserve process.  a[Ottawa] : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada, c2013.  aii, 20 p.  a"Project#: 12-36". a"February 2013". aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne-- Vérification du processus d'ajout aux réserves.072gccstaAudit072gccstaAboriginal reserves08tRapport de vérification interne-- Vérification du processus d'ajout aux réserves w(CaOODSP)9.80253640qPDFs141 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-64-2013-eng.pdf01326cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100140001372450206002772460057004832600081005403000015006215000028006365000025006645000121006896920025008106920031008357750091008668560103009579.802536CaOODSP20221107135017cr |||||||||||150805s2013 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-64/2013F-PDF1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aRapport de vérification interne-- Vérification du processus d'ajout aux réserves h[ressource électronique] / cpréparé par la Direction générale des services de vérification et d'assurance. 17aVérification du processus d’ajout aux réserves.  a[Ottawa] : bAffaires autochtones et Développement du Nord Canada, c2013.  aii, 24 p.  a« Projet nº 12/36 ». a« Février 2013 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report-- Audit of the additions to reserve process.072gccstaVérification072gccstaRéserve autochtone08tInternal audit report-- Audit of the additions to reserves process w(CaOODSP)9.80253540qPDFs113 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-64-2013-fra.pdf01555cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100105001372450206002422460103004482600078005513000011006295000022006405000023006625000235006856920017009206920031009377750218009688560103011869.802537CaOODSP20221107135018cr |||||||||||150805s2012 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-65/2012E-PDF1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada. bAudit and Assurance Services Branch.10aInternal audit report-- Audit of the implementation of the Child and Family Services enhanced prevention focused approach h[electronic resource] / cprepared by Audit and Assurance Services Branch. 17aAudit of the implementation of the Child and Family Services enhanced prevention focused approach. a[Ottawa] : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada, c2012.  a19 p.  a"Project# 11-27". a"September 2012".  aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne-- Vérification de la mise en oeuvre de l'approche améliorée axée sur la prévention pour les Services à l'enfance et à la famille des Premières nations.072gccstaAudit072gccstaAboriginal programs08tRapport de vérification interne-- Vérification de la mise en oeuvre de l'approche améliorée axée sur la prévention pour les Services à l'enfance et à la famille des Premières nations w(CaOODSP)9.80254040qPDFs127 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-65-2012-eng.pdf01666cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100140001372450315002772460162005922600079007543000015008335000036008485000026008845000177009106920025010876920038011127750147011508560103012979.802540CaOODSP20221107135018cr |||||||||||150806s2012 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-65/2012F-PDF1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aRapport de vérification interne-- Vérification de la mise en oeuvre de l'approche améliorée axée sur la prévention pour les Services à l'enfance et à la famille des Premières nations h[ressource électronique] / cpréparé par la Direction générale des services de vérification et d'assurance. 17aVérification de la mise en oeuvre de l'approche améliorée axée sur la prévention pour les Services à l'enfance et à la famille des Premières nations. a[Ottawa] : bAffaires autochtones et Développement du Nord Canada, c2012 aii, 22 p.  a« Numéro de projet: 11-27 ». a« Septembre 2012 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report-- Audit of the implementation of the Child and Family Services enhanced prevention focused approach.072gccstaVérification072gccstaProgramme pour autochtones08tInternal audit report-- Audit of the implementation of the Child and Family Services enhanced prevention focused approach w(CaOODSP)9.80253740qPDFs124 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-65-2012-fra.pdf01170cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100105001372450132002422460031003742600078004053000015004835000117004985000024006155000019006396920017006586920027006757750099007028560103008019.802541CaOODSP20221107135018cr |||||||||||150806s2013 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-66/2013E-PDF1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada. bAudit and Assurance Services Branch.10aInternal audit report-- Audit of land management h[electronic resource] / cprepared by Audit and Assurance Services Branch. 17aAudit of land management.  a[Ottawa] : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada, c2013.  aii, 21 p.  aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne-- Vérification de la gestion des terres. a"Project#: 12-13".  a"April 2013". 072gccstaAudit072gccstaLand management08tRapport de vérification interne-- Vérification de la gestion des terres w(CaOODSP)9.80254240qPDFs103 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-66-2013-eng.pdf01265cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100140001372450196002772460045004732600081005183000015005995000028006145000022006425000103006646920025007676920030007927750074008228560103008969.802542CaOODSP20221107135018cr |||||||||||150806s2013 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-66/2013F-PDF1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aRapport de vérification interne-- Vérification de la gestion des terres h[ressource électronique] / cpréparé par la Direction générale des services de vérification et d'assurance. 17aVérification de la gestion des terres.  a[Ottawa] : bAffaires autochtones et Développement du Nord Canada, c2013.  aii, 25 p.  a« Projet nº 12-13 ». a« Avril 2013 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report-- Audit of land management.072gccstaVérification072gccstaGestion des terres08tInternal audit report-- Audit of land management w(CaOODSP)9.80254140qPDFs139 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-66-2013-fra.pdf01297cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100105001372450161002422460060004032600078004633000015005415000026005565000025005825000151006076920022007586920017007807750131007978560103009289.802548CaOODSP20221107135019cr |||||||||||150806s2012 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-sn1 aR5-69/2012E-PDF1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada. bAudit and Assurance Services Branch.10aInternal audit report-- Management practices audit of the Saskatchewan region h[electronic resource] / cprepared by Audit and Assurance Services Branch. 17aManagement practices audit of the Saskatchewan region.  a[Ottawa] : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada. c2012.  aii, 21 p.  a"Project No. 12-18".  a"November 1, 2012".  aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne-- Vérification des pratiques de gestion de la région de la Saskatchewan.072gccstaManagement072gccstaAudit08tRapport de vérification interne-- Vérification des pratiques de gestion de la région de la Saskatchewan w(CaOODSP)9.80255340qPDFs113 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-69-2012-eng.pdf01294cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100140001372450228002772600081005053000015005865000133006015000031007345000025007656920019007906920025008097750103008348560103009379.802553CaOODSP20221107135019cr |||||||||||150807s2012 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-sn1 aR5-69/2012F-PDF1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aRapport de vérification interne-- Vérification des pratiques de gestion de la région de la Saskatchewan h[ressource électronique] / cpréparé par la Direction générale des services de vérification et d'assurance.  a[Ottawa] : bAffaires autochtones et Développement du Nord Canada, c2012.  aii, 22 p.  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report-- Management practices audit of the Saskatchewan region. a« Nº de projet 12-18 ». a« Novembre 2012 ».072gccstaGestion072gccstaVérification08tInternal audit report-- Management practices audit of the Saskatchewan region w(CaOODSP)9.80254840qPDFs133 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-69-2012-fra.pdf01333cas 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860016001171100105001332450208002382460085004462600079005313100016006103620063006265000019006895000174007086920022008826920017009047750158009219.803500CaOODSP20221107135225cr |||||||||||150922d20122012cn x p o f000#a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn-mb1 aR12-31E-PDF1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada. bAudit and Assurance Services Branch.10aAction plan implementation status update, report to the Audit Committee as of ... Manitoba region h[electronic resource] : bmanagement practices audit of the Manitoba region, approval date 20/06/2011. 3 aManagement practices audit of the Manitoba region, 2011-06-20, follow-up report  a[Gatineau, Québec] : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada aIrregular. 1 aBegan with Mar. 31, 2012 issue; ceased with Dec. 31, 2012. aCaption title. aIssued also in French under title: Compte rendu sur l'état de la mise en oeuvre du plan d'action, rapport au Comité de verification en date du ... région du Manitoba.072gccstaManagement072gccstaAudit08tCompte rendu sur l'état de la mise en oeuvre du plan d'action, rapport au Comité de verification en date du ... région du Manitoba w(CaOODSP)9.80350301402cas 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860016001171100140001332450269002732460104005422600082006463100017007283620071007455000023008165000142008396920019009816920026010007750122010269.803503CaOODSP20221107135226cr |||||||||||150922d20122012cn x p o f000#a0fre|d aCaOODSPbfre an-cn-mb1 aR12-31F-PDF1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aCompte rendu sur l'état de la mise en oeuvre du plan d'action, rapport au Comité de verification en date du ... région du Manitoba h[ressource électronique] : bvérification des pratiques de gestion dans la region du Manitoba, date d'approbation 20/06/2011. 3 aVérification des pratiques de gestion dans la region du Manitoba, 2011-06-20 rapport de suivi.  a[Gatineau, Québec] : bAffaires autochtones et Développement du Nord Canada aIrregulier. 1 aParaît depuis 31 mars 2012; ne paraît plus après 31 déc. 2012. aTitre de départ.  aPubl. aussi en anglais sous le titre : Action plan implementation status update, report to the Audit Committee as of ... Manitoba region.072gccstaGestion072gccstaVérification 08tAction plan implementation status update, report to the Audit Committee as of ... Manitoba region w(CaOODSP)9.80350001505cas 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860016001171100066001332450331001992600094005303100015006243620063006395000019007025000315007216920028010366920018010647750181010829.803504CaOODSP20221107135226cr |||||||||||150922d20122014cn x p o f000#a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn-mb1 aR12-32E-PDF1 aCanada. bAboriginal Affairs and Northern Development Canada.10aAction plan implementation status update, report to the Evaluation, Performance Measurement and Review Committee as of ... h[electronic resource] : breview of the performance of the Emergency Management Assistance Program during the 2011-2012 Manitoba floods / cRegional Operations Sector, Community Infrastructure Branch.  a[Gatineau, Québec] : bAboriginal Affairs and Northern Development Canada, c[2012-2014] aIrregular.1 aBegan with September 30, 2012; ceased with March 31, 2014. aCaption title. aIssued also in French under title: Compte rendu sur l'état de la mise en oeuvre du plan d'action, rapport au Comité de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen en date du ... : examen du rendement du Programme d'aide à la gestion des urgences pendant les inondations de 2011-2012 au Manitoba.072gccstaEmergency relief072gccstaFloods08tCompte rendu sur l'état de la mise en oeuvre du plan d'action, rapport au Comité de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen en date du ... w(CaOODSP)9.80350701677cas 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860016001171100069001332450407002022460122006092600097007313100015008283620079008435000023009225000280009456920029012256920022012547750147012769.803507CaOODSP20221107135226cr |||||||||||150922d20122014cn x p o f000#a0fre|d aCaOODSPbfre an-cn-mb1 aR12-32F-PDF1 aCanada. bAffaires autochtones et développement du Nord Canada.10aCompte rendu sur l'état de la mise en oeuvre du plan d'action, rapport au Comité de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen en date du ... h[ressource électronique] : bexamen du rendement du Programme d'aide à la gestion des urgences pendant les inondations de 2011-2012 au Manitoba / cSecteur des operations régionales, Direction générale des infrastructures communautaires. 30aExamen du rendement du Programme d'aide à la gestion des urgences pendant les inondations de 2011-2012 au Manitoba.  a[Gatineau, Québec] : bAffaires autochtones et Développement du Nord Canada, c[2012-2014] aIrregulier1 aParaît depuis : 30 septembre 2012; ne paraît plus après : 31 mars 2014. aTitre de départ.  aPubli. aussi en anglais sous le titre : Action plan implementation status update, report to the Evaluation, Performance Measurement and Review Committee as of ... : review of the performance of the Emergency Management Assistance Program during the 2011-2012 Manitoba floods.072gccstaSecours d'urgence072gccstaInondation08tAction plan implementation status update, report to the Evaluation, Performance Measurement and Review Committee as of ... w(CaOODSP)9.80350401412cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100126001372450268002632460072005312600057006033000028006605000039006885000021007275000111007485040033008596920017008926920020009096920023009297750067009528560103010199.802439CaOODSP20221107135008cr |||||||||||150729s2010 xxcd #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-54/2010F-PDF1 aCanada.bAffaires indiennes et du Nord.bDirection générale de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen.10aÉvaluation des garanties d'emprunt ministérielles h[ressource électronique] : brapport final / cDirection générale de l'évaluation, de la mesure du rendement de de l'examen, Secteur de la vérification et de l'évaluation, Affaires indiennes et du Nord. 3 aRapport final, évaluation des garanties d'emprunt ministérielles. a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord, c2010.  av, 50, [7] p. : bill.  a« Project number 1570-7/07068 ». a« Juin 2010 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Evaluation of ministerial loan guarantees : final report. aComprend des réf. bibliogr.072gccstaPrêt072gccstaLogement072gccstaAutochtones08tEvaluation of ministerial loan guarantees w(CaOODSP)9.80243740qPDFs274 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-54-2010-fra.pdf01492cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100126001372450268002632460076005312600064006073000025006715000024006965000043007205000118007635040048008816920026009296920031009556920040009867750073010268560103010999.802444CaOODSP20221107135008cr |||||||||||150729s2009 xxcdb #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-55/2009F-PDF1 aCanada.bAffaires indiennes et du Nord.bDirection générale de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen.10aÉvaluation de l'incidence du programme Aliments-poste h[ressource électronique] : brapport final / cDirection de l'Évaluation, de la mesure du rendement, et de l'examen, Secteur de la vérification et de l'évaluation, Affaires indiennes et du Nord Canada. 3 aRapport final, évaluation de l’incidence du programme Aliments-poste a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2009.  a56 p. : bcol. ill.  a« 31 mars 2009 ». a« Numéro de projet: 1570-7/07063 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Summative evaluation of INAC's Food Mail Program : final report. aComprend des références bibliographiques.072gccstaService postal072gccstaCommunauté isolée072gccstaDisponibilités alimentaires08tSummative evaluation of INAC's Food Mail Program w(CaOODSP)9.80244040qPDFs610 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-55-2009-fra.pdf01241cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100086001372450182002232600082004053000021004875000021005085000020005295000123005496920017006726920027006896920028007167750128007448560103008729.802466CaOODSP20221107135010cr |||||||||||150730s2006 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-57/2006E-PDF1 aCanada.bIndian and Northern Affairs. bDepartmental Audit and Evaluation Branch.10aAudit of the compliance with the First Nations Land Management Initiative h[electronic resource] / b cprepared by Departmental Audit and Evaluation Branch, assisted by KPMG.  a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs, Canada Corporate Services, c2006.  avi, 24, [21] p.  a"Project 06/01". a"October 2006". aAlso available in French under title: Vérification de la conformité avec la Mesure relative à la gestion des terres072gccstaAudit072gccstaLand management072gccstaAboriginal lands08tVérification de la conformité avec la Mesure relative à la gestion des terres des Premières nations w(CaOODSP)9.80247040qPDFs126 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-57-2006-eng.pdf01339cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100116001372450249002532600088005023000021005905000024006115000024006355000128006596920025007876920030008126920030008427750098008728560103009709.802470CaOODSP20221107135011cr |||||||||||150730s2006 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-57/2006F-PDF1 aCanada.bAffaires indiennes et du Nord. bDirection générale de l'évaluation et de la vérification interne.10aVérification de la conformité avec la Mesure relative à la gestion des terres des Premières nations h[ressource électronique] / cpréparé par la Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, avec l'aide de KPMG.  a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, Services ministériels, c2006.  avi, 26, [23] p.  a« Projet 06/01 ». a« Octobre 2006 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Audit of the compliance with the First Nations Land Management Initiative.072gccstaVérification072gccstaGestion des terres072gccstaTerres autochtones08tAudit of the compliance with the First Nations Land Management Initiative w(CaOODSP)9.80246640qPDFs145 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-57-2006-fra.pdf01378cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100116001372450257002532460103005102600064006133000015006775000028006925000021007205000136007416920038008777750106009158560103010219.802520CaOODSP20221107135016cr |||||||||||150805s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-61/2010F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aRapport de vérification interne-- Vérification de la mise en oeuvre de la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain h[ressource électronique] / b cpréparé par la Direction générale des services de vérification et d'assurance. 17aVérification de la mise en oeuvre de la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain.  a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2010.  aiv, 33 p.  a« Projet nº 09/62 ». a« Mai 2010 ».  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report-- Audit of implementation of the Urban Aboriginal Strategy.072gccstaProgramme pour autochtones08tInternal audit report-- Audit of implementation of the Urban Aboriginal Strategy w(CaOODSP)9.80251940qPDFs181 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-61-2010-fra.pdf01449cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100126001372450273002632460107005362600057006433000036007005000037007365000025007735000135007986920031009336920026009647750090009908560103010809.802528CaOODSP20221107135016cr |||||||||||150805s2010 xxcd #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-62/2010F-PDF1 aCanada.bAffaires indiennes et du Nord.bDirection générale de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen.10aÉvaluation de la mise en oeuvre du Fonds d'infrastructure pour les Premières nations h[ressource électronique] : brapport final / cDirection générale de l'évaluation, de la mesure du rendement et de l'examen, Secteur de la vérification et de l'évaluation. 3 aRapport final, évaluation de la mise en oeuvre du Fonds d'infrastructure pour les Premières nations. a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord, c2010.  aix, 46 p. : bill. (en couleur) a« Numéro de projet : 08045 ». a« Février 2010 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Implementation evaluation of the First Nation Infrastructure Fund : final report.072gccstaRéserve autochtone072gccstaInfrastructure08tImplementation evaluation of the First Nation Infrastructure Fund w(CaOODSP)9.80252740qPDFs260 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-62-2010-fra.pdf01357cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100116001372450222002532460094004752600064005693000011006335000028006445000031006725000135007036920025008386920020008637750106008838560102009899.802532CaOODSP20221107135017cr |||||||||||150805s2009 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-63/2009F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord. bDirection générale des services de vérification et d’assurance.10aRapport de vérification interne-- Vérification des nominations non annoncées, occasionnelles et intérimaires h[ressource électronique] / b cDirection générale des services de vérification et d'assurance. 37aDGSVA – Vérification des nominations non annoncées, occasionnelles et intérimaires.  a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2009.  a26 p.  a« Projet nº 08/47 ». a« Le 26 février 2009 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report-- Audit of non-advertised, casual and acting appointments.072gccstaVérification072gccstaDotation08tInternal audit report-- Audit of non-advertised, casual and acting appointments w(CaOODSP)9.80252940qPDFs83 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-63-2009-fra.pdf01345cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100108001372450214002452460060004592600062005193000025005815000035006065000017006415000111006585040041007696920017008106920019008276920030008467750076008768560103009529.802437CaOODSP20221107135007cr |||||||||||150729s2010 xxcd #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-54/2010E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada. bEvaluation, Performance Measurement, and Review Branch.10aEvaluation of ministerial loan guarantees h[electronic resource] : bfinal report / cEvaluation, Performance Measurement, and Review Branch, Audit and Evaluation Sector, Indian and Northern Affairs Canada. 3 aFinal report, evaluation of ministerial loan guarantees a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  avii, 50 p. : bill.  a"Project number 1570-7/07068". a"June 2010". aAlso available in French under title: Évaluation des garanties d'emprunt ministérielles : rapport final. aIncludes bibliographical references.072gccstaLoans072gccstaHousing072gccstaAboriginal peoples08tÉvaluation des garanties d'emprunt ministérielles w(CaOODSP)9.80243940qPDFs238 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-54-2010-eng.pdf01390cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100108001372450220002452460061004652600072005263000025005985000023006235000035006465000114006815040041007956920023008366920027008596920032008867750079009188560103009979.802440CaOODSP20221107135008cr |||||||||||150729s2009 xxcdb #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-55/2009E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada. bEvaluation, Performance Measurement, and Review Branch.10aSummative evaluation of INAC's Food Mail Program h[electronic resource] : bfinal report / cEvaluation, Performance Measurement, and Review Branch, Audit and Evaluation Sector, Indian and Northern Affairs Canada. 17aImpact evaluation of the Food Mail Program, final report a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs Canada, cMarch 31, 2009.  a49 p. : bcol. ill.  a``March 31, 2009". a"Project Number 1570-7/07063". aAlso available in French under title: Évaluation de l'incidence du programme Aliments-poste : rapport final. aIncludes bibliographical references.072gccstaFood supply072gccstaPostal services072gccstaIsolated communities08tÉvaluation de l'incidence du programme Aliments-poste w(CaOODSP)9.80244440qPDFs567 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-55-2009-eng.pdf00962cam 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100050001372450094001872600066002813000031003475000125003786920031005037750106005348560104006409.802446CaOODSP20221107135008cr |||||||||||150729q2010 xxcdbo #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-56/2010E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.10aRenovating programs in support of lands and economic development h[electronic resource]. a[Ottawa] : b[Indian and Northern Affairs Canada], c[2010].  a29 p. : bcol. ill, maps.  aAlso available in French under title: Rénovation des programmes à l'appui du développement économique et des terres.072gccstaAboriginal programs08tRénovation des programmes à l'appui du développement économique et des terres w(CaOODSP)9.80245740qPDFs3.30 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-56-2010-eng.pdf00979cam 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100052001372450116001892600068003053000038003735000119004116920038005307750089005688560104006579.802457CaOODSP20221107135009cr |||||||||||150730q2010 xxcdbo #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-56/2010F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.10aRénovation des programmes à l'appui du développement économique et des terres h[ressource électronique].  a[Ottawa] : b[Affaires indiennes et du Nord Canada], c[2010].  a29 p. : bill. en coul., cartes.  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Renovating programs in support of lands and economic development.072gccstaProgramme pour autochtones08tRenovating programs in support of lands and economic development w(CaOODSP)9.80244640qPDFs3.30 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-56-2010-fra.pdf01247cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100050001372450170001872460057003572600070004143000023004845000022005075000021005295000155005505040041007056920032007466920031007787750057008098560103008669.802478CaOODSP20221107135012cr |||||||||||150730s2009 xxcad |o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-58/2009E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.10aInternal audit report h[electronic resource] : baudit of Comprehensive Integrated Document Management (CIDM) / cprepared by Audit and Assurance Services Branch. 17aComprehensive Integrated Document Management (CIDM). a[Ottawa]: bIndian and Northern Affairs Canada, cDecember 2009.  ai, 44 p. : bill.  a"Project #08-19". a"December 2009". aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne : vérification du Système global de gestion intégrée des documents (SGGID). aIncludes bibliographical references.072gccstaKnowledge management072gccstaInformation systems08tRapport de vérification interne w(CaOODSP)9.80247940qPDFs554 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-58-2009-eng.pdf01310cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100052001372450237001892460065004262600064004913000023005555000028005785000026006065000139006325040048007716920029008196920034008487750047008828560103009299.802479CaOODSP20221107135012cr |||||||||||150730s2009 xxcd #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-58/2009F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.10aRapport de vérification interne h[ressource électronique] : bvérification du Système global de gestion intégrée des documents (SGGID) / cpréparé par la Direction générale des services de vérification et d'assurance. 17aSystème global de gestion intégrée des documents (SGGID). a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2009.  ai, 48 p. : bill.  a« Projet nº 08-19 ». a« Décembre 2009 ». aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Internal audit report : audit of Comprehensive Integrated Document Management (CIDM). aComprend des références bibliographiques.072gccstaGestion du savoir072gccstaSystème d'information08tInternal audit report w(CaOODSP)9.80247840qPDFs575 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-58-2009-fra.pdf01059cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100050001372450130001872600062003173000011003795000148003906920028005386920031005667750129005978560103007269.802487CaOODSP20221107135013cr |||||||||||150731s2003 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-59/2003E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.10aNational assessment of water and wastewater systems in First Nations communities h[electronic resource] : bsummary report.  a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2003.  a27 p.  aAlso available in French under title: Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations.072gccstaWater management072gccstaAboriginal reserves08tÉvaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations w(CaOODSP)9.80248840qPDFs366 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-59-2003-eng.pdf01048cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100052001372450160001892600064003493000011004135000127004246920028005516920031005797750105006108560103007159.802488CaOODSP20221107135013cr |||||||||||150731s2003 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-59/2003F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.10aÉvaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations h[ressource électronique] : brapport sommaire.  a[Ottawa] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2003.  a22 p.  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : National assessment of water and wastewater in First Nations communities.072gccstaGestion de l'eau072gccstaRéserve autochtone08tNational assessment of water and wastewater systems in First Nations communities w(CaOODSP)9.80248740qPDFs369 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-59-2003-fra.pdf01195cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100050001372450216001872600079004033000016004825000162004986920028006606920031006887750143007198560103008629.802489CaOODSP20221107135013cr |||||||||||150731s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-60/2010E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.10aProtocol for centralised wastewater systems in First Nations communities h[electronic resource] : bstandards for design, construction, operation, maintenance, and monitoring of centralised wastewater systems.  aGatineau, Qué. : bIndian and Northern Affairs Canada, cApril 15, 2010.  aiii, 34 p.  aAlso available in French under title: Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations.072gccstaWater management072gccstaAboriginal reserves08tProtocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations w(CaOODSP)9.80249040qPDFs390 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-60-2010-eng.pdf01183cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100052001372450282001892600080004713000016005515000127005676920028006946920031007227750097007538560103008509.802490CaOODSP20221107135013cr |||||||||||150731s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aR5-60/2010F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.10aProtocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations h[ressource électronique] : bnormes de conception, de construction, de fonctionnement, d'entretien et de surveillance des réseaux d'égouts centralisés.  aGatineau, Qué. : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c15 avril 2010.  aiii, 35 p.  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Protocol for centralised wastewater systems in First Nations communities.072gccstaGestion de l'eau072gccstaRéserve autochtone08tProtocol for centralised wastewater systems in First Nations communities w(CaOODSP)9.80248940qPDFs463 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-60-2010-fra.pdf01295cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100087001372450171002242460063003952600062004583000015005205000023005355000017005585000175005756920031007507750157007818560103009389.802519CaOODSP20221107135015cr |||||||||||150805s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-61/2010E-PDF1 aCanada.bIndian and Northern Affairs Canada.bAudit and Assurance Services Branch.10aInternal audit report-- Audit of implementation of the Urban Aboriginal Strategy p h[electronic resource] / b cprepared by Audit and Assurances Services Branch.17aAudit of implementation of the Urban Aboriginal Strategy.  a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  aiv, 29 p.  a"Project #09/62".  a"May 2010".  aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne-- Vérification de la mise en oeuvre de la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain.072gccstaAboriginal programs08tRapport de vérification interne-- Vérification de la mise en oeuvre de la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain w(CaOODSP)9.80252040qPDFs167 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-61-2010-eng.pdf01359cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100108001372450201002452460084004462600062005303000033005925000029006255000021006545000146006756920031008216920027008527750111008798560103009909.802527CaOODSP20221107135016cr |||||||||||150805s2010 xxcd #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-62/2010E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada. bEvaluation, Performance Measurement, and Review Branch.10aImplementation evaluation of the First Nation Infrastructure Fund h[electronic resource] : bfinal report / cEvaluation, Performance Measurement, and Review Branch, Audit and Evaluation Sector. 3 aFinal report, implementation evalution of the First Nation Infrastructure Fund. a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  aviii, 42 p. : bill. (col.)  a"Project Number: 08045". a"February 2010". aAlso available in French under title: Évaluation de la mise en oeuvre du Fonds d'infrastructure pour les Premières nations : rapport final.072gccstaAboriginal reserves072gccstaInfrastructures08tÉvaluation de la mise en oeuvre du Fonds d'infrastructure pour les Premières nations w(CaOODSP)9.80252840qPDFs238 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-62-2010-eng.pdf01270cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860020001171100087001372450157002242460067003812600062004483000011005105000022005215000026005435000157005696920017007266920020007437750139007638560102009029.802529CaOODSP20221107135017cr |||||||||||150805s2009 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aR5-63/2009E-PDF1 aCanada.bIndian and Northern Affairs Canada.bAudit and Assurance Services Branch.10aInternal audit report-- Audit of non-advertised, casual and acting appointments h[electronic resource] / b cAudit and Assurance Services Branch. 17aAASB - Audit of non-advertised, casual and acting appointments a[Ottawa] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2009.  a21 p.  a"Project #08/47". a"February 26, 2009".  aAlso available in French under title: Rapport de vérification interne-- Vérification des nominations non annoncées, occasionnelles et intérimaires.072gccstaAudit072gccstaStaffing08tRapport de vérification interne-- Vérification des nominations non annoncées, occasionnelles et intérimaires w(CaOODSP)9.80253240qPDFs77 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R5-63-2009-eng.pdf01043cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860022001262450065001482600073002133000012002864900061002985000074003595000018004335040041004516920022004927100050005147750028005648300079005928560106006719.802559CaOODSP20221107135020cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-ykan-cn-nu1 aR73-2/2-2010E-PDF00aPCBs h[electronic resource] : bpolychlorinated biphenyls.  a[Whitehorse, Yukon] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  a[2] p. 1 aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.  aAlso available in French under title: BPC : biphényles polychlorés. a"March 2010". aIncludes bibliographical references.072gccstaPollutants1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.08tBPC w(CaOODSP)9.802560#0aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.w(CaOODSP)9.80255440qPDFs1.16 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-2-2010-eng.pdf01079cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430021001050860022001262450067001482600075002153000012002904900073003025000087003755000021004625040033004836920020005167100052005367750029005888300090006178560106007079.802560CaOODSP20221107135020cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-ykan-cn-nu1 aR73-2/2-2010F-PDF00aBPC h[ressource électronique] : bbiphényles polychlorés.  a[Whitehorse, Yukon] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2010.  a[2] p. 1 aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP).  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : PCBs : polychlorinated biphenyls. a« Mars 2010 ». aComprend des réf. bibliogr.072gccstaPolluant1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.08tPCBs w(CaOODSP)9.802559#0aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)w(CaOODSP)9.80255740qPDFs1.07 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-2-2010-fra.pdf01001cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430030001270860020001571100050001772450073002272600060003003000032003605000116003926920022005086920027005307750098005578560104006559.802561CaOODSP20221107135020cr |||||||||||150807s2008 xxcbod #o f000 0 eng d a978-1-100-11893-2 aCaOODSPbeng an-cn-ykan-cn-ntan-cn-nu1 aR74-1/2009E-PDF1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.10aWhat is the Northern Contaminants Program? h[electronic resource].  aOttawa : bIndian and Northern Affairs Canada, c2008.  a12 p. : bill. (some col.)  aAlso available in French under title: Qu'est ce que le Programme de lutte contre les contaminants dans le Nord?072gccstaPollutants072gccstaNorthern Canada08tQu'est ce que le Programme de lutte contre les contaminants dans le Nord? w(CaOODSP)9.80256240qPDFs2.78 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R74-1-2009-eng.pdf00990cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430030001270860020001571100052001772450107002292600062003363000038003985000096004366920020005326920025005527750067005778560104006449.802562CaOODSP20221107135020cr |||||||||||150807s2008 xxcao #o f000 0 fre d a978-1-100-90884-7 aCaOODSPbfre an-cn-ykan-cn-ntan-cn-nu1 aR74-1/2009F-PDF1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.10aQu'est ce que le Programme de lutte contre les contaminants dans le Nord? h[ressource électronique]  aOttawa : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2008.  a12 p. : bill. (certaines coul.)  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : What is the Northern Contaminants Program?072gccstaPolluant072gccstaNord canadien08tWhat is the Northern Contaminants Program? w(CaOODSP)9.80256140qPDFs2.70 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R74-1-2009-fra.pdf00995cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450040001392600073001793000012002524900060002645000018003245000054003425040041003966920022004377100050004597750035005098300079005448560106006239.802567CaOODSP20221107135021cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-yk1 aR73-2/0-2010E-PDF00aToxaphene h[electronic resource].  a[Whitehorse, Yukon] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  a[2] p. 1 aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series  a"March 2010". aAlso available in French under title: Toxaphène. aIncludes bibliographical references.072gccstaPollutants1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.08tToxaphène w(CaOODSP)9.802568#0aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.w(CaOODSP)9.80255440qPDFs1.06 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-0-2010-eng.pdf01030cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450045001392600075001843000012002594900072002715000064003435000022004075040033004296920020004627100052004827750034005348300090005688560106006589.802568CaOODSP20221107135021cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-yk1 aR73-2/0-2010F-PDF00aToxaphène h[ressource électronique].  a[Whitehorse, Yukon] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2010.  a[3] p. 1 aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Toxaphene. a« Mars 2010 ».  aComprend des réf. bibliogr.072gccstaPolluant1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.08tToxaphene w(CaOODSP)9.802567#0aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)w(CaOODSP)9.80255740qPDFs1.07 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-0-2010-fra.pdf01047cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450071001392600073002103000012002834900061002955000079003565000018004355040041004536920022004947100050005167750030005668300079005968560106006759.802569CaOODSP20221107135021cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-yk1 aR73-2/1-2010E-PDF00aPBDEs h[electronic resource] : bpolybrominated diphenyl ethers. a[Whitehorse, Yukon] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  a[2] p. 1 aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.  aAlso available in French under title: PBDEs : polybrominodiphényléthers. a"March 2010." aIncludes bibliographical references.072gccstaPollutants1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.08tPBDEs w(CaOODSP)9.802570#0aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.w(CaOODSP)9.80255440qPDFs1.28 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-1-2010-eng.pdf01082cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450072001392600075002113000012002864900073002985000093003715000021004645040033004856920020005187100052005387750030005908300090006208560106007109.802570CaOODSP20221107135021cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-yk1 aR73-2/1-2010F-PDF00aPBDEs h[ressource électronique] : bpolybrominodiphényléthers.  a[Whitehorse, Yukon] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2010.  a[2] p. 1 aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : PBDEs : polybrominated diphenyl ethers. a« Mars 2010 ». aComprend des réf. bibliogr.072gccstaPolluant1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.08tPBDEs w(CaOODSP)9.802569#0aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)w(CaOODSP)9.80255740qPDFs1.31 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-1-2010-fra.pdf01040cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450065001392600073002043000012002774900060002895000079003495000019004285040041004476920022004887100050005107750029005608300079005898560106006689.802574CaOODSP20221107135022cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-yk1 aR73-2/3-2010E-PDF00aPFOS h[electronic resource] : bperfluorooctane sulfonate.  a[Whitehorse, Yukon] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  a[2] p. 1 aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series  aAlso available in French under title: SPFO : sulfonate de perfluorooctane. a"March 2010".  aIncludes bibliographical references.072gccstaPollutants1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.08tSPFO w(CaOODSP)9.802575#0aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.w(CaOODSP)9.80255440qPDFs1.19 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-3-2010-eng.pdf01074cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450072001392600075002113000012002864900072002985000087003705000021004575040033004786920020005117100052005317750029005838300090006128560106007029.802575CaOODSP20221107135022cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-yk1 aR73-2/3-2010F-PDF00aSPFO h[ressource électronique] : bsulfonate de perfluorooctane.  a[Whitehorse, Yukon] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2010.  a[3] p. 1 aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : PFOS : perfluorooctane sulfonate. a« Mars 2010 ». aComprend des réf. bibliogr.072gccstaPolluant1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.08tPFOS w(CaOODSP)9.802574#0aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)w(CaOODSP)9.80255740qPDFs1.25 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-3-2010-fra.pdf01048cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450070001392600073002093000012002824900060002945000083003545000019004375040041004566920022004977100050005197750028005698300079005978560106006769.802576CaOODSP20221107135022cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn-yk1 aR73-2/4-2010E-PDF00aDDT h[electronic resource] : bdichlorodiphenyltrichloroethane.  a[Whitehorse, Yukon] : bIndian and Northern Affairs Canada, c2010.  a[2] p. 1 aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series  aAlso available in French under title: DDT : dichlorodiphényltrichloroéthane. a"March 2010".  aIncludes bibliographical references.072gccstaPollutants1 aCanada. bIndian and Northern Affairs Canada.08tDDT w(CaOODSP)9.802577#0aPersistent organic pollutants (POPs) fact sheet series.w(CaOODSP)9.80255440qPDFs1.23 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-4-2010-eng.pdf01082cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001172450076001392600075002153000012002904900072003025000092003745000021004665040034004876920020005217100052005417750028005938300090006218560105007119.802577CaOODSP20221107135022cr |||||||||||150807s2010 xxc #o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn-yk1 aR73-2/4-2010F-PDF00aDDT h[ressource électronique] : bdichlorodiphényltrichloroéthane.  a[Whitehorse, Yukon] : bAffaires indiennes et du Nord Canada, c2010.  a[2] p. 1 aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : DDT : dichlorodiphenyltrichloroethane. a« Mars 2010 ». aComprend des réf. bibliogr. 072gccstaPolluant1 aCanada. bAffaires indiennes et du Nord Canada.08tDDT w(CaOODSP)9.802576#0aSérie d'infofiches sur les polluants organiques persistants (POP)w(CaOODSP)9.80255740qPDFs461 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aadnc-aandc/R73-2-4-2010-fra.pdf00970cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450133001622600061002953000024003565000079003806920042004596920030005017100041005317750052005728560104006249.677526CaOODSP20221107134433cr |||||||||||150407s2015 xxcd #o f000 0 fre d a978-0-660-23334-5 aCaOODSPbfre an-cn---1 aHP40-133/2015F-PDF03aLa chlamydia chez les jeunes femmes h[ressource électronique] : bressource pour la prévention adaptée à cette population.  aOttawa : bAgence de santé publique du Canada, c2015.  aiv, 21 p. : bill.  aÉgalement publié en anglais sous le titre : Chlamydia among young women.072gccstaMaladie transmise sexuellement072gccstaSanté de la femme2 aAgence de santé publique du Canada.08tChlamydia among young women w(CaOODSP)9.62993340qPDFs651 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aspc-phac/HP40-133-2015-fra.pdf01211cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450223001622600061003853000015004465000128004615040048005896920042006376920032006797100041007117750101007528560104008539.677527CaOODSP20221107134433cr |||||||||||150407s2015 xxc #o f000 0 fre d a978-0-660-23335-2 aCaOODSPbfre an-cn---1 aHP40-134/2015F-PDF03aLa syphilis chez les hommes gais, bisexuels, bispirituels et autres hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes h[ressource électronique] : bressource pour la prévention adaptée à cette population.  aOttawa : bAgence de santé publique du Canada, c2015.  aiv, 27 p.  aÉgalement publié en anglais sous le titre : Syphilis among gay, bisexual, two-spirit and other men who have sex with men. aComprend des références bibliographiques.072gccstaMaladie transmise sexuellement072gccstaOrientation sexuelle2 aAgence de santé publique du Canada.08tSyphilis among gay, bisexual, two-spirit and other men who have sex with men w(CaOODSP)9.62993440qPDFs599 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aspc-phac/HP40-134-2015-fra.pdf01082cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450155001622600061003173000011003785000148003895040033005376920042005706920027006127100041006397750044006808560104007249.677576CaOODSP20221107134437cr |||||||||||150407s2015 onc #o f000 0 fre d a978-0-660-23399-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aHP40-137/2015F-PDF00aQuestions et réponses h[ressource électronique] : bprévention des infections transmissibles sexuellement et par le sang chez les adultes âgés.  aOttawa : bAgence de santé publique du Canada, c2015.  a39 p.  aPubli. aussi en anglais sous le titre : Questions & answers : prevention of sexually transmitted and blood borne infections among older adults. aComprend des réf. bibliogr.072gccstaMaladie transmise sexuellement072gccstaSang contaminé2 aAgence de santé publique du Canada.08tQuestions & answers w(CaOODSP)9.62998340qPDFs879 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aspc-phac/HP40-137-2015-fra.pdf00935cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450108001622600056002703000024003265000076003506920041004266920026004677100036004937750060005298560104005899.629933CaOODSP20221107134254cr |||||||||||150407s2015 xxcd #o f000 0 eng d a978-1-100-25757-0 aCaOODSPbeng an-cn---1 aHP40-133/2015E-PDF00aChlamydia among young women h[electronic resource] : ba resource for population-specific prevention.  aOttawa : bPublic Health Agency of Canada, c2015.  aiv, 20 p. : bill.  aIssued also in French under title: La chlamydia chez les jeunes femmes.072gccstaSexually transmitted diseases072gccstaWomen's health2 aPublic Health Agency of Canada.08tLa chlamydia chez les jeunes femmes w(CaOODSP)9.67752640qPDFs645 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aspc-phac/HP40-133-2015-eng.pdf01207cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450157001622600056003193000015003755000166003905040041005566920041005976920025006387100036006637750150006998560104008499.629934CaOODSP20221107134254cr |||||||||||150407s2015 xxc #o f000 0 eng d a978-1-100-25758-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aHP40-134/2015E-PDF10aSyphilis among gay, bisexual, two-spirit and other men who have sex with men h[electronic resource] : ba resource for population-specific prevention.  aOttawa : bPublic Health Agency of Canada, c2015.  aiv, 22 p.  aIssued also in French under title: La syphilis chez les hommes gais, bisexuels, bispirituels et autres hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes. aIncludes bibliographical references.072gccstaSexually transmitted diseases072gccstaHomosexuality2 aPublic Health Agency of Canada.08tLa syphilis chez les hommes gais, bisexuels, bispirituels et autres hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes w(CaOODSP)9.67752740qPDFs587 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aspc-phac/HP40-134-2015-eng.pdf01221cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001392450135001622460137002972600056004343000011004905000159005015040041006606920026007016920041007277100036007687750047008048560104008519.629983CaOODSP20221107134258cr |||||||||||150407s2015 onc #o f000 0 eng d a978-1-100-25834-8 aCaOODSPbeng an-cn---1 aHP40-137/2015E-PDF00aQuestions & answers h[electronic resource] : bprevention of sexually transmitted and blood borne infections among older adults. 3 aQuestions and answers h[electronic resource] : bprevention of sexually transmitted and blood borne infections among older adults. aOttawa : bPublic Health Agency of Canada, c2015.  a35 p.  aIssued also in French under title: Questions et réponses : prévention des infections transmissibles sexuellement et par le sang chez les adultes âgés. aIncludes bibliographical references.072gccstaInfected blood072gccstaSexually transmitted diseases2 aPublic Health Agency of Canada.08tQuestions et réponses w(CaOODSP)9.67757640qPDFs866 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aspc-phac/HP40-137-2015-eng.pdf01650cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450075001442600054002193000009002734900113002825000099003955000032004945040025005265200365005516920024009166920024009406920030009647100035009947750081010298300131011108560107012419.803564CaOODSP20221107135233cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/4-3-4-2015E-PDF00aDuty-free shop - operational responsibilities h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a3 p.1 aCustoms D memoranda. D4, Warehousing, duty free shops and ships stores, x2369-2391 ; vD4-3-4, June 2, 2015 aIssued also in French under title: Boutiques hors taxes – responsabilités opérationnelles. a“Ottawa, June 2, 2015.” aIncludes references. aThis memorandum incorporates the information previously contained in Memorandum D4-3-6, Duty Free Shop – Off-site Storage, dated May 7, 2009, and replaces Memorandum D4-3-4, Duty Free Shop – Operational Responsibilities, dated May 5, 2009. This memorandum outlines the responsibilities of Duty Free Shop (DFS) licensees in the operation of a DFS in Canada.072gccstaRetail trade072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tBoutiques hors taxes - responsabilités opérationnelles w(CaOODSP)9.803567#0aCustoms D memoranda. D4, Warehousing, duty free shops and ships stores,x2369-2391 ; vD4-3-4, June 2, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs54 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-4-3-4-2015-eng.pdf01815cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450090001442600066002343000009003004900132003095000094004415000034005355040031005695200465006006920031010656920025010966920019011217100047011407750070011878300149012578560107014069.803567CaOODSP20221107135233cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/4-3-4-2015F-PDF00aBoutiques hors taxes - responsabilités opérationnelles h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a4 p.1 aMémorandums D des douanes. D4, Entreposage, boutiques hors taxes et provisions de bord, x2369-2405 ; vD4-3-4, le 2 juin 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Duty free shop – operational responsibilities. a« Ottawa, le 2 juin 2015. » aComprend des références. aLe présent mémorandum renferme les renseignements qui se trouvaient auparavant dans le Mémorandum D4-3-6, Boutiques hors taxes – Entreposage hors site, daté le 7 mai 2009 et remplace le Mémorandum D4-3-4, Boutiques hors taxes – Responsabilités opérationnelles, daté le 5 mai 2009. Le présent mémorandum énonce les responsabilités du titulaire d’agrément de boutique hors taxes (BHT) en ce qui concerne l’exploitation d’une BHT au Canada.072gccstaCommerce de détail072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tDuty-free shop - operational responsibilities w(CaOODSP)9.803564#0aMémorandums D des douanes. D4, Entreposage, boutiques hors taxes et provisions de bord,x2369-2405 ; vD4-3-4, le 5 mai 2009w(CaOODSP)9.81682640qPDFs68 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-4-3-4-2015-fra.pdf01633cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450077001442600054002213000009002754900119002845000092004035000038004955040025005335200340005586920024008986920024009226920030009467100035009767750076010118300137010878560107012249.803573CaOODSP20221107135234cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/4-3-7-2015E-PDF00aDuty free shop – contraventions and penalties h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a4 p.1 aCustoms D memoranda. D4, Warehousing, duty free shops and ships stores, x2369-2391 ; vD4-3-7, September 18, 2015 aIssued also in French under title: Boutiques hors taxes – infractions et pénalités. a“Ottawa, September 18, 2015.” aIncludes references. aThis memorandum replaces Memorandum D4-3-7, Duty Free Shop – Contraventions and Penalties, dated December 16, 2008. This memorandum outlines the contraventions and possible enforcement actions that may result from a Duty Free Shop (DFS) licensee’s failure to comply with the legislative provisions governing the operation of a DFS.072gccstaRetail trade072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tBoutiques hors taxes – infractions et pénalités w(CaOODSP)9.803574#0aCustoms D memoranda. D4, Warehousing, duty free shops and ships stores,x2369-2391 ; vD4-3-7, September 18, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs57 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-4-3-7-2015-eng.pdf01770cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450085001442600066002293000009002954900138003045000094004425000040005365040031005765200404006076920031010116920025010426920019010677100047010867750072011338300156012058560107013619.803574CaOODSP20221107135235cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/4-3-7-2015F-PDF00aBoutiques hors taxes – infractions et pénalités h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a4 p.1 aMémorandums D des douanes. D4, Entreposage, boutiques hors taxes et provisions de bord, x2369-2405 ; vD4-3-7, le 18 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Duty free shop – contraventions and penalties. a« Ottawa, le 18 septembre 2015. » aComprend des références. aLe présent mémorandum remplace le Mémorandum D4-3-7, Boutiques hors taxes – Infractions et pénalités, daté le 18 septembre 2015. Le présent mémorandum décrit les infractions et les mesures d’exécution éventuelles pouvant découler de l’inobservation, par un exploitant de boutique hors taxes (BHT), des dispositions législatives qui régissent l’exploitation de telles boutiques.072gccstaCommerce de détail072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tDuty free shop – contraventions and penalties w(CaOODSP)9.803573#0aMémorandums D des douanes. D4, Entreposage, boutiques hors taxes et provisions de bord,x2369-2405 ; vD4-3-7, le 18 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs60 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-4-3-7-2015-fra.pdf01526cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450101001442600054002453000009002994900068003085000138003765000032005145040025005465200219005716920033007906920024008236920030008477100035008777750118009128300086010308560108011169.803583CaOODSP20221107135236cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/7-4-3-2015E-PDF00aNAFTA requirements for the duty drawback and the duties relief programs h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a8 p.1 aMemorandum D7 - drawbacks, x2369-2391 ; vD7-4-3, May 27, 2015 aIssued also in French under title: Exigences de l’ALÉNA pour les programmes de drawback des droits et d’exonération des droits. a“Ottawa, May 27, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D7-4-3 dated April 12,1996. This memorandum outlines and explains the effects of Article 303 of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) on the Duty Drawback and Duties Relief Programs.072gccstaFree trade agreements072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tExigences de l'ALÉNA pour les programmes de drawback des droits et d'exonération des droits w(CaOODSP)9.803587#0aMemorandum D7 - drawbacks,x2369-2391 ; vD7-4-3, May 27, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs104 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-7-4-3-2015-eng.pdf01586cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450127001442600066002713000010003374900071003475000118004185000034005365040031005705200264006016920036008656920025009016920019009267100047009457750096009928300088010888560108011769.803587CaOODSP20221107135236cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/7-4-3-2015F-PDF00aExigences de l'ALÉNA pour les programmes de drawback des droits et d'exonération des droits h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a10 p.1 aMémorandum D7 - drawbacks, x2369-2405 ; vD7-4-3, le 27 mai 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : NAFTA requirements for the duty drawback and the duties relief programs. a« Ottawa, le 27 mai 2015. » aComprend des références. aCeci annule le mémorandum D7-4-3 daté le 12 avril 1996. Le présent mémorandum énonce et explique les répercussions de l’article 303 de l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) sur les programmes de drawback et d’exonération des droits.072gccstaAccord de libre-échange072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tNAFTA requirements for the duty drawback and the duties relief programs w(CaOODSP)9.803583#0aMemorandum D7 - drawbacks,x2369-2405 ; vD7-4-3, le 27 mai 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs115 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-7-4-3-2015-fra.pdf01608cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450104001442600054002483000010003024900106003125000130004185000034005485040025005825200254006076920019008616920017008806920030008977100035009277750112009628300124010748560108011989.803589CaOODSP20221107135236cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-1-4-2015E-PDF00aAdministrative procedures related to Form E29B, Temporary Admission Permit h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a12 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-1-4, August 7, 2015 aIssued also in French under title: Procédures administratives relatives au formulaire E29B, Permis d’admission temporaire. a“Ottawa, August 7, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-1-4, dated December 28, 2006. This memorandum outlines the administrative procedures related to Form E29B, Temporary Admission Permit. This form may be used to document goods qualifying for temporary importation into Canada.072gccstaImports072gccstaForms072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tProcédures administratives relatives au formulaire E29B, Permis d'admission temporaire w(CaOODSP)9.803590#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-1-4, August 7, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs124 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-1-4-2015-eng.pdf01684cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450121001442600066002653000010003314900111003415000121004525000035005735040031006085200296006396920023009356920022009586920019009807100047009997750099010468300129011458560108012749.803590CaOODSP20221107135237cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-1-4-2015F-PDF00aProcédures administratives relatives au formulaire E29B, Permis d'admission temporaire h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a13 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-1-4, le 7 août 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Administrative procedures related to Form E29B, Temporary Admission Permit. a« Ottawa, le 7 août 2015. » aComprend des références. aCeci annule le mémorandum D8-1-4 daté le 28 décembre 2006. Le présent mémorandum énonce les procédures administratives relatives au formulaire E29B, Permis d’admission temporaire. Ce formulaire sert à documenter des marchandises admissibles à l’importation temporaire au Canada.072gccstaImportation072gccstaFormulaire072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tAdministrative procedures related to Form E29B, Temporary Admission Permit w(CaOODSP)9.803589#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-1-4, le 7 août 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs170 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-1-4-2015-fra.pdf01531cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450096001442600054002403000009002944900109003035000122004125000037005345040025005715200189005966920020007856920019008056920030008247100035008547750106008898300127009958560107011229.803591CaOODSP20221107135237cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-1-9-2015E-PDF00aApplication of the Imported Demonstration Aircraft Remission Order h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-1-9, September 8, 2015 aIssued also in French under title: Administration du Décret de remise sur les aéronefs de démonstration importés. a“Ottawa, September 8, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-1-9, dated April 30, 1991. This memorandum outlines and explains the procedures whereby a remission may be granted on aircraft used for demonstration purposes.072gccstaAircraft072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAdministration du Décret de remise sur les aéronefs de démonstration importés w(CaOODSP)9.803593#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-1-9, September 8, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs41 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-1-9-2015-eng.pdf01600cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450115001442600066002593000009003254900115003345000113004495000039005625040031006015200226006326920020008586920023008786920019009017100047009207750091009678300133010588560107011919.803593CaOODSP20221107135237cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-1-9-2015F-PDF00aAdministration du Décret de remise sur les aéronefs de démonstration importés h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-1-9, le 8 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Application of the Imported Demonstration Aircraft Remission Order. a« Ottawa, le 8 septembre 2015. » aComprend des références. aCeci annule le mémorandum D8-1-9, daté le 30 avril 1991. Le présent mémorandum énonce et explique les procédures par lesquelles une remise peut être accordée sur les aéronefs importés aux fins de démonstration.072gccstaAéronef072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tApplication of the Imported Demonstration Aircraft Remission Order w(CaOODSP)9.803591#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-1-9, le 8 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs42 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-1-9-2015-fra.pdf01722cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450059001442600054002033000009002574900105002665000096003715000033004675040025005005200478005256920019010036920024010226920030010467100035010767750078011118300123011898560108013129.803621CaOODSP20221107135241cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-1-2015E-PDF00aCanadian Goods Abroad Program h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a8 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-1, June 25, 2015 aIssued also in French under title: Programme des marchandises canadiennes à l’étranger. a“Ottawa, June 25, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-1, dated August 22, 2009. This memorandum explains the conditions for obtaining partial relief of the duties and taxes, including the goods and services tax/harmonized sales tax (GST/HST), under the Canadian Goods Abroad Program (CGAP) provisions contained in sections 101 to 105 of the Customs Tariff. These provisions apply to Canadian goods returned to Canada after being exported for repairs, equipment additions, or work done outside Canada.072gccstaExports072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tProgramme des marchandises canadiennes à l'étranger w(CaOODSP)9.803622#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-1, June 25, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs110 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-1-2015-eng.pdf01902cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450087001442600066002313000009002974900111003065000076004175000035004935040031005285200636005596920023011956920025012186920019012437100047012627750054013098300129013638560108014929.803622CaOODSP20221107135241cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-1-2015F-PDF00aProgramme des marchandises canadiennes à l'étranger h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a9 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-1, le 25 juin 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Canadian Goods Abroad Program. a« Ottawa, le 25 juin 2015. » aComprend des références. aCeci annule le mémorandum D8-2-1, daté le 22 août 2009. Le présent mémorandum explique les conditions de l’obtention d’une exonération partielle des droits et des taxes, y compris la taxe sur les produits et services et la taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), en vertu des dispositions des articles 101 à 105 du Tarif des douanes relatives au Programme des marchandises canadiennes à l’étranger (PMCE). Ces dispositions s’appliquent aux marchandises canadiennes qui reviennent au pays après avoir été exportées à des fins de réparation, d’addition d’équipement ou de travaux à l’extérieur du Canada.072gccstaExportation072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tCanadian Goods Abroad Program w(CaOODSP)9.803621#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-1, le 25 juin 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs125 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-1-2015-fra.pdf01529cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450092001442600054002363000009002904900104002995000114004035000032005175040025005495200218005746920019007926920024008116920030008357100035008657750098009008300122009988560107011209.803625CaOODSP20221107135241cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-3-2015E-PDF00aApplication of the Non-commercial Importations Remission Order h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a4 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-3, June 4, 2015 aIssued also in French under title: Administration du Décret de remise sur les importations non commerciales. a“Ottawa, June 4, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-3, dated July 3, 1998. This memorandum outlines the conditions under which a remission may be granted on customs duties and excise taxes paid or payable on non-commercial imported goods.072gccstaImports072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAdministration du Décret de remise sur les importations non commerciales w(CaOODSP)9.803627#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-3, June 4, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs65 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-3-2015-eng.pdf01626cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450107001442600066002513000009003174900110003265000109004365000034005455040031005795200278006106920023008886920025009116920019009367100047009557750087010028300128010898560107012179.803627CaOODSP20221107135242cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-3-2015F-PDF00aAdministration du Décret de remise sur les importations non commerciales h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a4 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-3, le 4 juin 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Application of the Non-commercial Importations Remission Order. a« Ottawa, le 4 juin 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-3, daté le 3 juillet 1998. Le présent mémorandum énonce les conditions auxquelles une remise des droits de douane et des taxes d’accise payés ou à payer peut être accordée à l’égard des marchandises non commerciales importées.072gccstaImportation072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tApplication of the Non-commercial Importations Remission Order w(CaOODSP)9.803625#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-3, le 4 juin 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs71 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-3-2015-fra.pdf01987cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450081001442600054002253000009002794900109002885000122003975000037005195040025005565200591005816920019011726920020011916920023012116920024012346920030012587100035012887750104013238300127014278560107015549.803630CaOODSP20221107135242cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-4-2015E-PDF00aCanadian Goods Abroad Program – emergency repairs h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a3 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-4, September 8, 2015 aIssued also in French under title: Programme des marchandises canadiennes à l’étranger – réparations urgentes. a“Ottawa, September 8, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-4, dated June 22, 2009. The conditions for obtaining full relief of duties and taxes, including the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax, under the Canadian Goods Abroad provisions in subsection 101(2) of the Customs Tariff, are explained in this Memorandum. Relief under subsection 101(2) is for emergency repairs to aircraft, vehicles or vessels that are returned to Canada if it was necessary to repair the conveyance outside Canada to ensure its safe return, and the repair was as a result of an unforeseen contingency that occurred outside Canada.072gccstaImports072gccstaVehicles072gccstaMaintenance072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tProgramme des marchandises canadiennes à l'étranger – réparations urgentes w(CaOODSP)9.803632#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-4, September 8, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs55 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-4-2015-eng.pdf02187cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450113001442600066002573000009003234900115003325000098004475000039005455040031005845200774006156920023013896920021014126920021014336920025014546920019014797100047014987750076015458300133016218560107017549.803632CaOODSP20221107135242cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-4-2015F-PDF00aProgramme des marchandises canadiennes à l'étranger – réparations urgentes h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a4 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-4, le 8 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Canadian Goods Abroad Program – emergency repairs. a« Ottawa, le 8 septembre 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-4, daté le 22 juin 2009. Le présent mémorandum explique les conditions de l’obtention d’une exonération totale des droits et des taxes, y compris la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), en vertu des dispositions de l’article 101(2) du Tarif des douanes relatives aux marchandises canadiennes à l’étranger. Ces dispositions s’appliquent aux aéronefs, aux véhicules ou aux bateaux réadmis au Canada après avoir été réparés à l’extérieur du Canada par suite d’un événement imprévu qui s’est produit à l’extérieur du Canada et lorsque les réparations étaient nécessaires pour permettre le retour sans accident des aéronefs, des véhicules ou des bateaux au Canada.072gccstaImportation072gccstaVéhicule072gccstaEntretien072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tCanadian Goods Abroad Program – emergency repairs w(CaOODSP)9.803630#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-4, le 8 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs70 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-4-2015-fra.pdf01655cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450101001442600054002453000009002994900110003085000134004185000038005525040025005905200218006156920019008336920020008526920021008726920024008936920030009177100035009477750112009828300128010948560107012229.803636CaOODSP20221107135243cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-5-2015E-PDF00aApplication of the Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a3 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-5, September 16, 2015 aIssued also in French under title: Administration du Décret de remise de l’équipement d’entretien d’aéronefs étrangers. a“Ottawa, September 16, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-5, dated March 24, 2000. This memorandum outlines the conditions and procedures under which remission may be granted under the Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order, 1992.072gccstaImports072gccstaAircraft072gccstaEquipment072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAdministration du Décret de remise de l'équipement d'entretien d'aéronefs étrangers w(CaOODSP)9.803638#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-5, September 16, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs46 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-5-2015-eng.pdf01737cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450121001442600066002653000009003314900116003405000118004565000040005745040031006145200272006456920023009176920020009406920023009606920025009836920019010087100047010277750096010748300134011708560107013049.803638CaOODSP20221107135243cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-5-2015F-PDF00aAdministration du Décret de remise de l'équipement d'entretien d'aéronefs étrangers h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a3 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-5, le 16 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Application of the Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order. a« Ottawa, le 16 septembre 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-5, daté le 24 mars 2000. Le présent mémorandum décrit les conditions et les procédures par lesquelles une remise peut être accordée en vertu du Décret de remise sur l’équipement d’entretien d’aéronefs étrangers (1992).072gccstaImportation072gccstaAéronef072gccstaÉquipement072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tApplication of the Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order w(CaOODSP)9.803636#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-5, le 16 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs52 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-5-2015-fra.pdf01983cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450099001442600054002433000009002974900105003065000139004115000033005505040025005835200518006086920019011266920020011456920019011656920020011846920024012046920030012287100035012587750121012938300123014148560108015379.803644CaOODSP20221107135244cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-6-2015E-PDF04aThe Outward Processing Remission Order (Textiles and Apparel) Program h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a8 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-6, April 9, 2015 aIssued also in French under title: Programme du Décret de remise concernant le traitement à l’extérieur (textiles et vêtements). a“Ottawa, April 9, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-6, dated October 8, 2008. This memorandum contains updates to the Outward Processing Remission Order (Textiles and Apparel) Program in accordance with amendments to the Outward Processing Remission Order (Textiles and Apparel) made through P.C. 2013-970 regarding apparel produced in certain countries and territories formerly eligible for the General Preferential Tariff. The remission order now contains a Schedule listing the eligible countries rather than referencing GPT countries.072gccstaImports072gccstaClothing072gccstaExports072gccstaTextiles072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tProgramme du Décret de remise concernant le traitement à l'extérieur (textiles et vêtements) w(CaOODSP)9.803646#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-6, April 9, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs113 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-6-2015-eng.pdf02193cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450130001442600066002743000009003404900111003495000116004605000035005765040031006115200703006426920023013456920023013686920023013916920019014146920025014336920019014587100047014777750094015248300129016188560108017479.803646CaOODSP20221107135244cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-6-2015F-PDF00aProgramme du Décret de remise concernant le traitement à l'extérieur (textiles et vêtements) h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a9 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-6, le 9 avril 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : The Outward Processing Remission Order (Textiles and Apparel) Program. a« Ottawa, le 9 avril 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-6, daté le 8 octobre 2008. Le présent document contient des mises à jour apportées au Programme du Décret de remise concernant le traitement à l’extérieur (textiles et vêtements) conformément aux modifications apportées au Décret de remise concernant le traitement à l’extérieur (textiles et vêtements) adoptées par le truchement du C.P. 2013-970 à l’égard des vêtements fabriqués dans certains pays et territoires auparavant admissibles au Tarif de préférence général. Le décret de remise comprend maintenant une annexe dans laquelle figure les pays admissibles au décret au lieu d’une liste énumérant les pays admissibles au TPG.072gccstaImportation072gccstaHabillement072gccstaExportation072gccstaTextile072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tThe Outward Processing Remission Order (Textiles and Apparel) Program w(CaOODSP)9.803644#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-6, le 9 avril 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs124 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-6-2015-fra.pdf02293cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001172450094001452600054002393000009002934900110003025000121004125000037005335040025005705200883005956920019014786920023014976920019015206920024015396920030015637100035015937750103016288300128017318560108018599.803651CaOODSP20221107135245cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-10-2015E-PDF00aGoods returning to Canada having been repaired outside of Canada h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a4 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-10, September 8, 2015 aIssued also in French under title: Marchandises réadmises au Canada après avoir été réparées à l’étranger. a“Ottawa, September 8, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-10, dated September 16, 2005. This memorandum has been published to clarify the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax (GST/HST) and customs duty treatment of goods returning to Canada having been repaired outside of Canada other than goods which are eligible under tariff item Nos. 9971.00.00 or 9992.00.00. Such goods returning to Canada having been repaired outside of Canada are subject to customs duties on the value of the good unless they are eligible for full or partial customs duty relief. As well, the goods may be eligible for a reduction of the GST/HST if the conditions of paragraph 3(j) of the Non-taxable Imported Goods (GST/HST) Regulations or section 13 of the Value of Imported Goods (GST/HST) Regulations are met. If neither of these provisions are applicable, the goods may be subject to the GST/HST on the value of the good.072gccstaExports072gccstaMaintenance072gccstaImports072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tMarchandises réadmises au Canada après avoir été réparées à l'étranger w(CaOODSP)9.803652#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-10, September 8, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs75 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-10-2015-eng.pdf02131cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001172450112001452600066002573000009003234900116003325000111004485000039005595040031005985200687006296920023013166920021013396920023013606920025013836920019014087100047014277750089014748300134015638560108016979.803652CaOODSP20221107135245cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-10-2015F-PDF00aMarchandises réadmises au Canada après avoir été réparées à l'étranger h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a5 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-10, le 8 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Goods returning to Canada having been repaired outside of Canada. a« Ottawa, le 8 septembre 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-10, daté le 16 septembre 2005. Le présent mémorandum a été publié pour clarifier l’imposition de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH) ainsi que des droits de douane sur les marchandises réadmises au Canada après avoir été réparées à l’étranger, autres que les marchandises admissibles classées dans les numéros tarifaires 9971.00.00 ou 9992.00.00. Les marchandises réadmises au Canada après avoir été réparées à l’étranger sont assujetties à des droits de douane sur la valeur de la marchandise, à moins qu’elles ne soient admissibles pour une exonération complète ou partielle.072gccstaExportation072gccstaEntretien072gccstaImportation072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tGoods returning to Canada having been repaired outside of Canada w(CaOODSP)9.803651#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-10, le 8 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs82 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-10-2015-fra.pdf02015cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001172450103001452600054002483000009003024900110003115000148004215000037005695040025006065200579006316920019012106920019012296920024012486920030012727100035013027750128013378300128014658560108015939.803660CaOODSP20221107135246cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-11-2015E-PDF00aGoods returning to Canada after being altered or worked on outside Canada h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a5 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-11, September 2, 2015 aIssued also in French under title: Marchandises revenant au Canada après avoir fait l’objet de modifications ou de travaux à l’étranger. a“Ottawa, September 2, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-11, dated March 31 2006. This memorandum addresses various concerns that have been raised relating to the term “alteration” as it appears in tariff item Nos. 9992.00.00 and 9971.00.00 of the Customs Tariff and the term “work” as it appears in the Canadian Goods Abroad provisions in sections 101 to 105 of the Customs Tariff. In addition, this memorandum clarifies the goods and services tax/harmonized sales tax (GST/HST) treatment of goods returning to Canada after being altered or worked on abroad and the documentation of these goods.072gccstaExports072gccstaImports072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tMarchandises revenant au Canada après avoir fait l'objet de modifications ou de travaux à l'étranger w(CaOODSP)9.803661#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-11, September 2, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs78 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-11-2015-eng.pdf02253cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001172450137001452600066002823000009003484900116003575000120004735000039005935040031006325200799006636920023014626920023014856920025015086920019015337100047015527750098015998300134016978560108018319.803661CaOODSP20221107135246cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-11-2015F-PDF00aMarchandises revenant au Canada après avoir fait l'objet de modifications ou de travaux à l'étranger h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a5 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-11, le 2 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Goods returning to Canada after being altered or worked on outside Canada. a« Ottawa, le 2 septembre 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-11, daté le 31 mars 2006. Le présent mémorandum répond à diverses préoccupations soulevées à l’égard des termes « modification » et « modifiées » figurant dans les numéros tarifaires 9992.00.00 et 9971.00.00 du Tarif des douanes et du terme « travaux » figurant dans les articles 101 à 105 du Tarif des douanes concernant les dispositions du Programme des marchandises canadiennes à l’étranger. En outre, le présent mémorandum apporte des éclaircissements sur le traitement, aux fins de la taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée (TPS/TVH), des marchandises revenant au Canada après avoir fait l’objet de modifications ou de travaux à l’étranger, et sur les documents que nécessitent de telles marchandises.072gccstaExportation072gccstaImportation072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tGoods returning to Canada after being altered or worked on outside Canada w(CaOODSP)9.803660#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-11, le 2 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs86 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-11-2015-fra.pdf02115cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001172450190001452600054003353000009003894900110003985000275005085000037007835040025008205200336008456920019011816920019012006920024012196920030012437100035012737750257013088300128015658560108016939.803667CaOODSP20221107135247cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-2-26-2015E-PDF00aGoods returned after repair or alteration in the United States, Mexico, Chile, Israel or another CIFTA beneficiary, Colombia, Costa Rica, Peru, Jordan or Panama h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a4 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-2-26, September 8, 2015 aIssued also in French under title: Marchandises retournées après avoir été réparées ou modifiées aux États-Unis, au Mexique, au Chili, en Israël ou dans un autre pays bénéficiaire de l’ALÉCI, en Colombie, au Costa Rica, au Pérou, en Jordanie ou au Panama. a“Ottawa, September 8, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-2-26, dated October 30, 1998. This memorandum outlines the conditions under which goods may be returned to Canada duty free after being exported to a free trade partner for repair or alteration under tariff item No. 9992.00.00 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.072gccstaExports072gccstaImports072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tMarchandises retournées après avoir été réparées ou modifiées aux États-Unis, au Mexique, au Chili, en Israël ou dans un autre pays bénéficiaire de l'ALÉCI, en Colombie, au Costa Rica, au Pérou, en Jordanie ou au Panama w(CaOODSP)9.803668#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-2-26, September 8, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs66 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-26-2015-eng.pdf02188cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001172450266001452600066004113000009004774900116004865000207006025000039008095040031008485200431008796920023013106920023013336920025013566920019013817100047014007750185014478300134016328560108017669.803668CaOODSP20221107135247cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-2-26-2015F-PDF00aMarchandises retournées après avoir été réparées ou modifiées aux États-Unis, au Mexique, au Chili, en Israël ou dans un autre pays bénéficiaire de l'ALÉCI, en Colombie, au Costa Rica, au Pérou, en Jordanie ou au Panama h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a5 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-2-26, le 8 septembre 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Goods returned after repair or alteration in the United States, Mexico, Chile, Israel or another CIFTA beneficiary, Colombia, Costa Rica, Peru, Jordan or Panama. a« Ottawa, le 8 septembre 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-2-26, daté le 30 octobre 1998. Le présent mémorandum énonce les conditions en vertu desquelles les marchandises qui ont été exportées sur le territoire d’un partenaire de libre-échange pour être réparées ou modifiées peuvent être retournées au Canada en franchise en vertu du numéro tarifaire 9992.00.00 de la Liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.072gccstaExportation072gccstaImportation072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tGoods returned after repair or alteration in the United States, Mexico, Chile, Israel or another CIFTA beneficiary, Colombia, Costa Rica, Peru, Jordan or Panama w(CaOODSP)9.803667#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-2-26, le 8 septembre 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs73 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-2-26-2015-fra.pdf01738cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450118001442600054002623000009003164900105003255000149004305000033005795040025006125200269006376920020009066920019009266920019009456920024009646920030009887100035010187750129010538300123011828560107013059.803669CaOODSP20221107135247cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/8-3-8-2015E-PDF00aCanadian civil aircraft, Canadian aircraft engines and flight simulators repaired abroad h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a4 p.1 aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation, x2369-2391 ; vD8-3-8, June 24, 2015 aIssued also in French under title: Aéronefs civils canadiens, moteurs d’aéronefs canadiens et simulateurs de vol réparés à l’étranger. a“Ottawa, June 24, 2015.” aIncludes references. aSuperseded Memorandum D8-3-8, dated September 24, 1998. This memorandum outlines and explains the conditions under which a remission may be granted under the Repair Abroad of Canadian Civil Aircraft, Canadian Aircraft Engines and Flight Simulators Remission Order.072gccstaAircraft072gccstaExports072gccstaImports072gccstaExcise taxes072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAéronefs civils canadiens, moteurs d'aéronefs canadiens et simulateurs de vol réparés à l'étranger w(CaOODSP)9.803671#0aCustoms D memoranda. D8, Remissions and temporary importation,x2369-2391 ; vD8-3-8, June 24, 2015w(CaOODSP)9.81682540qPDFs68 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-3-8-2015-eng.pdf01819cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001172450138001442600066002823000009003484900111003575000135004685000035006035040031006385200318006696920020009876920023010076920023010306920025010536920019010787100047010977750113011448300129012578560107013869.803671CaOODSP20221107135248cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/8-3-8-2015F-PDF00aAéronefs civils canadiens, moteurs d'aéronefs canadiens et simulateurs de vol réparés à l'étranger h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a4 p.1 aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire, x2369-2405 ; vD8-3-8, le 24 juin 2015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Canadian civil aircraft, Canadian aircraft engines and flight simulators repaired abroad. a« Ottawa, le 24 juin 2015. » aComprend des références. aCeci annule le Mémorandum D8-3-8, daté le 24 septembre 1998. Le présent mémorandum décrit et explique les conditions d’octroi d’une remise en vertu du Décret de remise sur les aéronefs civils canadiens, les moteurs d’aéronefs canadiens et les simulateurs de vol canadiens réparés à l’étranger.072gccstaAéronef072gccstaExportation072gccstaImportation072gccstaTaxe d'accise072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tCanadian civil aircraft, Canadian aircraft engines and flight simulators repaired abroad w(CaOODSP)9.803669#0aMémorandums D des douanes. D8, Remises et importation temporaire,x2369-2405 ; vD8-3-8, le 24 juin 2015w(CaOODSP)9.81682640qPDFs74 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-8-3-8-2015-fra.pdf01452cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450098001422600054002403000011002944900030003055000133003355000033004685200350005016920030008517100035008817750117009168300048010338560105010819.803372CaOODSP20221107135208cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-010E-PDF00aStreamlining low-value payments to and from the Government of Canada h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-010 aIssued also in French under title: Rationalisation des paiements de faible valeur émis et reçus par le gouvernement du Canada. a“Ottawa, April 9, 2015.” aThe purpose of this customs notice is to advise Canada Border Services Agency (CBSA) trade chain partners of the CBSA’s implementation of the Government of Canada’s Low-value Payment initiative. A “low-value payment” refers to a monetary amount at or below a dollar-value threshold that is in relation to a payment to and from the Crown.072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tRationalisation des paiements de faible valeur émis et reçus par le gouvernement du Canada w(CaOODSP)9.803376#0aCustoms notice ;v15-010w(CaOODSP)9.50473340qPDFs32 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-010-eng.pdf01560cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450126001422600066002683000011003344900032003455000115003775000035004925200453005276920019009807100047009997750093010468300050011398560105011899.803376CaOODSP20221107135209cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-010F-PDF00aRationalisation des paiements de faible valeur émis et reçus par le gouvernement du Canada h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-010 aPublié aussi en anglais sous le titre : Streamlining low-value payments to and from the Government of Canada. a« Ottawa, le 9 avril 2015. » aLe présent avis des douanes a pour objet de renseigner les partenaires de la chaîne commerciale de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) sur la mise en oeuvre par celle-ci de l’initiative du gouvernement du Canada portant sur les paiements de faible valeur. Par « paiement de faible valeur », on désigne toute somme égale ou inférieure à un seuil sous lequel le paiement ne serait ni recueilli ni effectué par la Couronne.072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tStreamlining low-value payments to and from the Government of Canada w(CaOODSP)9.803372#0aAvis des douanes ;v15-010w(CaOODSP)9.50114340qPDFs32 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-010-fra.pdf01351cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450066001422600054002083000011002624900030002735000101003035000033004045200306004376920027007436920030007707100035008007750085008358300048009208560105009689.803388CaOODSP20221107135210cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-011E-PDF00aMarine mode carrier code eligibility h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-011 aIssued also in French under title: Admissibilité au code de transporteur dans le mode maritime. a“Ottawa, April 9, 2015.” aThe purpose of this notice is to provide further clarification on carrier code eligibility in the marine mode. For more information, consult the Marine Carrier Codes Application Process and carrier code application form Application to Transact Marine Operations With the Canada Border Services Agency.072gccstaWater transport072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAdmissibilité au code de transporteur dans le mode maritime w(CaOODSP)9.803389#0aCustoms notice ;v15-011w(CaOODSP)9.50473340qPDFs35 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-011-eng.pdf01453cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450094001422600066002363000011003024900032003135000083003455000035004285200400004636920030008636920019008937100047009127750061009598300050010208560105010709.803389CaOODSP20221107135210cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-011F-PDF00aAdmissibilité au code de transporteur dans le mode maritime h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-011 aPublié aussi en anglais sous le titre : Marine mode carrier code eligibility. a« Ottawa, le 9 avril 2015. » aLe présent avis vise à fournir des précisions sur l’admissibilité au code de transporteur dans le mode maritime. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le Processus de demande des codes de transporteur maritime et le formulaire de demande de code de transporteur Demande relative aux transactions de transporteur maritime avec l’Agence des services frontaliers du Canada.072gccstaTransport maritime072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tMarine mode carrier code eligibility w(CaOODSP)9.803388#0aAvis des douanes ;v15-011w(CaOODSP)9.50114340qPDFs42 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-011-fra.pdf01196cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450133001422600054002753000011003294900030003405000170003705000034005406920030005747100035006047750150006398300048007898560105008379.803391CaOODSP20221107135211cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-012E-PDF00aFollow-up notice to the Public Works and Government Services Canada's Cheque Standardization Initiative h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-012 aIssued also in French under title: Note de suivi à l’égard de l’Initiative de normalisation des chèques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. a“Ottawa, April 13, 2015.”072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tNote de suivi à l'égard de l'Initiative de normalisation des chèques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada w(CaOODSP)9.803392#0aCustoms notice ;v15-012w(CaOODSP)9.50473340qPDFs29 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-012-eng.pdf01201cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450159001422600066003013000011003674900032003785000152004105000036005626920019005987100047006177750128006648300050007928560105008429.803392CaOODSP20221107135211cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-012F-PDF00aNote de suivi à l'égard de l'Initiative de normalisation des chèques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-012 aPublié aussi en anglais sous le titre : Follow-up notice to the Public Works and Government Services Canada’s Cheque Standardization Initiative. a« Ottawa, le 13 avril 2015. »072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tFollow-up notice to the Public Works and Government Services Canada's Cheque Standardization Initiative w(CaOODSP)9.803391#0aAvis des douanes ;v15-012w(CaOODSP)9.50114340qPDFs30 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-012-fra.pdf01367cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450096001422600054002383000011002924900030003035000127003335000034004605200217004946920020007116920019007316920030007507100035007807750109008158300048009248560105009729.803393CaOODSP20221107135211cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-013E-PDF00aChanges to Transport Canada's Pre-clearance Program – Appendix G h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-013 aIssued also in French under title: Changements au Programme d’autorisation préalable de Transports Canada – Annexe G. a“Ottawa, April 17, 2015.” aThis customs notice is to inform importers and customs brokers of impending changes to Transport Canada’s (TC) Appendix G Pre-clearance Program for the commercial importation of new Canadian compliant vehicles.072gccstaVehicles072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tChangements au Programme d'autorisation préalable de Transports Canada – Annexe G w(CaOODSP)9.803394#0aCustoms notice ;v15-013w(CaOODSP)9.50473340qPDFs33 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-013-eng.pdf01461cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450118001422600066002603000011003264900032003375000115003695000036004845200295005206920021008156920023008366920019008597100047008787750091009258300050010168560105010669.803394CaOODSP20221107135211cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-013F-PDF00aChangements au Programme d'autorisation préalable de Transports Canada – Annexe G h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-013 aPublié aussi en anglais sous le titre : Changes to Transport Canada’s Pre-clearance Program – Appendix G. a« Ottawa, le 17 avril 2015. » aCet avis des douanes vise à informer les importateurs et les courtiers en douane des changements imminents au Programme d’autorisation préalable de l’Annexe G de Transports Canada (TC) qui affecteront les importations commerciales de véhicules neufs conformes aux normes canadiennes.072gccstaVéhicule072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tChanges to Transport Canada's Pre-clearance Program – Appendix G w(CaOODSP)9.803393#0aAvis des douanes ;v15-013w(CaOODSP)9.50114340qPDFs34 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-013-fra.pdf01257cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450076001422600054002183000009002724900030002815000091003115000034004025200192004366920019006286920029006476920030006767100035007067750073007418300048008148560105008629.803396CaOODSP20221107135211cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-014E-PDF00aImplementation of the Single Window Initiative h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-014 aIssued also in French under title: Mise en œuvre de l’Initiative du guichet unique. a“Ottawa, April 30, 2015.” aThis notice provides information for commercial importers, custom brokers and software/service providers about the Canada Border Services Agency’s (CBSA) Single Window Initiative (SWI).072gccstaImports072gccstaComputer services072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tMise en œuvre de l'Initiative du guichet unique w(CaOODSP)9.803398#0aCustoms notice ;v15-014w(CaOODSP)9.50473340qPDFs37 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-014-eng.pdf01349cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450082001422600066002243000009002904900032002995000093003315000036004245200250004606920023007106920034007336920019007677100047007867750071008338300050009048560105009549.803398CaOODSP20221107135212cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-014F-PDF00aMise en œuvre de l'Initiative du guichet unique h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-014 aPublié aussi en anglais sous le titre : Implementation of the Single Window Initiative. a« Ottawa, le 30 avril 2015. » aLe présent avis fournit des renseignements aux importateurs commerciaux, aux courtiers en douane et aux fournisseurs de logiciels et de services sur l’Initiative du guichet unique (IGU) de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).072gccstaImportation072gccstaServices informatiques072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tImplementation of the Single Window Initiative w(CaOODSP)9.803396#0aAvis des douanes ;v15-014w(CaOODSP)9.50114340qPDFs38 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-014-fra.pdf01394cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450116001422600054002583000009003124900030003215000149003515000031005005200177005316920019007086920026007276920030007537100035007837750133008188300048009518560105009999.803399CaOODSP20221107135212cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-015E-PDF00aClarification of requirements for non-resident vessels in Canada for storage or repair h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a4 p.1 aCustoms notice ; v15-015 aIssued also in French under title: Précisions sur les exigences relatives aux bateaux non-résidents au Canada pour entreposage ou réparation. a“Ottawa, May 1, 2015.” aThis customs notice replaces Customs Notice 14-026 dated October 14, 2014. It contains additional information and clarification concerning the posting of security deposits.072gccstaVessels072gccstaPleasure craft072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tPrécisions sur les exigences relatives aux bateaux non-résidents au Canada pour entreposage ou réparation w(CaOODSP)9.803401#0aCustoms notice ;v15-015w(CaOODSP)9.50473340qPDFs52 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-015-eng.pdf01427cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450142001422600066002843000009003504900032003595000133003915000035005245200192005596920023007516920031007746920019008057100047008247750111008718300050009828560105010329.803401CaOODSP20221107135212cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-015F-PDF00aPrécisions sur les exigences relatives aux bateaux non-résidents au Canada pour entreposage ou réparation h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a4 p.1 aAvis des douanes ; v15-015 aPublié aussi en anglais sous le titre : Clarification of requirements for non-resident vessels in Canada for storage or repair. a« Ottawa, le 1er mai 2015. » aLe présent avis des douanes remplace l’Avis des douanes 14-026 daté le 14 octobre 2014. Il comprend des renseignements et des précisions supplémentaires sur le dépôt de garanties.072gccstaEmbarcation072gccstaBateau de plaisance072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tClarification of requirements for non-resident vessels in Canada for storage or repair w(CaOODSP)9.803399#0aAvis des douanes ;v15-015w(CaOODSP)9.50114340qPDFs64 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-015-fra.pdf01573cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450113001422600054002553000009003094900030003185000158003485000031005065200342005376920025008796920019009046920030009237100035009537750142009888300048011308560105011789.803409CaOODSP20221107135213cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-016E-PDF00aTemporary importations using the FIFA Women's World Cup Canada 2015 Remission Order h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-016 aIssued also in French under title: Importations temporaires au moyen du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015. a“Ottawa, May 6, 2015.” aThe purpose of this notice is to provide information on how to claim the benefits of the FIFA Women’s World Cup Canada 2015 Remission Order (the Order) when temporarily importing goods for the 2015 Fédération Internationale de Football Association (FIFA) Women’s World Cup. This notice should be read in conjunction with the Order.072gccstaSports events072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tImportations temporaires au moyen du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015 w(CaOODSP)9.803410#0aCustoms notice ;v15-016w(CaOODSP)9.50473340qPDFs37 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-016-eng.pdf01650cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450151001422600066002933000009003594900032003685000132004005000033005325200412005656920031009776920023010086920019010317100047010507750108010978300050012058560105012559.803410CaOODSP20221107135213cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-016F-PDF00aImportations temporaires au moyen du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015 h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-016 aPublié aussi en anglais sous le titre : Temporary importations using the FIFA Women’s World Cup Canada 2015 Remission Order. a« Ottawa, le 6 mai 2015. » aLe présent avis vise à fournir des renseignements sur la façon de se prévaloir des avantages du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015 (décret) lors de l’importation temporaire de marchandises pour la Coupe du monde féminine de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) 2015. Le présent avis doit être lu conjointement avec le décret.072gccstaÉvénement sportif072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tTemporary importations using the FIFA Women's World Cup Canada 2015 Remission Order w(CaOODSP)9.803409#0aAvis des douanes ;v15-016w(CaOODSP)9.50114340qPDFs42 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-016-fra.pdf01592cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450113001422600054002553000009003094900030003185000159003485000031005075200359005386920025008976920019009226920030009417100035009717750143010068300048011498560105011979.803419CaOODSP20221107135214cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-017E-PDF00aPermanent importations using the FIFA Women's World Cup Canada 2015 Remission Order h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-017 aIssued also in French under title: Importations définitives au moyen du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015. a“Ottawa, May 6, 2015.” aThe purpose of this notice is to provide information on how to claim the benefits of the FIFA Women’s World Cup Canada 2015 Remission Order (the Order) when importing goods that will remain in Canada after the 2015 Fédération Internationale de Football Association (FIFA) Women’s World Cup. This notice should be read in conjunction with the Order.072gccstaSports events072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tImportations définitives au moyen du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015 w(CaOODSP)9.803421#0aCustoms notice ;v15-017w(CaOODSP)9.50473340qPDFs37 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-017-eng.pdf01668cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450152001422600066002943000009003604900032003695000132004015000033005335200429005666920031009956920023010266920019010497100047010687750108011158300050012238560105012739.803421CaOODSP20221107135215cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-017F-PDF00aImportations définitives au moyen du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015 h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a3 p.1 aAvis des douanes ; v15-017 aPublié aussi en anglais sous le titre : Permanent importations using the FIFA Women’s World Cup Canada 2015 Remission Order. a« Ottawa, le 6 mai 2015. » aLe présent avis vise à fournir des renseignements sur la façon de se prévaloir des avantages du Décret de remise concernant la Coupe du monde féminine de la FIFA, Canada 2015 (décret) lors de l’importation de marchandises qui demeureront au Canada après la Coupe du monde féminine de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) 2015. Le présent avis doit être lu conjointement avec le décret.072gccstaÉvénement sportif072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tPermanent importations using the FIFA Women's World Cup Canada 2015 Remission Order w(CaOODSP)9.803419#0aAvis des douanes ;v15-017w(CaOODSP)9.50114340qPDFs43 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-017-fra.pdf01520cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450105001422600054002473000011003014900030003125000119003425000031004615200383004926920019008756920019008946920030009137100035009437750099009788300048010778560105011259.803424CaOODSP20221107135215cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-018E-PDF00aMandatory electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-018 aIssued also in French under title: Avis électronique obligatoire d’arrivée du fret aux entrepôts d’attente. a“Ottawa, May 7, 2015.” aThe purpose of this notice is to inform sufferance warehouse owners/operators licensed by the Canada Border Services Agency (CBSA) that on May 6, 2015 the requirement for the electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses under an amendment to the Customs Sufferance Warehouses Regulations became mandatory as previously communicated in Customs Notice 14-002.072gccstaStorage072gccstaFreight072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAvis électronique obligatoire d'arrivée du fret aux entrepôts d'attente w(CaOODSP)9.803425#0aCustoms notice ;v15-018w(CaOODSP)9.50473340qPDFs31 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-018-eng.pdf01614cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450108001422600066002503000011003164900032003275000122003595000033004815200450005146920023009646920016009876920019010037100047010227750100010698300050011698560105012199.803425CaOODSP20221107135215cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-018F-PDF00aAvis électronique obligatoire d'arrivée du fret aux entrepôts d'attente h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-018 aPublié aussi en anglais sous le titre : Mandatory electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses. a« Ottawa, le 7 mai 2015. » aLe présent avis a pour but d’informer les propriétaires et les exploitants d’entrepôts d’attente qui sont agréés par l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) que depuis le 6 mai 2015, l’avis électronique d’arrivée du fret aux entrepôts est obligatoire en vertu d’une modification apportée au Règlement sur les entrepôts d’attente des douanes, tel qu’indiqué au préalable dans l’Avis des douanes 14-002.072gccstaEntreposage072gccstaFret072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tMandatory electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses w(CaOODSP)9.803424#0aAvis des douanes ;v15-018w(CaOODSP)9.50114340qPDFs34 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-018-fra.pdf01558cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450108001422600054002503000011003044900030003155000146003455000031004915200279005226920025008016920027008266920026008536920019008796920030008987100035009287750128009638300048010918560105011399.803432CaOODSP20221107135216cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-019E-PDF00aMandatory electronic notification of conveyance arrival (air, marine and rail) h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-019 aIssued also in French under title: Avis électronique obligatoire d’arrivée des moyens de transport (aériens, maritimes et ferroviaires). a“Ottawa, May 7, 2015.” aThe purpose of this notice is to inform carriers operating air, marine, and rail conveyances that the requirement for electronic Conveyance Arrival Certification Messages (CACM) became mandatory on May 6, 2015 under amendments to the Reporting of Imported Goods Regulations.072gccstaAir transport072gccstaWater transport072gccstaRail transport072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAvis électronique obligatoire d'arrivée des moyens de transport (aériens, maritimes et ferroviaires) w(CaOODSP)9.803439#0aCustoms notice ;v15-019w(CaOODSP)9.50473340qPDFs32 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-019-eng.pdf01674cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450137001422600066002793000011003454900032003565000125003885000033005135200375005466920029009216920030009506920033009806920023010136920019010367100047010557750103011028300050012058560105012559.803439CaOODSP20221107135217cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-019F-PDF00aAvis électronique obligatoire d'arrivée des moyens de transport (aériens, maritimes et ferroviaires) h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-019 aPublié aussi en anglais sous le titre : Mandatory electronic notification of conveyance arrival (air, marine and rail). a« Ottawa, le 7 mai 2015. » aLe présent avis a pour but d’informer les transporteurs exploitant des moyens de transport aériens, maritimes et ferroviaires que les messages d’attestation d’arrivée des moyens de transport (MAAMT) par voie électronique sont obligatoires depuis le 6 mai 2015 en vertu des modifications apportées au Règlement sur la déclaration des marchandises importées.072gccstaTransport aérien072gccstaTransport maritime072gccstaTransport ferroviaire072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tMandatory electronic notification of conveyance arrival (air, marine and rail) w(CaOODSP)9.803432#0aAvis des douanes ;v15-019w(CaOODSP)9.50114340qPDFs34 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-019-fra.pdf01951cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450182001422600054003243000011003784900030003895000294004195000032007135200351007456920027010966920019011236920019011426920030011617100035011917750270012268300048014968560105015449.803441CaOODSP20221107135217cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-020E-PDF00aUpdate to CBSA break-bulk exemption – Advance Commercial Information (ACI) timeframes for transmission of break-bulk cargo – pre-arrival marine mode h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-020 aIssued also in French under title: Mise à jour sur l’exemption pour marchandises diverses de l’ASFC – délais prévus pour la transmission de l’Information préalable sur les expéditions commerciales (IPEC) relative aux marchandises diverses – mode maritime avant l’arrivée. a“Ottawa, May 19, 2015.” aThe purpose of this notice is to inform marine carriers that the requirement to apply for and maintain an authorization to provide the required advance information for break-bulk goods under the beneficial timeframe of 24 hours prior to arrival in Canada was amended on May 6, 2015 under amendments to the Reporting of Imported Goods Regulations.072gccstaWater transport072gccstaFreight072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tMise à jour sur l'exemption pour marchandises diverses de l'ASFC – délais prévus pour la transmission de l'Information préalable sur les expéditions commerciales (IPEC) relative aux marchandises diverses – mode maritime avant l'arrivée w(CaOODSP)9.803443#0aCustoms notice ;v15-020w(CaOODSP)9.50473340qPDFs29 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-020-eng.pdf01945cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450279001422600066004213000011004874900032004985000199005305000034007295200413007636920030011766920016012066920023012226920019012457100047012647750177013118300050014888560105015389.803443CaOODSP20221107135217cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-020F-PDF00aMise à jour sur l'exemption pour marchandises diverses de l'ASFC – délais prévus pour la transmission de l'Information préalable sur les expéditions commerciales (IPEC) relative aux marchandises diverses – mode maritime avant l'arrivée h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-020 aPublié aussi en anglais sous le titre : Update to CBSA break-bulk exemption – Advance Commercial Information (ACI) timeframes for transmission of break-bulk cargo – pre-arrival marine mode. a« Ottawa, le 19 mai 2015. » aLe présent avis vise à informer les transporteurs maritimes que la nécessité de demander et de détenir une autorisation pour fournir l’information préalable requise relative aux marchandises diverses dans le délai le moins contraignant de 24 heures avant l’arrivée au Canada a été modifiée le 6 mai 2015 en vertu des modifications au Règlement sur la déclaration des marchandises importées.072gccstaTransport maritime072gccstaFret072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tUpdate to CBSA break-bulk exemption – Advance Commercial Information (ACI) timeframes for transmission of break-bulk cargo – pre-arrival marine mode w(CaOODSP)9.803441#0aAvis des douanes ;v15-020w(CaOODSP)9.50114340qPDFs31 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-020-fra.pdf01249cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450096001422600054002383000011002924900030003035000109003335000033004425200166004756920019006416920030006607100035006907750093007258300048008188560105008669.803454CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-021E-PDF00aAmendments to the Departmental Consolidation of the Customs Tariff h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-021 aIssued also in French under title: Modifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes. a“Ottawa, June 18, 2015.” aThe Canada Border Services Agency (CBSA) wishes to advise of an amendment to the January 1, 2015 version of the Departmental Consolidation of the Customs Tariff.072gccstaTariffs072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tModifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes w(CaOODSP)9.803455#0aCustoms notice ;v15-021w(CaOODSP)9.50473340qPDFs32 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-021-eng.pdf01312cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450102001422600066002443000011003104900032003215000113003535000035004665200195005016920026006966920019007227100047007417750091007888300050008798560105009299.803455CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-021F-PDF00aModifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-021 aPublié aussi en anglais sous le titre : Amendments to the Departmental Consolidation of the Customs Tariff. a« Ottawa, le 18 juin 2015. » aL’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) désire vous aviser de modifications apportées à la version du 1er janvier 2015 de la Codification ministérielle du Tarif des douanes.072gccstaTarif douanier072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tAmendments to the Departmental Consolidation of the Customs Tariff w(CaOODSP)9.803454#0aAvis des douanes ;v15-021w(CaOODSP)9.50114340qPDFs32 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-021-fra.pdf01671cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450180001422600054003223000009003764900030003855000238004155000033006535200173006866920027008596920028008866920019009146920030009337100035009637750218009988300048012168560105012649.803456CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-022E-PDF00aNew import prohibitions and requirements for commercial importers of aquatic species and for travellers under the Aquatic Invasive Species Regulations h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-022 aIssued also in French under title: Nouvelles interdictions et exigences à l’importation pour les importateurs commerciaux d’espèces aquatiques et les voyageurs aux termes du Règlement sur les espèces aquatiques envahissantes. a“Ottawa, June 19, 2015.” aThe purpose of this notice is to advise importers, travellers, customs brokers and service providers that new Aquatic Invasive Species Regulations (AISR) are in effect.072gccstaAquatic animals072gccstaInvasive species072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tNouvelles interdictions et exigences à l'importation pour les importateurs commerciaux d'espèces aquatiques et les voyageurs aux termes du Règlement sur les espèces aquatiques envahissantes w(CaOODSP)9.803457#0aCustoms notice ;v15-022w(CaOODSP)9.50473340qPDFs41 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-022-eng.pdf01707cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450227001422600066003693000009004354900032004445000197004765000035006735200218007086920028009266920032009546920023009866920019010097100047010287750175010758300050012508560105013009.803457CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-022F-PDF00aNouvelles interdictions et exigences à l'importation pour les importateurs commerciaux d'espèces aquatiques et les voyageurs aux termes du Règlement sur les espèces aquatiques envahissantes h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a3 p.1 aAvis des douanes ; v15-022 aPublié aussi en anglais sous le titre : New import prohibitions and requirements for commercial importers of aquatic species and for travellers under the Aquatic Invasive Species Regulations. a« Ottawa, le 19 juin 2015. » aLe présent avis vise à informer les importateurs, les voyageurs, les courtiers en douane et les fournisseurs de services que le nouveau Règlement sur les espèces aquatiques envahissantes (REAE) est en vigueur.072gccstaAnimal aquatique072gccstaEspèce envahissante072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tNew import prohibitions and requirements for commercial importers of aquatic species and for travellers under the Aquatic Invasive Species Regulations w(CaOODSP)9.803456#0aAvis des douanes ;v15-022w(CaOODSP)9.50114340qPDFs48 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-022-fra.pdf02065cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450150001422600054002923000009003464900030003555000224003855000033006095200624006426920026012666920026012926920019013186920030013377100035013677750208014028300048016108560105016589.803460CaOODSP20221107135220cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-023E-PDF00aInterim eManifest requirements respecting empty highway and rail conveyances and in-transit highway and rail conveyances h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-023 aIssued also in French under title: Exigences provisoires du Manifeste électronique relativement aux moyens de transport routier et ferroviaire vides et les moyens de transport routier et ferroviaire de fret en transit. a“Ottawa, June 25, 2015.” aAs per the newly published amendments made under the Reporting of Imported Goods Regulations, highway and rail carriers are responsible for electronically transmitting conveyance data for empty conveyances arriving in Canada. Highway and rail carriers are also required to electronically transmit conveyance data for in-transit movements. The purpose of this notice is to inform highway and rail carriers of the Canada Border Services Agency’s (CBSA) interim policy with respect to Advance Commercial Information (ACI) requirements for: empty highway and rail conveyances, and in-transit highway and rail conveyances.072gccstaRoad transport072gccstaRail transport072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tExigences provisoires du Manifeste électronique relativement aux moyens de transport routier et ferroviaire vides et les moyens de transport routier et ferroviaire de fret en transit w(CaOODSP)9.803461#0aCustoms notice ;v15-023w(CaOODSP)9.50473340qPDFs37 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-023-eng.pdf02273cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450217001422600066003593000009004254900032004345000167004665000035006335200852006686920029015206920033015496920023015826920019016057100047016247750145016718300050018168560105018669.803461CaOODSP20221107135220cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-023F-PDF00aExigences provisoires du Manifeste électronique relativement aux moyens de transport routier et ferroviaire vides et les moyens de transport routier et ferroviaire de fret en transit h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-023 aPublié aussi en anglais sous le titre : Interim eManifest requirements respecting empty highway and rail conveyances and in-transit highway and rail conveyances. a« Ottawa, le 25 juin 2015. » aConformément aux modifications apportées au Règlement sur la déclaration des marchandises importées, qui été publié récemment, les transporteurs routiers et ferroviaires sont tenus de transmettre par voie électronique l’information sur les moyens de transport vides arrivant au Canada. Les transporteurs routiers et ferroviaires sont également tenus de transmettre par voie électronique l’information sur les moyens de transport de fret en transit. Le présent avis vise à informer les transporteurs routiers et ferroviaires de la politique de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) relativement à la transmission de l’information préalable sur les expéditions commerciales (IPEC) pour : les moyens de transport routier et ferroviaire vides, et les moyens de transport routier ou ferroviaire de fret en transit.072gccstaTransport routier072gccstaTransport ferroviaire072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tInterim eManifest requirements respecting empty highway and rail conveyances and in-transit highway and rail conveyances w(CaOODSP)9.803460#0aAvis des douanes ;v15-023w(CaOODSP)9.50114340qPDFs39 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-023-fra.pdf01238cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450096001422600054002383000009002924900030003015000109003315000033004405200157004736920019006306920030006497100035006797750093007148300048008078560105008559.803465CaOODSP20221107135220cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-024E-PDF00aAmendments to the Departmental Consolidation of the Customs Tariff h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-024 aIssued also in French under title: Modifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes. a“Ottawa, June 26, 2015.” aThe Canada Border Services Agency (CBSA) wishes to advise of an amendment to the 2015-1 version of the Departmental Consolidation of the Customs Tariff.072gccstaTariffs072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tModifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes w(CaOODSP)9.803466#0aCustoms notice ;v15-024w(CaOODSP)9.50473340qPDFs41 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-024-eng.pdf01300cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450102001422600066002443000009003104900032003195000113003515000035004645200185004996920026006846920019007107100047007297750091007768300050008678560105009179.803466CaOODSP20221107135220cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-024F-PDF00aModifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-024 aPublié aussi en anglais sous le titre : Amendments to the Departmental Consolidation of the Customs Tariff. a« Ottawa, le 26 juin 2015. » aL’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) souhaite vous informer de modifications apportées à la version 2015-1 de la Codification ministérielle du Tarif des douanes.072gccstaTarif douanier072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tAmendments to the Departmental Consolidation of the Customs Tariff w(CaOODSP)9.803465#0aAvis des douanes ;v15-024w(CaOODSP)9.50114340qPDFs40 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-024-fra.pdf01548cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450099001422600054002413000011002954900030003065000137003365000033004735200287005066920019007936920034008126920032008466920019008786920030008977100035009277750119009628300048010818560105011299.803471CaOODSP20221107135221cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-025E-PDF00aGST status code “57” to include certain feminine hygiene products h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-025 aIssued also in French under title: Code de statut « 57 » aux fins de la TPS pour inclure certains produits d’hygiène féminine. a“Ottawa, June 29, 2015.” aThe purpose of this notice is to inform the public that with the Federal Government’s removal of the GST and the HST from tampons and certain other feminine hygiene products, effective July 1, 2015, as enumerated in the Notice of Ways and Means Motion to amend the Excise Tax Act.072gccstaImports072gccstaGoods and services tax072gccstaHarmonized sales tax072gccstaTariffs072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tCode de statut « 57 » aux fins de la TPS pour inclure certains produits d'hygiène féminine w(CaOODSP)9.803473#0aCustoms notice ;v15-025w(CaOODSP)9.50473340qPDFs33 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-025-eng.pdf01634cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450128001422600066002703000011003364900032003475000116003795000035004955200344005306920023008746920045008976920037009426920026009796920019010057100047010247750094010718300050011658560105012159.803473CaOODSP20221107135221cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-025F-PDF00aCode de statut « 57 » aux fins de la TPS pour inclure certains produits d'hygiène féminine h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-025 aPublié aussi en anglais sous le titre : GST status code “57” to include certain feminine hygiene products. a« Ottawa, le 29 juin 2015. » aLe présent avis vise à informer le public de l’exonération de la TPS et de la TVH par le gouvernement fédéral sur les tampons et certains autres produits d’hygiène féminine à compter du 1er juillet 2015, tels qu’ils sont énumérés dans l’Avis de motion de voies et moyens visant à modifier la Loi sur la taxe d’accise.072gccstaImportation072gccstaTaxe sur les produits et services072gccstaTaxe de vente harmonisée072gccstaTarif douanier072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tGST status code “57” to include certain feminine hygiene products w(CaOODSP)9.803471#0aAvis des douanes ;v15-025w(CaOODSP)9.50114340qPDFs34 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-025-fra.pdf01528cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450086001422600054002283000009002824900030002915000139003215000033004605200329004936920027008226920019008496920019008686920030008877100035009177750121009528300048010738560105011219.803479CaOODSP20221107135222cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-026E-PDF00aArctic Shipping Electronic Commercial Clearances Program h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-026 aIssued also in French under title: Programme de dédouanement électronique des expéditions commerciales maritimes dans l’Arctique. a“Ottawa, July 20, 2015.” aThe purpose of this notice is to provide a risk-based, alternative approach for clearing commercial cargo and conveyances, in the marine mode, for certain vessels destined to the Arctic. The Arctic Shipping Electronic Commercial Clearances Program (ASECC) is a pilot program now underway for the 2015 Arctic shipping season.072gccstaWater transport072gccstaFreight072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tProgramme de dédouanement électronique des expéditions commerciales maritimes dans l'Arctique w(CaOODSP)9.803481#0aCustoms notice ;v15-026w(CaOODSP)9.50473340qPDFs35 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-026-eng.pdf01638cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450130001422600066002723000009003384900032003475000103003795000038004825200445005206920030009656920016009956920023010116920019010347100047010537750081011008300050011818560105012319.803481CaOODSP20221107135223cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-026F-PDF00aProgramme de dédouanement électronique des expéditions commerciales maritimes dans l'Arctique h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-026 aPublié aussi en anglais sous le titre : Arctic Shipping Electronic Commercial Clearances Program. a« Ottawa, le 20 juillet 2015. » aLe présent avis a pour objet de fournir une méthode de remplacement axé sur les risques pour dédouaner le fret et les moyens de transport commerciaux dans le mode maritime, pour certains navires destinés en Arctique. Le programme de dédouanement électronique des expéditions commerciales maritimes dans l’Arctique (DEECMA) est un programme pilote mis en œuvre pour la saison 2015 de navigation dans l’Arctique qui est en cours.072gccstaTransport maritime072gccstaFret072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tArctic Shipping Electronic Commercial Clearances Program w(CaOODSP)9.803479#0aAvis des douanes ;v15-026w(CaOODSP)9.50114340qPDFs40 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-026-fra.pdf01782cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450108001422600054002503000009003044900030003135000146003435000033004895200503005226920025010256920027010506920026010776920019011036920030011227100035011527750128011878300048013158560105013639.803485CaOODSP20221107135223cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-027E-PDF00aMandatory electronic notification of conveyance arrival (air, marine and rail) h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-027 aIssued also in French under title: Avis électronique obligatoire d’arrivée des moyens de transport (aériens, maritimes et ferroviaires). a“Ottawa, July 20, 2015.” aThis notice replaces Customs Notice 15-019. It provides new information regarding the timeframes for when penalties may apply for failure to transmit electronic conveyance arrival messages in the air, marine and rail modes. The purpose of this notice is to inform carriers operating air, marine, and rail conveyances that the requirement for electronic Conveyance Arrival Certification Messages (CACM) became mandatory on May 6, 2015 under amendments to the Reporting of Imported Goods Regulations.072gccstaAir transport072gccstaWater transport072gccstaRail transport072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAvis électronique obligatoire d'arrivée des moyens de transport (aériens, maritimes et ferroviaires) w(CaOODSP)9.803488#0aCustoms notice ;v15-027w(CaOODSP)9.50473340qPDFs37 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-027-eng.pdf01961cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450137001422600066002793000009003454900032003545000125003865000038005115200659005496920029012086920030012376920033012676920023013006920019013237100047013427750103013898300050014928560105015429.803488CaOODSP20221107135224cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-027F-PDF00aAvis électronique obligatoire d'arrivée des moyens de transport (aériens, maritimes et ferroviaires) h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-027 aPublié aussi en anglais sous le titre : Mandatory electronic notification of conveyance arrival (air, marine and rail). a« Ottawa, le 20 juillet 2015. » aLe présent avis remplace l’Avis des douanes 15-019. Il fournit de nouvelles informations concernant les délais pour l’application des sanctions pour défaut de transmettre les messages électroniques d’arrivée du moyen de transport dans les modes aériens, maritime et ferroviaires. Cet avis a pour but d’informer les transporteurs exploitant des moyens de transport aériens, maritimes et ferroviaires que les messages d’attestation d’arrivée des moyens de transport (MAAMT) par voie électronique deviendront obligatoires le 6 mai 2015 en vertu des modifications apportées au Règlement sur la déclaration des marchandises importées.072gccstaTransport aérien072gccstaTransport maritime072gccstaTransport ferroviaire072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tMandatory electronic notification of conveyance arrival (air, marine and rail) w(CaOODSP)9.803485#0aAvis des douanes ;v15-027w(CaOODSP)9.50114340qPDFs38 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-027-fra.pdf01716cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450105001422600054002473000011003014900030003125000119003425000033004615200577004946920019010716920019010906920030011097100035011397750099011748300048012738560105013219.803489CaOODSP20221107135224cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-028E-PDF00aMandatory electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-028 aIssued also in French under title: Avis électronique obligatoire d’arrivée du fret aux entrepôts d’attente. a“Ottawa, July 20, 2015.” aThis notice replaces Customs Notice 15-018. It provides new information regarding the timeframes for when penalties may apply for failure to transmit electronic warehouse arrival notifications. The purpose of this notice is to inform sufferance warehouse owners/operators licensed by the Canada Border Services Agency (CBSA) that on May 6, 2015 the requirement for the electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses under an amendment to the Customs Sufferance Warehouses Regulations became mandatory as previously communicated in Customs Notice 14-002.072gccstaStorage072gccstaFreight072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tAvis électronique obligatoire d'arrivée du fret aux entrepôts d'attente w(CaOODSP)9.803491#0aCustoms notice ;v15-028w(CaOODSP)9.50473340qPDFs34 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-028-eng.pdf01895cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450108001422600066002503000009003164900032003255000122003575000038004795200728005176920023012456920016012686920019012847100047013037750100013508300050014508560105015009.803491CaOODSP20221107135224cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-028F-PDF00aAvis électronique obligatoire d'arrivée du fret aux entrepôts d'attente h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-028 aPublié aussi en anglais sous le titre : Mandatory electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses. a« Ottawa, le 20 juillet 2015. » aLe présent avis remplace l’Avis des douanes 15-019. Il fournit de nouvelles informations concernant les délais pour l’application des sanctions pour défaut de transmettre les avis électroniques d’arrivée du fret dans les entrepôts d’attente. Le présent avis a pour but d’informer les propriétaires et les exploitants d’entrepôts d’attente qui sont agréés par l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) qu’à compter du 6 mai 2015, l’avis électronique d’arrivée du fret aux entrepôts d’attente sera obligatoire en vertu d’une modification apportée au Règlement sur les entrepôts d’attente des douanes, tel qu’il a déjà été indiqué dans l’Avis des douanes 14-002.072gccstaEntreposage072gccstaFret072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tMandatory electronic notification of cargo arrival at sufferance warehouses w(CaOODSP)9.803489#0aAvis des douanes ;v15-028w(CaOODSP)9.50114340qPDFs36 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-028-fra.pdf01219cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450058001422600054002003000009002544900030002635000157002935000033004505200089004836920021005726920019005936920019006126920030006317100035006617750068006968300048007648560105008129.803493CaOODSP20221107135224cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-029E-PDF00aContainer Bank Program (CBP) h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a6 p.1 aCustoms notice ; v15-029 aIssued also in French under title: Le présent avis des douanes fournit des renseignements à l’égard du Programme de dossiers pour contenants (PDC). a“Ottawa, July 24, 2015.” aThis customs notice provides information regarding the Container Bank Program (CBP).072gccstaPackaging072gccstaImports072gccstaExports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tProgramme de dossiers pour contenants (PDC) w(CaOODSP)9.803494#0aCustoms notice ;v15-029w(CaOODSP)9.50473340qPDFs55 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-029-eng.pdf01204cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450077001422600066002193000009002854900032002945000075003265000038004015200122004396920021005616920023005826920023006056920019006287100047006477750053006948300050007478560105007979.803494CaOODSP20221107135224cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-029F-PDF00aProgramme de dossiers pour contenants (PDC) h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a6 p.1 aAvis des douanes ; v15-029 aPublié aussi en anglais sous le titre : Container Bank Program (CBP). a« Ottawa, le 24 juillet 2015. » aLe présent avis des douanes fournit des renseignements à l’égard du Programme de dossiers pour contenants (PDC).072gccstaEmballage072gccstaImportation072gccstaExportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tContainer Bank Program (CBP) w(CaOODSP)9.803493#0aAvis des douanes ;v15-029w(CaOODSP)9.50114340qPDFs72 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-029-fra.pdf02109cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450150001422600054002923000009003464900030003555000224003855000033006095200668006426920026013106920026013366920019013626920030013817100035014117750208014468300048016548560105017029.803499CaOODSP20221107135225cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-030E-PDF00aInterim eManifest requirements respecting empty highway and rail conveyances and in-transit highway and rail conveyances h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a2 p.1 aCustoms notice ; v15-030 aIssued also in French under title: Exigences provisoires du Manifeste électronique relativement aux moyens de transport routier et ferroviaire vides et les moyens de transport routier et ferroviaire de fret en transit. a“Ottawa, July 30, 2015.” aThis notice replaces Customs Notice 15-023. As per the newly published amendments made under the Reporting of Imported Goods Regulations, highway and rail carriers are responsible for electronically transmitting conveyance data for empty conveyances arriving in Canada. Highway and rail carriers are also required to electronically transmit conveyance data for in-transit movements. The purpose of this notice is to inform highway and rail carriers of the Canada Border Services Agency’s (CBSA) interim policy with respect to Advance Commercial Information (ACI) requirements for: empty highway and rail conveyances, and in-transit highway and rail conveyances.072gccstaRoad transport072gccstaRail transport072gccstaImports072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tExigences provisoires du Manifeste électronique relativement aux moyens de transport routier et ferroviaire vides et les moyens de transport routier et ferroviaire de fret en transit w(CaOODSP)9.803501#0aCustoms notice ;v15-030w(CaOODSP)9.50473340qPDFs38 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-030-eng.pdf02326cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450217001422600066003593000009004254900032004345000167004665000038006335200902006716920029015736920033016026920023016356920019016587100047016777750145017248300050018698560105019199.803501CaOODSP20221107135225cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-030F-PDF00aExigences provisoires du Manifeste électronique relativement aux moyens de transport routier et ferroviaire vides et les moyens de transport routier et ferroviaire de fret en transit h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a2 p.1 aAvis des douanes ; v15-030 aPublié aussi en anglais sous le titre : Interim eManifest requirements respecting empty highway and rail conveyances and in-transit highway and rail conveyances. a« Ottawa, le 30 juillet 2015. » aLe présent avis remplace l’Avis des douanes 15-023. Conformément aux modifications apportées au Règlement sur la déclaration des marchandises importées, qui été publié récemment, les transporteurs routiers et ferroviaires sont tenus de transmettre par voie électronique l’information sur les moyens de transport vides arrivant au Canada. Les transporteurs routiers et ferroviaires sont également tenus de transmettre par voie électronique l’information sur les moyens de transport de fret en transit. Le présent avis vise à informer les transporteurs routiers et ferroviaires de la politique de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) concernant la transmission de l’information préalable sur les expéditions commerciales (IPEC) pour : les moyens de transport routier et ferroviaire vides, et les moyens de transport routier ou ferroviaire de fret en transit.072gccstaTransport routier072gccstaTransport ferroviaire072gccstaImportation072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tInterim eManifest requirements respecting empty highway and rail conveyances and in-transit highway and rail conveyances w(CaOODSP)9.803499#0aAvis des douanes ;v15-030w(CaOODSP)9.50114340qPDFs40 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-030-fra.pdf01522cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450065001422600054002073000011002614900030002725000085003025000035003875200503004226920034009256920030009597100035009897750067010248300048010918560105011399.803516CaOODSP20221107135227cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aRv55-5/2015-032E-PDF00aContingency plan for system outages h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Border Services Agency, c2015. a[1] p.1 aCustoms notice ; v15-032 aIssued also in French under title: Plan d’urgence pour les pannes de système. a“Ottawa, August 28, 2015.” aThe purpose of this notice is to inform Trade Chain Partners (TCPs) that the System Outage Contingency Plan is published on the Canada Border Services Agency’s Web site. This plan details requirements and procedures for all impacted parties during system outages that impede normal reporting procedures. The main document published defines requirements, as well as Systems Outage Summary (SOS) sheets, providing a high-level outline of reporting requirements for TCPs, broken down by client type.072gccstaEmergency preparedness072gccstaCustoms and excise2 aCanada Border Services Agency.08tPlan d'urgence pour les pannes de système w(CaOODSP)9.803517#0aCustoms notice ;v15-032w(CaOODSP)9.50473340qPDFs29 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-032-eng.pdf01749cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450076001422600066002183000011002844900032002955000082003275000036004095200716004456920029011616920019011907100047012097750060012568300050013168560105013669.803517CaOODSP20221107135227cr |||||||||||150814s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aRv55-5/2015-032F-PDF00aPlan d'urgence pour les pannes de système h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence des services frontaliers du Canada, c2015. a[1] p.1 aAvis des douanes ; v15-032 aPublié aussi en anglais sous le titre : Contingency plan for system outages. a« Ottawa, le 28 août 2015. » aLe présent avis a pour but d’informer les Partenaires de la chaîne commerciale que le Plan d’urgence en cas de pannes de système est présentement publié sur le site Web de l’Agence des services frontaliers du Canada. Dans ce plan sont présentées de façon détaillée les exigences et les procédures que toutes les parties touchées doivent respecter au cours des pannes de système qui nuisent aux procédures normales de déclaration. Vous avez accès au document principal dans lequel les exigences sont précisées, ainsi qu’aux feuilles du Sommaire des procédures en cas de panne, qui fournit une vue d’ensemble des exigences en matière de déclaration pour les PCC, par type de client.072gccstaProtection civile072gccstaDouanes2 aAgence des services frontaliers du Canada.08tContingency plan for system outages w(CaOODSP)9.803516#0aAvis des douanes ;v15-032w(CaOODSP)9.50114340qPDFs30 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/asfc-cbsa/Rv55-5-2015-032-fra.pdf01084cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450082001412600058002233000037002814900040003185000020003585000105003785040041004836920029005247100048005537750053006018300059006548560105007139.803226CaOODSP20221107135150cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA74-1/131-2013E-PDF00aConsumer trends h[electronic resource] : bwine, beer and spirits in Canada. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, cc2013. a20 p. : btables, photos, graph.1 aMarket indicator report x1920-6615 aSeptember 2013. aIssued also in French under title: Tendances de la consommation: vin, bière et spiritueuxau Canada. aIncludes bibliographical references.072gccstaConsumer products1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.08tTendances de la consommation w(CaOODSP)9.803227#0aMarket indicator report,x1920-6615w(CaOODSP)9.50635840qPDFs1.36 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-1-131-2013-eng.pdf01148cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450102001412600063002433000050003064900055003565000020004115000096004315040048005276920035005757100053006107750040006638300074007038560105007779.803227CaOODSP20221107135150cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA74-1/131-2013F-PDF00aTendances de la consommation h[ressource électronique] : bvin, bière et spiritueux au Canada. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, cc2013. a20 p. : btableaux, photographies, graphique.1 aRapport sur les indicateurs de marché x1920-6623 aSeptembre 2013. aPublié aussi en anglais sous le titre : Consumer trends: wine, beer and spirits in Canada. aComprend des références bibliographiques.072gccstaProduit de consommation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.08tConsumer trends w(CaOODSP)9.803226#0aRapport sur les indicateurs de marché,x1920-6623w(CaOODSP)9.50275740qPDFs1.35 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-1-131-2013-fra.pdf01034cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450080001412600058002213000030002794900040003095000018003495000120003676920029004877100048005167750053005648300059006178560104006769.803235CaOODSP20221107135151cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA74-1/132-2013E-PDF00aConsumer trends h[electronic resource] : bpet food in the United Kingdom. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, cc2013. a17 p. : btables, photos.1 aMarket indicator report x1920-6615 aOctober 2013. aIssued also in French under title: Tendances de la consommation: aliments pour animaux de compagnie au Royaume-Uni.072gccstaConsumer products1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.08tTendances de la consommation w(CaOODSP)9.803237#0aMarket indicator report,x1920-6615w(CaOODSP)9.50635840qPDFs945 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-1-132-2013-eng.pdf01086cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450116001412600063002573000039003204900055003595000018004145000094004326920035005267100053005617750040006148300074006548560104007289.803237CaOODSP20221107135151cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA74-1/132-2013F-PDF00aTendances de la consommation h[ressource électronique] : baliments pour animaux de compagnie au Royaume-Uni. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, cc2013. a17 p. : btableaux, photographies.1 aRapport sur les indicateurs de marché x1920-6623 aOctobre 2013. aPublié aussi en anglais sous le titre : Consumer trends: pet food in the United Kingdom.072gccstaProduit de consommation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.08tConsumer trends w(CaOODSP)9.803235#0aRapport sur les indicateurs de marché,x1920-6623w(CaOODSP)9.50275740qPDFs965 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-1-132-2013-fra.pdf01152cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450083001402600058002233000038002814900039003195000020003585000122003785040041005006920029005417100048005707750106006188300058007248560104007829.803238CaOODSP20221107135151cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA74-2/2013-21E-PDF00aSnack, cereal and nutrition bars in the United States h[electronic resource]. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, cc2013. a21 p. : btables, photos, graphs.1 aMarket analysis report x1920-6593 aSeptember 2013. aIssued also in French under title: Barres-collations, barres de céréales et barres nutritionnelles aux États-Unis. aIncludes bibliographical references.072gccstaConsumer products1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.08tBarres-collations, barres de céréales et barres nutritionnelles aux États-Unis w(CaOODSP)9.803239#0aMarket analysis report,x1920-6593w(CaOODSP)9.50637940qPDFs1.20 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-2-2013-21-eng.pdf01185cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450115001402600063002553000051003184900047003695000100004165000020005165040048005366920035005847100053006197750078006728300066007508560103008169.803239CaOODSP20221107135151cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA74-2/2013-21F-PDF00aBarres-collations, barres de céréales et barres nutritionnelles aux États-Unis h[ressource électronique]. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, cc2013. a21 p. : btableaux, photographies, graphiques.1 aRapport d’analyse de marché x1920-6607 aPublié aussi en anglais sous le titre : Snack, cereal and nutrition bars in the United States. aSeptembre 2013. aComprend des références bibliographiques.072gccstaProduit de consommation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.08tSnack, cereal and nutrition bars in the United States w(CaOODSP)9.803238#0aRapport d’analyse de marché,x1920-6607w(CaOODSP)9.50277440qPDFs893 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-2-2013-21-fra.pdf01279cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450124001402600058002643000047003224900039003695000018004085000196004265040041006226920029006637100048006927750112007408300058008528560103009109.803242CaOODSP20221107135152cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aA74-2/2013-22E-PDF00aFood intolerance products in the United States h[electronic resource] : blactose-free, gluten-free and diabetic food. aOttawa : bAgriculture and Agri-Food Canada, cc2013. a12 p. : btables, photos, graphs, figures.1 aMarket analysis report x1920-6593 aOctober 2013. aIssued also in French under title: Produits destinés aux personnes souffrant d’intolérances alimentaires aux États-Unis: produits sans lactose, sans gluten et aliments pour diabétiques. aIncludes bibliographical references.072gccstaConsumer products1 aCanada. bAgriculture and Agri-Food Canada.08tProduits destinés aux personnes souffrant d'intolérances alimentaires aux États-Unis w(CaOODSP)9.803243#0aMarket analysis report,x1920-6593w(CaOODSP)9.50637940qPDFs756 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-2-2013-22-eng.pdf01299cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450190001402600063003303000060003934900047004535000139005005000018006395040048006576920035007057100053007407750071007938300066008648560103009309.803243CaOODSP20221107135152cr |||||||||||150406s2013 xxc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aA74-2/2013-22F-PDF00aProduits destinés aux personnes souffrant d'intolérances alimentaires aux États-Unis h[ressource électronique] : bproduits sans lactose, sans gluten et aliments pour diabétiques. aOttawa : bAgriculture et Agroalimentaire Canada, cc2013. a12 p. : btableaux, photographies, graphiques, figures.1 aRapport d’analyse de marché x1920-6607 aPublié aussi en anglais sous le titre : Food intolerance products in the United States: lactose-free, gluten-free and diabetic food. aOctobre 2013. aComprend des références bibliographiques.072gccstaProduit de consommation1 aCanada. bAgriculture et agroalimentaire Canada.08tFood intolerance products in the United States w(CaOODSP)9.803242#0aRapport d’analyse de marché,x1920-6607w(CaOODSP)9.50277440qPDFs780 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/aac-aafc/A74-2-2013-22-fra.pdf01093cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450077001612600061002383000031002994900042003305040041003726900020004137100063004337100046004967750087005428300096006298560102007259.629947CaOODSP20221107134256cr |||||||||||150407s2015 pica||||o f00| 0 eng d a978-1-100-21866-3 aCaOODSPbeng an-cn---1 aV32-254/2015E-PDF00aMethodology h[electronic resource] : bLife After Service Studies 2013. aCharlottetown, PE. : bVeterans Affairs Canada, cc2015. a68 p. : bfigures, tables.1 aResearch Directorate technical report aIncludes bibliographical references.07aVeterans2gcpds1 aCanada. bVeterans Affairs Canada. bResearch Directorate.1 aCanada. bDepartment of National Defence.08tMéthodologie : études sur la vie après le service militaire w(CaOODSP)9.677540#0aTechnical report (Canada. Veterans Affairs Canada. Research Directorate)w(CaOODSP)9.84443340qPDFs1.15 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/acc-vac/V32-254-2015-eng.pdf00981cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860022001171000025001392450149001642600039003133000041003524900047003935000020004405040041004606920029005017100020005308300065005508560112006159.803390CaOODSP20221107135211cr |||||||||||150921s2015 xxc |o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFB3-4/2015-6E-PDF1 aChapman, James T. E.10aPublic policy objectives and the next generation of CPA systems h[electronic resource] : ban analytical framework / cby James Chapman, et al. aOttawa : bBank of Canada, c2015. aiii, 28 p. : btables, graphs, figs.1 aBank of Canada discussion paper ; v2015-6 aSeptember 2015. aIncludes bibliographical references.072gccstaEconomic analysis2 aBank of Canada.#0aBank of Canada discussion paper ;v2015-6w(CaOODSP)9.50444840qPDFs726 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/banque-bank-canada/FB3-4-2015-6-eng.pdf00989cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860019001171000025001362450127001612600039002883000027003274900048003545000020004025040041004226920029004637000036004927100020005288300066005488560109006149.803453CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150922s2015 xxc |o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFB3-1/105E-PDF1 aChapman, James T. E.10aShock transmission through international banks h[electronic resource] : bCanada / cby James Chapman and H. Evren Damar. aOttawa : bBank of Canada, c2015. aiii, 26 p. : btables.1 aTechnical report (Bank of Canada) vNo. 105 aSeptember 2015. aIncludes bibliographical references.072gccstaEconomic analysis1 aDamar, H. Evren q(Halil Evren)2 aBank of Canada.#0aTechnical report (Bank of Canada)vNo. 105w(CaOODSP)9.50501940qPDFs405 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/banque-bank-canada/FB3-1-105-eng.pdf00845cas 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860017001172450089001342600051002233100011002743620015002855000108003007100084004087750068004927800067005609.512569CaOODSP20221107133848cr |||||||||||150406d20132014oncar pso||||f0 a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCi1-8/9E-PDF00aFacts and figures, immigrant overview ppermanent residents h[electronic resource]. aOttawa : bCitizenship and Immigration Canada aAnnual0 a2013-2014. aIssued also in French under title: Faits et chiffres, aperçu de l'immigration - résidents permanents.1 aCanada. bCitizenship and Immigration Canada. bResearch and Evaluation Branch.08tFaits et chiffres, aperçu de l'immigration w(CaOODSP)9.51593000tFacts and figures ..., immigration overvieww(CaOODSP)9.50581700847cas 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450090001352600050002253100011002753620015002865000109003017100084004107750068004947800067005629.512570CaOODSP20221107133848cr |||||||||||150406d20132014oncar pso||||f0 a0eng|d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCi1-8/10E-PDF00aFacts and figures, immigrant overview ptemporary residents h[electronic resource].  aOttawa : bCitizenship and Immigration Canada aAnnual0 a2013-2014. aIssued also in French under title: Faits et chiffres, aperçu de l'immigration - résidents temporaires.1 aCanada. bCitizenship and Immigration Canada. bResearch and Evaluation Branch.08tFaits et chiffres, aperçu de l'immigration w(CaOODSP)9.51593100tFacts and figures ..., immigration overvieww(CaOODSP)9.50581700876cas 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860017001172450101001342600050002353100011002853620015002965000104003117100110004157750062005257800071005879.515930CaOODSP20221107133856cr |||||||||||150406d20132014oncar pso||||f0 b0fre|d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCi1-8/9F-PDF00aFaits et chiffres, aperçu de l'immigration présidents permanents h[ressource électronique]. aOttawa : bCitoyenneté et Immigration Canada aAnnuel0 a2013-2014. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Facts and figures, immigrant overview - permenant residents.1 aCanada. bCitoyenneté et immigration Canada. bDirection générale de la recherche et de l'évaluation.08tFacts and figures, immigrant overview w(CaOODSP)9.51256900tFaits et chiffres ..., aperçu de l'immigrationw(CaOODSP)9.50222200879cas 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860018001172450102001352600050002373100011002873620015002985000105003137100110004187750062005287800071005909.515931CaOODSP20221107133856cr |||||||||||150406d20132014oncar pso||||f0 b0fre|d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCi1-8/10F-PDF00aFaits et chiffres, aperçu de l'immigration présidents temporaires h[ressource électronique]. aOttawa : bCitoyenneté et Immigration Canada aAnnuel0 a2013-2014. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Facts and figures, immigrant overview - temporary residents.1 aCanada. bCitoyenneté et immigration Canada. bDirection générale de la recherche et de l'évaluation.08tFacts and figures, immigrant overview w(CaOODSP)9.51257000tFaits et chiffres ..., aperçu de l'immigrationw(CaOODSP)9.50222202168cas 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860099001311100058002302450128002882600061004163100011004773620066004885000076005545000097006305150048007275200815007756910029015906910029016196910036016487750056016847800049017407850065017899.515908CaOODSP20221107133854cr |||||||||||150406c20042016oncar p o f0 b0fre|d a2368-3589 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCR1-6F-PDFzBT31-4/73-2005F-PDFzBT31-4/73-2006F-PDFzBT31-4/73-2007F-PDFzBT31-4/73-2008F-PDF2 aConseil de recherches en sciences humaines du Canada.10aRapport ministériel sur le rendement h[ressource électronique] / cConseil de recherches en sciences humaines du Canada. a[Ottawa] : bConseil de recherches en sciences humaines. aAnnuel0 aParaît depuis 2003/2004 ; ne paraît plus après 2015/2016. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Departmental performance report. aLes livr. de 2007/2008-2012/2013 publ. dans la série Rapport sur le rendement (CR1-3F-PDF). aL'année d'activité se termine le 31 mars.3 aLes rapports ministériels sur le rendement font partie du Budget des dépenses préparé par le gouvernement du Canada chaque année à l’appui des autorisations de dépenser demandées au Parlement pour l’affectation des fonds publics. Chaque rapport met l’accent sur la reddition de comptes, comparant les réalisations avec les attentes et les engagements établis plus tôt dans le Rapport sur les plans et priorités du ministère. Les rapports ministériels sur le rendement tiennent compte de l’accent sur le citoyen des programmes du gouvernement, établissant le contexte stratégique, les risques et les défis liés au respect des engagements, et les liens entre les ressources que le ministère utilise et les avantages qu’elles ont apportés aux Canadiens et à la société canadienne.07aSciences humaines2gcpds07aSciences sociales2gcpds07aÉvaluation du rendement2gcpds08tDepartmental performance report w(CaOODSP)9.50660200tRapport sur le rendement w(CaOODSP)9.50299600tRapport sur les résultats ministériels w(CaOODSP)9.84313401445cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100410013001270430012001400860033001521000018001852450145002032600083003483000011004314900048004425000122004905000024006125040048006365100089006845460037007736920023008107100034008337750064008678300094009318560094010259.802589CaOODSP20221107135023cr |||||||||||150811s2008 xxc #o f000 0 fre d z978-1-100-11499-6 aCaOODSPbfre afrebeng an-cn---1 aCW69-5/497F-PDFzCW69-5/497F1 aHanson, Alan.10aAperçu des méthodes d'évaluation des fonctions écologiques des terres humides h[ressource électronique] / bAlan Hanson ... [et al.].  a[Sackville, N.-B.] : bEnvironnement Canada, Région de l'Atlantique, c2008.  a70 p. 1 aSérie de Rapports techniques ; vnº. 497  aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Wetland ecological functions assessment : an overview of approaches. a« Octobre 2008 ». aComprend des références bibliographiques.0 aDonnées de catalogage avant publication (Canada) imprimées dans cette publication. aComprend un résumé en anglais.072gccstaZone humide2 aService canadien de la faune.08tWetland ecological functions assessment w(CaOODSP)9.565284#0aSérie de rapports techniques (Service canadien de la faune)vnº 497 w(CaOODSP)9.50091540qPDFs463 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ec/CW69-5-497-fra.pdf01505cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391000020001632450186001832600042003693000033004114900121004445000167005655040048007326920031007807100032008117750145008438300141009888560098011299.629300CaOODSP20221107134221cr |||||||||||150406s2015 xxc|||||o f|0| 0 fre d a978-0-660-23309-3 aCaOODSPbfre an-cn---1 aIu172-1/2011-2F-PDF1 aErshov, Daniel.10aConcurrence internationale, investissements en R-D et coûts irrécupérables endogènes au Canada et aux États-Unis, 1987-2002 h[ressource électronique] / c[par] Daniel Ershov. aOttawa : bIndustrie Canada, cc2015. a16 p. : bfigures, tableaux.1 aDocuments de travail de la Direction générale de la recherche économique et de l'analyse des politiques v2011-02 aPublié aussi en anglais sous le titre : International competition, R&D investment patterns, and endogenous sunk costs in Canada and the United States, 1987-2002. aComprend des références bibliographiques.072gccstaAnalyse économique1 aCanada. bIndustrie Canada.08tInternational competition, R&D investment patterns, and endogenous sunk costs in Canada and the United States, 1987-2002 w(CaOODSP)9.557301#0aDocuments de travail de la Direction générale de la recherche économique et de l'analyse des politiques ;v2011-02w(CaOODSP)9.50401140qPDFs437 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu172-1-2011-2-fra.pdf01396cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391000021001632450124001842600042003083000036003504900120003865000082005065000112005885040048007006910025007487100032007737750062008058300141008678560098010089.629326CaOODSP20221107134224cr |||||||||||150406s2015 xxc|||||o f|0| 0 fre d a978-0-660-23492-2 aCaOODSPbfre an-cn---1 aIu172-1/2011-5F-PDF1 aBloom, Nicholas.10aGestion et productivité au Canada h[ressource électronique] : bqu'en disent les données? / c[par] Nicholas Bloom. aOttawa : bIndustrie Canada, cc2015. a40 p. : bgraphiques, tableaux.1 aDocuments de travail de la Direction générale de la recherche économique et de l'analyse des politiquesv2011-05 aLe n° de catalogue (Iu172-1/2015-5F-PDF) est copié dans cette édition PDF. aPublié aussi en anglais sous le titre : Management and productivity in Canada: what does the evidence say? aComprend des références bibliographiques.07aProductivité2gcpds1 aCanada. bIndustrie Canada.08tManagement and productivity in Canada w(CaOODSP)9.557348#0aDocuments de travail de la Direction générale de la recherche économique et de l'analyse des politiques ;v2011-05w(CaOODSP)9.50401140qPDFs705 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu172-1-2011-5-fra.pdf01407cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391000020001632450173001832600041003563000031003974900080004285000169005085040041006776920029007187100031007477750153007788300100009318560098010319.557301CaOODSP20221107133919cr |||||||||||150406s2015 xxc|||||o f|0| 0 eng d a978-1-100-25726-6 aCaOODSPbeng an-cn---1 aIu172-1/2011-2E-PDF1 aErshov, Daniel.10aInternational competition, R&D investment patterns, and endogenous sunk costs in Canada and the United States, 1987-2002 h[electronic resource] / c[by] Daniel Ershov. aOttawa : bIndustry Canada, cc2015. a15 p. : bfigures, tables.1 aEconomic Research and Policy Analysis Branch working paper series v2011-02 aIssued also in French under title: Concurrence internationale, investissements en R-D et coûts irrécupérables endogènes au Canada et aux États-Unis, 1987-2002. aIncludes bibliographical references.072gccstaEconomic analysis1 aCanada. bIndustry Canada.08tConcurrence internationale, investissements en R-D et coûts irrécupérables endogènes au Canada et aux États-Unis, 1987-2002 w(CaOODSP)9.629300#0aEconomic Research and Policy Analysis Branch working paper series ;v2011-02w(CaOODSP)9.50762640qPDFs493 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu172-1-2011-2-eng.pdf01193cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391000021001632450123001842600041003073000030003484900079003785000105004575040041005626900024006037100031006277750059006588300100007178560098008179.557348CaOODSP20221107133926cr |||||||||||150406s2015 xxc|||||o f|0| 0 eng d a978-1-100-25928-4 aCaOODSPbeng an-cn---1 aIu172-1/2011-5E-PDF1 aBloom, Nicholas.10aManagement and productivity in Canada h[electronic resource] : bwhat does the evidence say? / c[by] Nicholas Bloom. aOttawa : bIndustry Canada, cc2015. a34 p. : bgraphs, tables.1 aEconomic Research and Policy Analysis Branch working paper seriesv2011-05 aIssued also in French under title: Gestion et productivité au Canada : qu’en disent les données? aIncludes bibliographical references.07aProductivity2gcpds1 aCanada. bIndustry Canada.08tGestion et productivité au Canada w(CaOODSP)9.629326#0aEconomic Research and Policy Analysis Branch working paper series ;v2011-05w(CaOODSP)9.50762640qPDFs748 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu172-1-2011-5-eng.pdf01215cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391000023001632450109001862600040002953000030003354900079003655000105004445040041005496920029005907100031006197750089006508300100007398560098008399.801516CaOODSP20221107134819cr |||||||||||150623s2015 onca||||o f00| 0 eng d a978-0-660-02667-1 aCaOODSPbeng an-cn---1 aIu172-1/2011-4E-PDF1 aHirshhorn, Ronald.10aImpacts of structural changes in the Canadian economy h[electronic resource] / c[by] Ronald Hirshhorn. aOttawa : bIndustry Canada,cc2015. a39 p. : bgraphs, tables.1 aEconomic Research and Policy Analysis Branch working paper seriesv2011-04 aIssued also in French under title: Incidences des changements structurels de l'économie canadienne. aIncludes bibliographical references.072gccstaEconomic analysis1 aCanada. bIndustry Canada.08tIncidences des changements structurels de l'économie canadienne w(CaOODSP)9.801517#0aEconomic Research and Policy Analysis Branch working paper series ;v2011-04w(CaOODSP)9.50762640qPDFs611 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu172-1-2011-4-eng.pdf01314cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001391000023001632450125001862600042003113000034003534900120003875000101005075040048006086920031006567100032006877750078007198300141007978560098009389.801517CaOODSP20221107134819cr |||||||||||150623s2015 onca||||o f00| 0 fre d a978-0-660-02668-8 aCaOODSPbfre an-cn---1 aIu172-1/2011-4F-PDF1 aHirshhorn, Ronald.10aIncidences des changements structurels de l'économie canadienne h[ressource électronique] / c[par] Ronald Hirshhorn. aOttawa : bIndustrie Canada, cc2015. a46 p. : bgraphiques, tables.1 aDocuments de travail de la Direction générale de la recherche économique et de l'analyse des politiquesv2011-04 aPublié aussi en anglais sous le titre : Impacts of structural changes in the Canadian economy . aComprend des références bibliographiques.072gccstaAnalyse économique1 aCanada. bIndustrie Canada.08tImpacts of structural changes in the Canadian economy w(CaOODSP)9.801516#0aDocuments de travail de la Direction générale de la recherche économique et de l'analyse des politiques ;v2011-04w(CaOODSP)9.50401140qPDFs768 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu172-1-2011-4-fra.pdf01239cas 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860029001171100032001462450091001782460057002692460069003262460057003952600032004523100013004843620054004975000077005515000115006286920032007436920034007757750057008097850083008669.803601CaOODSP20221107135238cr |||||||||||150406d19972015onchr p o||||f0 b0fre|d aCaOODSPbfre an-cn---1 aIu4-55F-PDFzIu1-14F-PDF1 aCanada. bIndustrie Canada.10aStratégie de développement durable h[ressource électronique] / cIndustrie Canada.13aStratégie ministérielle de développement durable 13aStratégie de développement durable d'Industrie Canada pour ...13aStratégie de développement durable ... d'Industrie aOttawa : bIndustrie Canada aTriennal1 aParaît depuis 1997; ne paraît plus après 2015. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Sustainable development strategy. aCertaines editions numérisées de l'imprimé [par Innovation, Sciences et Développement économique Canada].072gccstaGestion stratégique072gccstaDéveloppement durable08tSustainable development strategy w(CaOODSP)9.80359800tStratégie ministérielle de développement durable de ... w(CaOODSP)9.90302701888cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450148001642460060003122600049003723000009004215000018004305000022004485000032004705000087005025000150005895040041007395200358007806920019011386920018011576920023011757100031011987100034012297750080012638560098013438560085014419.803159CaOODSP20221107135140cr |||||||||||150914s2015 quc ob f000 0 eng d a978-0-660-03262-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aIu54-35/16-2015E-PDF00aPre-merger notification interpretation guideline number 16 h[electronic resource] : bdefinition of “goods” (paragraph 111(a) of the Act).10aDefinition of “goods” (paragraph 111(a) of the Act) aGatineau, QC : bCompetition Bureau, c2015. a5 p. a"2015-09-15." aTitle from cover. aIssued also in HTML format. aThe copy has been replaced on Aug. 1, 2018 as requested by the issuing department. aIssued also in French under title: Avis d'interprétation no 16 sur les préavis de fusion : alinéa 111a) de la Loi. Définition de « biens ». aIncludes bibliographical references. a"For the purpose of paragraph 111(a) of the Act, certain intangible assets such as loans, mortgages and receivables, are considered to be goods. Therefore, the acquisition of loans, mortgages and receivables may be exempt from the notification requirements of Part IX of the Act if the requirements of paragraph 111(a) of the Act are met"--Policy, p. 3.072gccstaMergers072gccstaAssets072gccstaLegislation1 aCanada. bIndustry Canada.1 aCanada. bCompetition Bureau.08tAvis d'interprétation no 16 sur les préavis de fusion w(CaOODSP)9.80316240qPDFs74 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu54-35-16-2015-eng.pdf4 qHTMLsN/Auhttps://www.competitionbureau.gc.ca/eic/site/cb-bc.nsf/eng/03985.html01977cam 2200361za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450145001642460056003092600060003653000009004255000022004345000028004565000032004845000083005165000161005995040033007605200420007936920018012136920017012316920024012487100040012727100032013127750083013448560098014278560090015259.803162CaOODSP20221107135141cr |||||||||||150914s2015 quc ob f000 0 fre d a978-0-660-03263-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aIu54-35/16-2015F-PDF00aAvis d'interprétation no 16 sur les préavis de fusion h[ressource électronique] : balinéa 111a) de la Loi. Définition de « biens ».10aAlinéa 111a) de la Loi. Définition de « biens » aGatineau, Québec : bBureau de la concurrence, c2015. a5 p. a« 2015-09-15. » aTitre pris sur la couv. aPubl. aussi en format HTML. aLa copie a été replacée le 1 août 2018 à la demande du ministère-auteur. aPubl. aussi en anglais sous le titre : Pre-merger notification interpretation guideline number 16 : definition of “goods” (paragraph 111(a) of the Act). aComprend des réf. bibliogr. a« Pour l’application de l’alinéa 111a) de la Loi, certains biens incorporels, comme les prêts, les hypothèques et les créances sont considérés comme des biens. Par conséquent, l’acquisition de prêts, d’hypothèques et de créances peut être exemptée des exigences relatives aux avis de la partie IX de la Loi si les exigences de l’alinéa 111a) de la Loi sont respectées » -- Politique, p. 3.072gccstaFusion072gccstaActif072gccstaLégislation1 aCanada. bBureau de la concurrence.1 aCanada. bIndustrie Canada.08tPre-merger notification interpretation guideline number 16 w(CaOODSP)9.80315940qPDFs54 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ic/Iu54-35-16-2015-fra.pdf4 qHTMLsS.O.uhttps://www.bureaudelaconcurrence.gc.ca/eic/site/cb-bc.nsf/fra/03985.html00916cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860020001392450055001592600056002143000012002705000088002826920021003706920025003917100029004167750072004457940051005178560094005689.801563CaOODSP20221107134825cr |||||||||||150626s2015 xxc #o f000 0 eng d a978-0-660-02684-8 aCaOODSPbeng an-cn---1 aJ4-25/2015E-PDF00aParenting plan checklist h[electronic resource].  a[Ottawa] : bDepartment of Justice Canada, cc2015. a[8] p.  aIssued also in French under title: Liste de vérification pour les plans parentaux.072gccstaParenting072gccstaChild custody1 aCanada.bJustice Canada.08tListe de vérification pour les plans parentaux w(CaOODSP)9.801564 tParenting plan checklist : w(CaOODSP)9.89663840qPDFs69 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/jus/J4-25-2015-eng.pdf00948cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860020001392450082001592600060002413000012003015000076003136920030003896920029004197100029004487750049004777940074005268560094006009.801564CaOODSP20221107134825cr |||||||||||150626s2015 xxc #o f000 0 fre d a978-0-660-02685-5 aCaOODSPbfre an-cn---1 aJ4-25/2015F-PDF10aListe de vérification pour les plans parentaux h[ressource électronique].  a[Ottawa] : bMinistère de la Justice Canada, cc2015.  a[9] p.  aÉgalement publié en anglais sous le titre : Parenting plan checklist.072gccstaArt d'être parent072gccstaGarde des enfants1 aCanada.bJustice Canada.08tParenting plan checklist w(CaOODSP)9.801563 tListe de vérification pour les plans parentaux : w(CaOODSP)9.89664040qPDFs78 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/jus/J4-25-2015-fra.pdf02539cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450169001642600052003333000032003854900049004175000200004665040049006665200853007156920030015686920027015986920031016257100050016567750184017067940167018908300069020578560099021269.801770CaOODSP20221107134849cr |||||||||||150707s2015 onca ob f000 0 eng d a978-0-660-02787-6 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn3-4/38-1-2015E-PDF00aReport on the progress of recovery strategy implementation for the carmine shiner (Notropis percobromus) in Canada for the period 2008-2013 h[electronic resource]. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, c2015. aiv, 12 p. : bill., tables.1 aSpecies at Risk Act recovery strategy series aIssued also in French under title: Rapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de la tête carminée (Notropis percobromus) au Canada pour la période 2008-2013. aIncludes bibliographical references (p. 10). aIn 2003, the Manitoba population of Carmine Shiner was legally listed as a “Threatened” species under the Species at Risk Act (SARA). In 2006, COSEWIC re-examined and confirmed the status of the Carmine Shiner as “Threatened” based on an updated status report (COSEWIC 2006). Once a species is listed under the SARA as “Threatened”, a recovery strategy must be developed. The Carmine Shiner Recovery Team developed the first recovery strategy (Fisheries and Oceans Canada 2008) which was posted on the Species at Risk Public Registry in 2008. The recovery strategy was revised and re-posted to the Species at Risk Public Registry in 2013 (Fisheries and Oceans Canada 2013). This report addresses the progress towards meeting the objectives listed in the Recovery Strategy for the Carmine Shiner in Canada, since its publication in 2008.072gccstaEndangered species072gccstaFreshwater fish072gccstaNature conservation1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tRapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de la tête carminée (Notropis percobromus) au Canada pour la période 2008-2013 w(CaOODSP)9.801772 tReport on the progress of recovery strategy implementation for the carmine shiner (Notropis percobromus) in Canada for the period 2014 to 2020.w(CaOODSP)9.905324#0aSpecies at Risk Act recovery strategy series.w(CaOODSP)9.50507140qPDFs781 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ec/En3-4-38-1-2015-eng.pdf02770cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450193001642600050003573000034004074900076004415000186005175040056007035201002007596920028017616920031017896920037018207100053018577750164019107940187020748300096022618560099023579.801772CaOODSP20221107134849cr |||||||||||150707s2015 onca ob f000 0 fre d a978-0-660-02788-3 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn3-4/38-1-2015F-PDF00aRapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de la tête carminée (Notropis percobromus) au Canada pour la période 2008-2013 h[ressource électronique]. aOttawa : bPêches et Océans Canada, c2015. aiv, 14 p. : bill., tableaux.1 aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on the progress of recovery strategy implementation for the carmine shiner (Notropis percobromus) in Canada for the period 2008-2013. aComprend des références bibliographiques (p. 12). aEn 2003, la population des têtes carminées du Manitoba a été légalement inscrite comme « menacée » en vertu de la Loi sur les espèces en péril (LEP). En 2006, le COSEPAC a réévalué la situation de la tête carminée et confirmé que l’espèce était menacée, d’après un rapport de situation mis à jour (COSEPAC, 2006). Une fois qu'une espèce est inscrite en vertu de la LEP, un programme de rétablissement doit être élaboré. L'Équipe de rétablissement de la tête carminée a élaboré le premier programme de rétablissement (Pêches et Océans Canada, 2008) publié dans le Registre public des espèces en péril, en 2008. Le programme de rétablissement a été remanié et publié de nouveau dans le Registre public des espèces en péril, en 2013 (Pêches et Océans Canada, 2013). Le présent rapport décrit les progrès réalisés en vue des objectifs figurant dans le programme de rétablissement de la tête carminée au Canada, depuis la publication, en 2008.072gccstaEspèce menacée072gccstaPoisson d'eau douce072gccstaConservation de la nature1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tReport on the progress of recovery strategy implementation for the carmine shiner (Notropis percobromus) in Canada for the period 2008-2013 w(CaOODSP)9.801770 tRapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de la tête carminée (Notropis percobromus) au Canada pour la période 2014 à 2020.w(CaOODSP)9.905325#0aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement.w(CaOODSP)9.50147040qPDFs806 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ec/En3-4-38-1-2015-fra.pdf01418cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450169001642600055003333000025003884900057004135000203004705040041006736920030007147100050007447750185007948300069009798560104010489.801780CaOODSP20221107134850cr |||||||||||150707s2015 onc|||||o f00| 0 eng d a978-0-660-02791-3 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn3-4/35-1-2015E-PDF00aReport on the progress of recovery strategy implementation for Northern Abalone (Haliotis kamtschatkana) in Canada for the period 2007-2012 h[electronic resource]. a[Ottawa] : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. avi, 28 p. : btable.1 aSpecies at Risk Act recovery strategy report series  aIssued also in French under title: Rapport sur les progrès de la mise en oeuvre du programme de rétablissement de l'ormeau nordique (Haliotis kamtschatkana) au Canada pour la période 2007 - 2012. aIncludes bibliographical references.072gccstaEndangered species1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tRapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de l'ormeau nordique (Haliotis kamtschatkana) au Canada pour la période 2007-2012 w(CaOODSP)9.801781#0aSpecies at Risk Act recovery strategy series.w(CaOODSP)9.50507140qPDFs645 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/En3-4-35-1-2015-eng.pdf01460cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450194001642600053003583000027004114900077004385000186005155040048007016920028007497100053007777750164008308300096009948560104010909.801781CaOODSP20221107134851cr |||||||||||150707s2015 onc|||||o f00| 0 fre d a978-0-660-02792-0 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn3-4/35-1-2015F-PDF00aRapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de l'ormeau nordique (Haliotis kamtschatkana) au Canada pour la période 2007-2012 h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bPêches et Océans Canada, cc2015. avi, 32 p. : btableau.1 aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement  aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on the progress of recovery strategy implementation for Northern Abalone (Haliotis kamtschatkana) in Canada for the period 2007-2012. aComprend des références bibliographiques.072gccstaEspèce menacée1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tReport on the progress of recovery strategy implementation for Northern Abalone (Haliotis kamtschatkana) in Canada for the period 2007-2012 w(CaOODSP)9.801780#0aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement.w(CaOODSP)9.50147040qPDFs761 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/En3-4-35-1-2015-fra.pdf01572cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450169001642600055003333000014003884900057004025000195004595040041006546920030006957100050007257750179007757940167009548300069011218560104011909.801783CaOODSP20221107134851cr |||||||||||150707s2015 onc|||||o f00| 0 eng d a978-0-660-02793-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn3-4/50-1-2015E-PDF00aReport on the progress of recovery strategy implementation for the transient Killer Whale (Orcinus orca) in Canada for the period 2007-2012 h[electronic resource]. a[Ottawa] : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 19 p. 1 aSpecies at Risk Act recovery strategy report series  aIssued also in French under title: Rapport sur les progrès de la mise en oeuvre du programme de rétablissement de l'épaulard migrateur (Orcinus orca) au Canada pour la période 2007-2012. aIncludes bibliographical references.072gccstaEndangered species1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tRapport sur les progrès de la mise en oeuvre du programme de rétablissement de l'épaulard migrateur (Orcinus orca) au Canada pour la période 2007-2012 w(CaOODSP)9.801784 tReport on the progress of recovery strategy implementation for the transient killer whale (Orcinus orca) in Canada for the period 2013 to 2018.w(CaOODSP)9.892934#0aSpecies at Risk Act recovery strategy series.w(CaOODSP)9.50507140qPDFs523 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/En3-4-50-1-2015-eng.pdf01646cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450188001642600053003523000013004054900077004185000186004955040048006816920028007297100053007577750164008107940194009748300096011688560104012649.801784CaOODSP20221107134851cr |||||||||||150707s2015||||onc|||||o f00| 0 fre d a978-0-660-02794-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn3-4/50-1-2015F-PDF00aRapport sur les progrès de la mise en oeuvre du programme de rétablissement de l'épaulard migrateur (Orcinus orca) au Canada pour la période 2007-2012 h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bPêches et Océans Canada, cc2015. av, 21 p.1 aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement  aPublié aussi en anglais sous le titre : Report on the progress of recovery strategy implementation for the transient Killer Whale (Orcinus orca) in Canada for the period 2007-2012. aComprend des références bibliographiques.072gccstaEspèce menacée1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tReport on the progress of recovery strategy implementation for the transient Killer Whale (Orcinus orca) in Canada for the period 2007-2012 w(CaOODSP)9.801783 tRapport sur les progrès de la mise en œuvre du programme de rétablissement de l’épaulard migrateur (Orcinus orca) au Canada pour la période allant de 2013 à 2018.w(CaOODSP)9.892935#0aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement.w(CaOODSP)9.50147040qPDFs741 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/En3-4-50-1-2015-fra.pdf01749cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450311001422600052004533000026005054900110005315000017006415000269006585040041009277100050009687750245010188300128012638560104013919.802869CaOODSP20221107135059cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f00| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-033E-PDF00aProceedings of the National Peer Review of Mitigation and Monitoring Measures for Seismic Survey Activities in and near the Habitat of Cetacean Species at Risk h[electronic resource] : bMarch 25-27, 2014, Halifax, Nova Scotia / cChairperson: Don Bowen; editor: Christine Abraham and Hilary Moors-Murphy. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, c2015. avi, 22 p. : btables.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/033, National Capital Region a"July 2015". aIssued also in French under title: Compte rendu de l’Examen national par les pairs des mesures d’atténuation et de surveillance dans le cadre des activités de levés sismiques dans l’habitat d’espèces de cétacés en péril et à proximité de celui-ci. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tCompte rendu de l'Examen national par les pairs des mesures d'atténuation et de surveillance dans le cadre des activités de levés sismiques dans l'habitat d'espèces de cétacés en péril et à proximité de celui-ci w(CaOODSP)9.802874#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/033, National Capital Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs196 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-033-eng.pdf01765cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450390001422600050005323000030005824900140006125000020007525000206007725040048009787100053010267750184010798300144012638560104014079.802874CaOODSP20221107135059cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f10| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFs70-4/2015-033F-PDF00aCompte rendu de l'Examen national par les pairs des mesures d'atténuation et de surveillance dans le cadre des activités de levés sismiques dans l'habitat d'espèces de cétacés en péril et à proximité de celui-ci h[ressource électronique] : bdu 25 au 27 mars 2014, Halifax, Nouvelle-Écosse / cprésident : Don Bowen ; éditrices : Christine Abraham et Hilary Moors-Murphy. aOttawa : bPêches et Océans Canada, c2015. a[vi], 24 p. : btableaux.1 aSecrétariat canadien de consultation scientifique, série des comptes rendus ; x2292-4264v2015/033, Région de la Capitale nationale a"Juillet 2015". aPublié aussi en anglais sous le titre : Proceedings of the National Peer Review of Mitigation and Monitoring Measures for Seismic Survey Activities in and near the Habitat of Cetacean Species at Risk. aComprend des références bibliographiques.1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tProceedings of the National Peer Review of Mitigation and Monitoring Measures for Seismic Survey Activities in and near the Habitat of Cetacean Species at Risk w(CaOODSP)9.802869#0aCompte rendu (Secrétariat canadien de consultation scientifique)x2292-4264v2015/033, Région de la Capitale nationalew(CaOODSP)9.50287940qPDFs214 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-033-fra.pdf01080cam 2200217za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450254001422600053003963000024004494900101004735000015005747100050005898300119006398560104007589.802877CaOODSP20221107135059cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f10| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-032E-PDF00aProceedings of the Pacific Regional Peer Review on Redbanded Rockfish (Sebastes Babcocki) Stock Assessment for the Pacific Coast of Canada in 2014 h[electronic resource] : bDecember 9, 2014, Nanaimo, BC / cchairperson and editor: Kate Rutherford. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 15 p. : btable.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/032, Pacific Region aJuly 2015.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/032, Pacific Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs148 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-032-eng.pdf01466cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450218001422600053003603000025004134900110004385000015005485000172005635040041007357100050007767750154008268300128009808560104011089.802880CaOODSP20221107135100cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f10| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-031E-PDF00aProceedings of a National Peer Review of Operational Advice for Fisheries Protection Program h[electronic resource] : bSeptember 30 to October 3, 2013, Ottawa, ON / cchair: Jake Rice; editor: Erika Thorleifson. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 16 p. : btables.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/031, National Capital Region aJuly 2015. aIssued also in French under title: Compte rendu de l’examen national par les pairs sur les Conseils opérationnels concernant le Programme de protection des pêches. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tCompte rendu de l'examen national par les pairs sur les Conseils opérationnels concernant le Programme de protection des pêches w(CaOODSP)9.802882#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/031, National Capital Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs155 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-031-eng.pdf01516cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450279001422600051004213000027004724900140004995000018006395000139006575040048007967100053008447750117008978300144010148560104011589.802882CaOODSP20221107135100cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f10| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFs70-4/2015-031F-PDF00aCompte rendu de l'examen national par les pairs sur les Conseils opérationnels concernant le Programme de protection des pêches h[ressource électronique] : bdu 30 septembre au 3 octobre 2013, Ottawa (Ontario) / cprésident : Jake Rice ; rapporteur : Erika Thorleifson. aOttawa : bPêches et Océans Canada, cc2015. av, 18 p. : btableaux.1 aSecrétariat canadien de consultation scientifique, série des comptes rendus ; x2292-4264v2015/031, Région de la Capitale nationale aJuillet 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Proceedings of a National Peer Review of Operational Advice for Fisheries Protection Program. aComprend des références bibliographiques.1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tProceedings of a National Peer Review of Operational Advice for Fisheries Protection Program w(CaOODSP)9.802880#0aCompte rendu (Secrétariat canadien de consultation scientifique)x2292-4264v2015/031, Région de la Capitale nationalew(CaOODSP)9.50287940qPDFs173 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-031-fra.pdf01456cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450239001422600053003813000012004344900103004465000015005495000175005645040041007397100050007807750159008308300110009898560103010999.802908CaOODSP20221107135104cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f10| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-030E-PDF00aProceedings of the Regional Assessment of Northern Shrimp (Pandalus borealis) of the Eastern Scotian Shelf (SFAs 13-15) h[electronic resource] : bNovember 27, 2014, Dartmouth, Nova Scotia / cchairperson and editor: Kristian Curran. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 6 p.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; v2015/030, Maritimes Regionx1701-1280 aJuly 2015. aIssued also in French under title: Compte rendu de l'évaluation régionale de la crevette nordique (Pandalus borealis) de l'est du plateau néo-écossais (ZPC 13 à 15). aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tCompte rendu de l'évaluation régionale de la crevette nordique (Pandalus borealis) de l'est du plateau néo-écossais (ZPC 13 à 15) w(CaOODSP)9.802913#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)v2015/030, Maritimes Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs96 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-030-eng.pdf01524cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450269001422600051004113000013004624900129004755000018006045000166006225040048007887100053008367750144008898300133010338560104011669.802913CaOODSP20221107135105cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f10| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFs70-4/2015-030F-PDF00aCompte rendu de l'évaluation régionale de la crevette nordique (Pandalus borealis) de l'est du plateau néo-écossais (ZPC 13 à 15) h[ressource électronique] : ble 27 novembre 2014, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) / cPrésident et rédacteur : Kristian Curran. aOttawa : bPêches et Océans Canada, cc2015. av, 6 p. 1 aSecrétariat canadien de consultation scientifique, série des comptes rendus ; x2292-4264v2015/030, Région des Maritimes aJuillet 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Proceedings of the Regional Assessment of Northern Shrimp (Pandalus borealis) of the Eastern Scotian Shelf (SFAs 13-15). aComprend des références bibliographiques.1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tProceedings of the Regional Assessment of Northern Shrimp (Pandalus borealis) of the Eastern Scotian Shelf (SFAs 13-15) w(CaOODSP)9.802908#0aCompte rendu (Secrétariat canadien de consultation scientifique)x2292-4264v2015/030, Région des Maritimesw(CaOODSP)9.50287940qPDFs102 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-030-fra.pdf01161cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450269001422600053004113000033004644900103004975000015006005040041006157100050006568300121007068560104008279.802915CaOODSP20221107135105cr |||||||||||150406s2015 onca||||o f00| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-029E-PDF00aProceedings of the Regional Framework Meeting for Use of Research Vessel Survey Data to Assess Secondary Groundfish Stocks in the Maritimes Region h[electronic resource] : bDecember 16-17, 2014, Dartmouth, Nova Scotia / cchairperson and editor: Kristian Curran. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 17 p. : btables, graphs.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/029, Maritimes Region aJuly 2015. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/029, Maritimes Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs193 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-029-eng.pdf01155cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450273001422600053004153000023004684900103004915000015005945040041006097100050006508300121007008560104008219.802917CaOODSP20221107135105cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-028E-PDF00aProceedings of the Regional Assessment of Scallops (Placopecten magellanicus) in Scallop Fishing Area (SFA) 29 West of 65°30' h[electronic resource] : bMarch 24, 2015, Dartmouth, Nova Scotia / cchairperson and editor: Kristian Curran ; rapporteur: Andrew Newbould. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 9 p. : btable.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/028, Maritimes Region aJuly 2015. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/028, Maritimes Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs143 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-028-eng.pdf01157cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450288001422600053004303000014004834900101004975000015005985040041006137100050006548300119007048560104008239.802919CaOODSP20221107135105cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-027E-PDF00aProceedings of the Pacific regional peer review on Biogeographic Classification Framework to Inform Bioregional Marine Protected Area Network Design in Pacific Region h[electronic resource] : bFebruary 12-14, 2013, Nanaimo, British Columbia / cchairperson and editor: John Holmes. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 25 p. 1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/027, Pacific Region aJuly 2015. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/027, Pacific Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs222 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-027-eng.pdf01099cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450227001422600053003693000013004224900103004355000015005385040041005537100050005948300121006448560104007659.802921CaOODSP20221107135106cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-026E-PDF00aProceedings of the Regional Assessment of Browns Bank North Scallops (Placopecten magellanicus) h[electronic resource] : bFebruary 8, 2011, Dartmouth, Nova Scotia / cchairperson: Tara McIntyre ; editor: Kristian Curran. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 6 p. 1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/026, Maritimes Region aJuly 2015. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/026, Maritimes Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs100 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-026-eng.pdf01113cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450241001422600053003833000013004364900103004495000015005525040041005677100050006088300121006588560104007799.802924CaOODSP20221107135106cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-025E-PDF00aProceedings of the Regional Assessment of Nova Scotia (4VWX) Snow Crab (Chionoecetes opilio, O. Fabricius) h[electronic resource] : bFebruary 24, 2015, Dartmouth, Nova Scotia / cchairperson: Kristian Curran ; editor: Andrew Newbould. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 9 p. 1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/025, Maritimes Region aJuly 2015. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/025, Maritimes Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs117 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-025-eng.pdf01407cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450255001422600052003973000014004494900100004635000015005635000168005787100050007467750148007968300118009448560103010629.802927CaOODSP20221107135106cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-024E-PDF00aProceedings of the regional peer review meeting on the Assessment of the northern Gulf of St. Lawrence (3Pn, 4RS) cod stock h[electronic resource] : bFebruary 19, 2015, Mont-Joli, Quebec / cchairperson: Martin Castonguay ; rapporteur: Sonia Dubé. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, c2015. aiii, 7 p.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/024, Quebec Region aJuly 2015. aIssued also in French under title: Compte rendu de l’examen régional par des pairs sur l’évaluation de la morue du nord du golfe du Saint-Laurent (3Pn, 4RS).1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.08tCompte rendu de l'examen régional par des pairs sur l'évaluation de la morue du nord du golfe du Saint-Laurent (3Pn, 4RS) w(CaOODSP)9.802928#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/024, Quebec Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs85 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-024-eng.pdf01458cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450260001422600050004023000014004524900126004665000020005925000170006127100053007827750148008358300130009838560103011139.802928CaOODSP20221107135107cr |||||||||||150406s2015 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFs70-4/2015-024F-PDF00aCompte rendu de l'examen régional par des pairs sur l'évaluation de la morue du nord du golfe du Saint-Laurent (3Pn, 4RS) h[ressource électronique] : b19 février 2015, Mont-Joli, Québec / cprésident : Martin Castonguay; rapporteure : Sonia Dubé. aOttawa : bPêches et Océans Canada, c2015. aiii, 8 p.1 aSecrétariat canadien de consultation scientifique, série des comptes rendus ; x2292-4264v2015/024, Région du Québec a"Juillet 2015". aPublié aussi en anglais sous le titre : Proceedings of the regional peer review meeting on the Assessment of the northern Gulf of St. Lawrence (3Pn, 4RS) cod stock.1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.08tProceedings of the regional peer review meeting on the Assessment of the northern Gulf of St. Lawrence (3Pn, 4RS) cod stock w(CaOODSP)9.802927#0aCompte rendu (Secrétariat canadien de consultation scientifique)x2292-4264v2015/024, Région du Québecw(CaOODSP)9.50287940qPDFs93 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-024-fra.pdf01149cam 2200229za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450264001422600053004063000031004594900101004905000014005915040041006057100050006468300119006968560104008159.802929CaOODSP20221107135107cr |||||||||||150406s2015 onca||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-4/2015-020E-PDF00aProceedings of the Pacific regional peer review on Stock assessment for Yellowtail Rockfish (Sebastes flavidus) in British Columbia h[electronic resource] : bNovember 18-19, 2014, Nanaimo, British Columbia / cchairperson: Rowan Haigh ; editor: Rowan Haigh. aOttawa : bFisheries and Oceans Canada, cc2015. av, 24 p. : bgraph, table.1 aCanadian Science Advisory Secretariat proceedings series ; x1701-1280v2015/020, Pacific Region aMay 2015. aIncludes bibliographical references.1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.#0aProceedings series (Canadian Science Advisory Secretariat)x1701-1280v2015/020, Pacific Regionw(CaOODSP)9.50648340qPDFs251 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-4-2015-020-eng.pdf02072cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450131001422460034002732600054003073000031003614900119003925000146005115000337006575000018009945040048010126920031010606920018010916920032011097100050011417100043011917750130012347750128013648300138014928560104016309.803365CaOODSP20221107135207cr |||||||||||150406s2015 mbcab ob f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aFs70-6/2015-006E-PDF00aSustainability of a flexible system of total allowable annual catches of narwhals (Monodon monoceros) h[electronic resource].37aNarwhal harvest credit system aWinnipeg : bFisheries and Oceans Canada, c2015. a5 p. : bfig., ill., maps.1 aCanadian Science Advisory Secretariat science advisory report, x1919-5087 ; v2015/006, Central and Arctic Region aIssued also in French under title: Viabilité d'un système flexible de total autorisé de captures annuelles de narvals (Monodon monoceros). aIssued also in Inuktitut under title: ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖏᑦ ᐋᕿᒋᐊᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖃᑦᑕᕐᓗᑎᒃ ᑕᒪᐃᓐᓂᒃ ᑲᑎᓪᓗᒋᑦ ᐊᕐᕋᒍᑕᒫᖅ ᑐᒐᓖᑦ ᐱᑕᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓄᑦ (ᖃᐅᔨᓴᖅᑎᖏᓐᓄᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ ᓛᑎᓐᑎᑐᑦ Monodon monoceros). a"April 2015." aIncludes bibliographical references (p. 4).072gccstaFisheries resources072gccstaWhales072gccstaFisheries management1 aCanada. bDepartment of Fisheries and Oceans.2 aCanadian Science Advisory Secretariat.08tViabilité d'un système flexible de total autorisé de captures annuelles de narvals (Monodon monoceros) w(CaOODSP)9.80336808t[Sustainability of a flexible system of total allowable annual catches of narwhals (Monodon monoceros)] w(CaOODSP)9.806800#0aScience advisory report (Canadian Science Advisory Secretariat)x1919-5087 ; v2015/006, Central and Arctic Regionw(CaOODSP)9.50622640qPDFs157 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-6-2015-006-eng.pdf02141cam 2200337za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450139001422460040002812600052003213000033003734900138004065000148005445000342006925000022010345040048010566920035011046920019011396920031011587100053011897100056012427750126012987750119014248300156015438560104016999.803368CaOODSP20221107135207cr |||||||||||150406s2015 mbcab ob f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aFs70-6/2015-006F-PDF00aViabilité d'un système flexible de total autorisé de captures annuelles de narvals (Monodon monoceros) h[ressource électronique].37aSystème flexible de TAC de narvals aWinnipeg : bPêches et Océans Canada, c2015. a5 p. : bfig., ill., cartes.1 aSecrétariat canadien de consultation scientifique, avis scientifique, x1919-5117 ; v2015/006, Région du Centre et de l’Arctique aPublié aussi en anglais sous le titre : Sustainability of a flexible system of total allowable annual catches of narwhals (Monodon monoceros). aPublié aussi en inuktitut sous le titre : ᐊᑐᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖏᑦ ᐋᕿᒋᐊᖅᑕᐅᔪᓐᓇᖃᑦᑕᕐᓗᑎᒃ ᑕᒪᐃᓐᓂᒃ ᑲᑎᓪᓗᒋᑦ ᐊᕐᕋᒍᑕᒫᖅ ᑐᒐᓖᑦ ᐱᑕᖅᑕᐅᔪᓐᓇᕐᓂᖏᓐᓄᑦ (ᖃᐅᔨᓴᖅᑎᖏᓐᓄᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ ᓛᑎᓐᑎᑐᑦ Monodon monoceros). a« Avril 2015. » aComprend des références bibliographiques.072gccstaRessources halieutiques072gccstaBaleine072gccstaGestion des pêches1 aCanada. bMinistère des pêches et des océans.2 aSecrétariat canadien de consultation scientifique.08tSustainability of a flexible system of total allowable annual catches of narwhals (Monodon monoceros) w(CaOODSP)9.80336508t[La durabilité d'un système de limites flexibles de captures de narvals (Monodon monoceros)] w(CaOODSP)9.806803#0aAvis scientifique (Secrétariat canadien de consultation scientifique)x1919-5117 ; v2015/006, Région du Centre et de l’Arctiquew(CaOODSP)9.50262440qPDFs166 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/mpo-dfo/Fs70-6-2015-006-fra.pdf00926cas 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860018001311100055001492450065002042460081002692600099003503100011004493620054004605000067005147750047005817760056006289.503922CaOODSP20230301074144cr |||||||||||150406d20122013oncar pso||||f0 b0fre|d a2291-7810 aCaOODSPbfre an-cn---1 aIu71-1/2F-PDF2 aOffice de la propriété intellectuelle du Canada.10aStratégie d'affaires de l'OPIC h[ressource électronique].3 aStratégie d'affaires de l'Office de la propriété intellectuelle du Canada a[Ottawa] : bOffice de la propriété intellectuelle du Canada, Industrie Canada, c2012-2013. aAnnuel1 aParaît depuis 2012; ne paraît plus après 2013. aPubl. aussi en anglais sous le titre : CIPO business strategy.08tCIPO business strategy w(CaOODSP)9.5075320#tStratégie d'affaires de l'OPIC w(CaOODSP)9.51414900857cas 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860018001311100043001492450052001922460060002442600086003043100011003903620039004015000072004407750056005127760047005689.507532CaOODSP20230301073826cr |||||||||||150406d20122013oncau pso||||f0 a0eng|d a2291-7837 aCaOODSPbeng an-cn---1 aIu71-1/2E-PDF2 aCanadian Intellectual Property Office.10aCIPO business strategy h[electronic resource].3 aCanadian Intellectual Property Office business strategy a[Ottawa] : bCanadian Intellectual Property Office, Industry Canada, c2012-2013. aAnnual1 aBegan with 2012; ceased with 2013. aIssued also in French under title: Stratégie d'affaires de l'OPIC.08tStratégie d'affaires de l'OPIC w(CaOODSP)9.5039220#tCIPO business strategy w(CaOODSP)9.51583201292cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001392450098001632460051002612600044003123000051003564900050004075000115004575040052005726920030006246920020006546920031006747100018007057750099007238300069008228560099008919.803296CaOODSP20221107135159cr |||||||||||150707s2015 oncbo ob f000 0 eng d a978-1-100-21044-5 aCaOODSPbeng an-cn---1 aEn3-4/142-2015E-PDF00aRecovery strategy for the massasauga (Sistrurus catenatus) in Canada h[electronic resource].17aRecovery Strategy for the massasauga in Canada aOttawa : bParks Canada Agency, c2015. aix, 12 p. : bfig., maps, photographs, tables.1 aSpecies at Risk Act recovery strategy series  aIssued also in French under title: Programme de rétablissement du massasauga (Sistrurus catenatus) au Canada. aIncludes bibliographical references (p. 29-33).072gccstaEndangered species072gccstaReptiles072gccstaNature conservation2 aParks Canada.08tProgramme de rétablissement du massasauga (Sistrurus catenatus) au Canada w(CaOODSP)9.803298#0aSpecies at Risk Act recovery strategy series.w(CaOODSP)9.50507140qPDFs2.94 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ec/En3-4-142-2015-eng.pdf01304nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001392450108001632600044002713000059003154900076003745000115004505040059005656920028006246920019006526920037006717100018007087750093007268300096008198560099009159.803298CaOODSP20221107135159cr |||||||||||150707s2015 oncbo ob f000 0 fre d a978-1-100-99563-2 aCaOODSPbfre an-cn---1 aEn3-4/142-2015F-PDF00aProgramme de rétablissement du massasauga (Sistrurus catenatus) au Canada h[ressource électronique]. aOttawa : bAgence Parcs Canada, c2015. aviii, 38 p. : bfig., cartes, photographies, tableaux.1 aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement aPublié aussi en anglais sous le titre : Recovery strategy for the massasauga (Sistrurus catenatus) in Canada. aComprend des références bibliographiques (p. 30-34).072gccstaEspèce menacée072gccstaReptile072gccstaConservation de la nature2 aParcs Canada.08tRecovery strategy for the massasauga (Sistrurus catenatus) in Canada w(CaOODSP)9.803296#0aLoi sur les espèces en péril, série de programmes de rétablissement.w(CaOODSP)9.50147040qPDFs3.59 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/ec/En3-4-142-2015-fra.pdf00913cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450055001612600047002163000037002635000063003006910030003637100035003937750042004288560100004708560101005709.677129CaOODSP20221107134410cr |||||||||||150407s2014 oncabd||o f00| 0 fre d a978-0-660-22006-2 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCH4-165/2014F-PDF00aMission - la capitale h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bPatrimoine canadien, cc2014. a[2] p. : bphotographies, carte. aPublié aussi en anglais sous le titre : Mission: capital.07aCapitale nationale2gcpds1 aCanada. bPatrimoine canadien.08tMission - Capital w(CaOODSP)9.62953640qPDFs6.79 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/pc-ch/CH4-165-2014-fra.pdf40qPDFs182 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/pc-ch/CH4-165-2014-1-fra.pdf00893cam 2200241za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860022001392450047001612600046002083000028002545000061002826900028003437100033003717750046004048560100004508560101005509.629536CaOODSP20221107134231cr |||||||||||150407s2014 oncadob|o f00| 0 eng d a978-1-100-23498-4 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCH4-165/2014E-PDF00aMission - Capital h[electronic resource]. a[Ottawa] : bCanadian Heritage, cc2014. a[2] p. : bphotos, map. aIssued also in French under title: Mission: la capitale.07aNational Capital2gcpds1 aCanada. bCanadian Heritage.08tMission - la capitale w(CaOODSP)9.67712940qPDFs6.92 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/pc-ch/CH4-165-2014-eng.pdf40qPDFs181 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/pc-ch/CH4-165-2014-1-eng.pdf01485cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860021001392450108001602600052002683000042003205000079003625000144004415010165005856920029007507100040007797750069008198560105008888560107009938560107011009.801065CaOODSP20221107134728cr |||||||||||150601s2015 oncao|||o f10| 0 eng d a978-0-660-02438-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aM34-25/2015E-PDF00aMaximizing Canada's energy advantage h[electronic resource] : bCanadian industrial energy efficiency. a[Ottawa] : bNatural Resources Canada, cc2015. av, 12 p. : bfigures, graphs, photos. aEnergy and Mines Ministers’ Conference, Halifax, Nova Scotia, July 2015. aIssued also in French under title: Maximiser l’avantage énergétique du Canada : l'efficacité énergétique des industries canadiennes. aIssued with: "Annex A - Industrial Energy Efficiency Collaboration Success Stories" ; "Annex B - Industrial Energy Efficiency Programs Available Across Canada".072gccstaEnergy efficiency1 aCanada. bNatural Resources Canada.08tMaximiser l'avantage énergétique du Canada w(CaOODSP)9.80106640qPDFs2.26 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/rncan-nrcan/M34-25-2015-eng.pdf40qPDFs1.98 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/rncan-nrcan/M34-25-2015-1-eng.pdf40qPDFs1.62 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/rncan-nrcan/M34-25-2015-2-eng.pdf01571cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860021001392450139001602600056002993000053003555000102004085000125005105010199006356920035008347100044008697750061009138560105009748560107010798560107011869.801066CaOODSP20221107134728cr |||||||||||150601s2015 oncao|||o f10| 0 fre d a978-0-660-02439-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aM34-25/2015F-PDF00aMaximiser l'avantage énergétique du Canada h[ressource électronique] : bl’efficacité énergétique des industries canadiennes. a[Ottawa] : bRessources naturelles Canada, cc2015. av, 13 p. : bfigures, graphiques, photographies. aConférence des ministres de l’Énergie et des Mines, Halifax (Nouvelle-Écosse), Juillet 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Maximizing Canada’s energy advantage : Canadian industrial energy efficiency. aAvec: "Annexe A - Collaboration en matière d’efficacité énergétique industrielle, histoires de réussite" ; "Annexe B - Répertoire des programmes d’efficacité énergétique au Canada".072gccstaRendement énergétique1 aCanada. bRessources naturelles Canada.08tMaximizing Canada's energy advantage w(CaOODSP)9.80106540qPDFs1.84 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/rncan-nrcan/M34-25-2015-fra.pdf40qPDFs2.02 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/rncan-nrcan/M34-25-2015-1-fra.pdf40qPDFs1.59 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/rncan-nrcan/M34-25-2015-2-fra.pdf00976cas 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470220014000880400017001020430012001190860015001312450051001462600082001973100012002793620024002915000083003155000058003986910019004566910022004757100083004977750066005807800064006469.803375CaOODSP20230131133457cr |||||||||||150406d20152017oncar p o||||f0 |0fre|d y0709-292X aCaOODSPbfre an-cn---1 aM35-1F-PDF00aProduction des principaux minéraux du Canada. aOttawa : bRessources naturelles Canada, Secteur des minéraux et des métaux aMensuel0 aMai 2015-Juin 2017. aPubl. aussi en anglais sous le titre: Production of Canada's leading minerals. aDisponible en format HTML seulement après juin 2017.07aMinerai2gcpds07aProduction2gcpds1 aCanada.bRessources naturelles Canada. bSecteur des minéraux et des métaux.08tProduction of Canada's leading minerals = w(CaOODSP)9.50018100tProduction of Canada's leading minerals w(CaOODSP)9.50018201387cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001392450322001632600040004853000032005255000157005575040041007146920023007556920018007787100029007967100054008257750140008798560102010199.802313CaOODSP20221107134951cr |||||||||||150723s2015 oncdo #o f000 0 eng d a978-0-660-03090-6 aCaOODSPbeng an-cn-nk1 aH129-38/2-2015E-PDF00aNew Brunswick shale gas air monitoring study - interim report 02 h[electronic resource] / cprepared by Air Health Effects Assessment Division, Health Canada Government of Canada ; with participation from State of the Environment Branch, Department of Environment and Local Government, Government of New Brunswick.  aOttawa : bHealth Canada, cc2015.  a88 p. : bill (some col.).  aIssued also in French under title: Étude de surveillance de la qualité de l'aire liée au gaz de schiste au Nouveau-Brunswick - rapport provisoire 02. aIncludes bibliographical references.072gccstaAir quality072gccstaGasses1 aCanada. bHealth Canada.1 aCanada. bAir Health Effects Assessment Division.08tÉtude de surveillance de la qualité de l'air liée au gaz de schiste au Nouveau-Brunswick - rapport provisoire 02 w(CaOODSP)9.80231440qPDFs2.93 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H129-38-2-2015-eng.pdf01423cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860024001392450429001632600040005923000042006325000110006745040034007846920029008186920015008477100075008627100029009377750089009668560102010559.802314CaOODSP20221107134951cr |||||||||||150723s2015 oncdo #o f000 0 fre d a978-0-660-03091-3 aCaOODSPbfre an-cn-nk1 aH129-38/2-2015F-PDF00aÉtude de surveillance de la qualité de l'air liée au gaz de schiste au Nouveau-Brunswick - rapport provisoire 02 h[ressource électronique] / cpréparé par Division de l'évaluation des effets de l'air sur la santé, Santé Canada, Gouvernement du Canada ; avec la participation de Direction de l'état de l'environnement, Ministère de l'environnment et des gouvernements locaux, Gouvernement du Nouveau-Brunswick.  aOttawa : bSanté Canada, cc2015.  a96 p. : bill. (certaines en coul.).  aPubli. aussi en anglais sous le titre : New Brunswick shale gas air monitoring study - interim report 02. aCompr. des réf. bibliograph.072gccstaQualité de l'air072gccstaGaz1 aCanada. bDivision de l'évaluation des effets de l'air sur la santé.1 aCanada. bSanté Canada.08tNew Brunswick shale gas air monitoring study - interim report 02 w(CaOODSP)9.80231340qPDFs3.28 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H129-38-2-2015-fra.pdf01759cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450046001422600038001883000021002264900064002475000058003115000029003695040025003985200605004235300033010286920022010616920022010836920028011056920025011337100049011587750042012078300082012498560102013319.803288CaOODSP20221107135158cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-24/2015-31E-PDF00aQuizalofop-ethyl h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a3 p. : btables.1 aProposed maximum residue limit, x1925-0843 ; vPMRL2015-31 aIssued also in French under title: Quizalofop-éthyl. a“10 September 2015.” aIncludes references. aUnder the authority of the Pest Control Products Act, Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA) has concluded that the addition of a new use on hemp to the product label of Assure® II Herbicide, containing technical grade quizalofop-p-ethyl, is acceptable. The specific use approved in Canada is detailed on the label of Assure® II Herbicide, Pest Control Products Act Registration Number 25462. The evaluation of this quizalofop-p-ethyl application indicated that the end-use product has valueand the human health and environmental risks associated with the new use is acceptable. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaHerbicides072gccstaSafety standards072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tQuizalofop-éthyl w(CaOODSP)9.803289#0aProposed maximum residue limit,x1925-0843 ; vPMRL2015-31w(CaOODSP)9.50514740qPDFs152 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-31-eng.pdf01955cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450051001422600038001933000023002314900072002545000063003265000032003895040031004215200716004525300045011686920021012136920021012346920031012556920026012867100085013127750041013978300090014388560101015289.803289CaOODSP20221107135158cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-24/2015-31F-PDF00aQuizalofop-éthyl h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a3 p. : btableaux.1 aLimites maximales de résidus proposes, x1925-086X ; vPMRL2015-31 aPublié aussi en anglais sous le titre : Quizalofop-ethyl. a« Le 10 septembre 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a jugé acceptable l’ajout d'une nouvelle utilisation concernant le chanvre à l’étiquette de l’herbicide Assure® II, qui contient du quizalofop-p-éthyl de qualité technique. L'utilisation approuvée au Canada est décrite sur l’étiquette de l’herbicide Assure® II (numéro d’homologation 25462). L’évaluation de cette demande concernant le quizalofop-p-éthyl a permis de conclure que la préparation commerciale présente une valeur et que les risques liés à cette nouvelle utilisation est acceptable pour la santé humaine et pour l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaHerbicide072gccstaNorme de sécurité072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tQuizalofop-ethyl w(CaOODSP)9.803288#0aLimites maximales de résidus proposes,x1925-086X ; vPMRL2015-31w(CaOODSP)9.50154540qPDFs42 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-31-fra.pdf01887cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450051001412600038001923000021002304900055002515000063003065000025003695040025003945200740004195300033011596920022011926920022012146920025012367100049012617750047013108300116013578560100014739.803290CaOODSP20221107135158cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-28/2015-2E-PDF00aTriflusulfuron-methyl h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a4 p. : btables.1 aRe-evaluation decision, x1925-1025 ; vRVD2015-02 aIssued also in French under title: Triflusulfuron-méthyl. a“23 April 2015.” aIncludes references. aAfter a re-evaluation of triflusulfuron-methyl, Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act, is granting continued registration of products containing triflusulfuron-methyl for sale and use in Canada. An evaluation of available scientific information found that products containing triflusulfuron-methyl do not present unacceptable risks to human health or the environment when used according to the conditions of registration, which include amended label directions. Triflusulfuron-methyl was found to have value when used as an herbicide. As a condition of the continued registration of triflusulfuron-methyl, label amendments are required for the end-use product. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaHerbicides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tTriflusulfuron-méthyl w(CaOODSP)9.803291#0aRe-evaluation decision (Canada. Pest Management Regulatory Agency)x1925-1025 ; vRVD2015-02w(CaOODSP)9.50520940qPDFs91 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-28-2015-2-eng.pdf02395cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450056001412600038001973000023002354900060002585000068003185000028003865000122004145040031005365201017005675300045015846920021016296920021016506920026016717100085016977750046017828300141018288560100019699.803291CaOODSP20221107135158cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-28/2015-2F-PDF00aTriflusulfuron-méthyl h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a6 p. : btableaux.1 aDécision de réévaluation, x1925-1009 ; vRVD2015-02 aPublié aussi en anglais sous le titre : Triflusulfuron-methyl. a« Le 23 avril 2015. » aLe n° de catalogue (H113-27/2015-2F-PDF) et le n° ISSN (1925-0983) copiés dans cette édition PDF sont incorrects. aComprend des références. aAprès avoir réévalué le triflusulfuron-méthyl, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada, en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, accorde le maintien de l’homologation des produits contenant du triflusulfuron-méthyl à des fins de vente et d’utilisation au Canada. D’après l’évaluation des renseignements scientifiques à sa disposition, l’ARLA juge que les produits contenant du triflusulfuron-méthyl ne présentent aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement lorsqu’ils sont utilisés selon leurs conditions d’homologation, qui comprennent notamment un mode d’emploi révisé sur l’étiquette. Le triflusulfuron-méthyl a de la valeur quand il est employé comme herbicide. Comme condition au maintien de l’homologation du triflusulfuron-méthyl, des modifications doivent être apportées à l’étiquette de toutes les préparations commerciales. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaHerbicide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tTriflusulfuron-methyl w(CaOODSP)9.803290#0aDécision de réévaluation (Canada. Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire)x1925-1009 ; vRVD2015-02w(CaOODSP)9.50160940qPDFs93 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-28-2015-2-fra.pdf01776cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450076001412600038002173000010002554900055002655000102003205000026004225040025004485200500004735300033009736920022010066920024010286920024010526920025010767100049011017750084011508300116012348560100013509.803292CaOODSP20221107135158cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-28/2015-3E-PDF00aAluminum/magnesium phosphide and phosphine gas h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a11 p.1 aRe-evaluation decision, x1925-1025 ; vRVD2015-03 aIssued also in French under title: Phosphure d’aluminium, phosphure de magnésium et phosphine. a“27 August 2015.” aIncludes references. aAfter a re-evaluation of fumigants containing aluminum phosphide, magnesium phosphide or phosphine gas, Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting continued registration of products containing these chemicals for sale and use in Canada. However, as a requirement for continued registration, new and revised risk mitigation measures must be included on all labels of currently registered products. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaInsecticides072gccstaRodenticides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tPhosphure d'aluminium, phosphure de magnésium et phosphine w(CaOODSP)9.803293#0aRe-evaluation decision (Canada. Pest Management Regulatory Agency)x1925-1025 ; vRVD2015-03w(CaOODSP)9.50520940qPDFs95 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-28-2015-3-eng.pdf02041cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450093001412600038002343000010002724900060002825000093003425000028004355040031004635200685004945300045011796920021012246920023012456920023012686920026012917100085013177750071014028300141014738560101016149.803293CaOODSP20221107135158cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-28/2015-3F-PDF00aPhosphure d'aluminium, phosphure de magnésium et phosphine h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a12 p.1 aDécision de réévaluation, x1925-1009 ; vRVD2015-03 aPublié aussi en anglais sous le titre : Aluminum/magnesium phosphide and phosphine gas. a« Le 27 août 2015. » aComprend des références. aÀ la suite de la réévaluation des fumigants contenant du phosphure d’aluminium, du phosphure de magnésium ou de la phosphine, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada, en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, maintient l’homologation des produits contenant ces substances chimiques à des fins de vente et d’utilisation au Canada. Toutefois, comme exigence au maintien de l’homologation, les mesures de réduction des risques figurant sur l’étiquette de tous les produits homologués doivent être révisées ou de nouvelles mesures doivent y être inscrites. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaInsecticide072gccstaRodenticide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tAluminum/magnesium phosphide and phosphine gas w(CaOODSP)9.803292#0aDécision de réévaluation (Canada. Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire)x1925-1009 ; vRVD2015-03w(CaOODSP)9.50160940qPDFs155 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-28-2015-3-fra.pdf01761cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450039001422600038001813000021002194900064002405000051003045000029003555040025003845200626004095300033010356920022010686920024010906920028011146920025011427100049011677750035012168300082012518560102013339.803305CaOODSP20221107135200cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-24/2015-32E-PDF00aAbamectin h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a3 p. : btables.1 aProposed maximum residue limit, x1925-0843 ; vPMRL2015-32 aIssued also in French under title: Abamectine. a“15 September 2015.” aIncludes references. aUnder the authority of the Pest Control Products Act, Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA) has concluded that the addition of a new use on hops to the product label of Agri-Mek® 1.9% EC Insecticide/Miticide, containing technical grade abamectin, is acceptable. The specific use approved in Canada is detailed on the label of Agri-Mek® 1.9% EC Insecticide/Miticide, Pest Control Products Act Registration Number 24551. The evaluation of this abamectin application indicated that the end-use product has value and the human health and environmental risks associated with the new uses are acceptable. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaInsecticides072gccstaSafety standards072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tAbamectine w(CaOODSP)9.803308#0aProposed maximum residue limit,x1925-0843 ; vPMRL2015-32w(CaOODSP)9.50514740qPDFs154 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-32-eng.pdf02031cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450044001422600038001863000023002244900072002475000056003195000032003755040036004075200805004435300045012486920021012936920023013146920031013376920026013687100085013947750034014798300090015138560102016039.803308CaOODSP20221107135200cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-24/2015-32F-PDF00aAbamectine h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a4 p. : btableaux.1 aLimites maximales de résidus proposes, x1925-086X ; vPMRL2015-32 aPublié aussi en anglais sous le titre : Abamectin. a« Le 15 septembre 2015. » aComprend des références.  aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a jugé acceptable l’ajout d’une nouvelle utilisation concernant le houblon à l’étiquette de l’insecticide et acaricide en concentré émulsifiable Agri-Mek® 1,9 %, qui contient de l’abamectine de qualité technique. L’utilisation approuvée au Canada est décrite sur l’étiquette de l’insecticide et acaricide en concentré émulsifiable Agri-Mek® 1,9 % (numéro d’homologation 24551). L’évaluation de cette demande concernant l’abamectine a permis de conclure que la préparation commerciale présente une valeur et que les risques liés à ces nouvelles utilisations sont acceptables pour la santé humaine et pour l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaInsecticide072gccstaNorme de sécurité072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tAbamectin w(CaOODSP)9.803305#0aLimites maximales de résidus proposes,x1925-086X ; vPMRL2015-32w(CaOODSP)9.50154540qPDFs170 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-32-fra.pdf01798cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450051001422600038001933000021002314900064002525000065003165000029003815040025004105200625004355300033010606920022010936920022011156920028011376920025011657100049011907750049012398300082012888560102013709.803311CaOODSP20221107135201cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-24/2015-33E-PDF00aImazamethabenz-methyl h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a3 p. : btables.1 aProposed maximum residue limit, x1925-0843 ; vPMRL2015-33 aIssued also in French under title: Imazaméthabenz-méthyle. a“15 September 2015.” aIncludes references. aUnder the authority of the Pest Control Products Act, Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA) has concluded that the addition of the new use on borage to the product label of Assert® 300 SC Herbicide, containing technical grade imazamethabenz-methyl, is acceptable. The specific use approved in Canada is detailed on the label of Assert® 300 SC Herbicide, Pest Control Products Act Registration Number 21032. The evaluation of this imazamethabenz-methyl application indicated that the end-use product has value and the human health and environmental risks associated with the new use are acceptable. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaHerbicides072gccstaSafety standards072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tImazaméthabenz-méthyle w(CaOODSP)9.803314#0aProposed maximum residue limit,x1925-0843 ; vPMRL2015-33w(CaOODSP)9.50514740qPDFs154 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-33-eng.pdf02013cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450058001422600038002003000023002384900072002615000068003335000032004015040031004335200756004645300045012206920021012656920021012866920031013076920026013387100085013647750046014498300090014958560102015859.803314CaOODSP20221107135201cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-24/2015-33F-PDF00aImazaméthabenz-méthyle h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a3 p. : btableaux.1 aLimites maximales de résidus proposes, x1925-086X ; vPMRL2015-33 aPublié aussi en anglais sous le titre : Imazamethabenz-methyl. a« Le 15 septembre 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a jugé que l’ajout d’une nouvelle utilisation concernant la bourrache à l’étiquette de l’herbicide Assert® 300 SC, qui contient de l’imazaméthabenz-méthyle de qualité technique, est acceptable. L’utilisation approuvée au Canada est décrite sur l’étiquette de l’herbicide Assert® 300 SC (numéro d’homologation 21032). L’évaluation de cette demande concernant l’imazaméthabenz-méthyle a permis de conclure que la préparation commerciale présente une valeur et que les risques liés à cette nouvelle utilisation sont acceptables pour la santé humaine et pour l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaHerbicide072gccstaNorme de sécurité072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tImazamethabenz-methyl w(CaOODSP)9.803311#0aLimites maximales de résidus proposes,x1925-086X ; vPMRL2015-33w(CaOODSP)9.50154540qPDFs156 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-33-fra.pdf01756cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450041001422600038001833000021002214900064002425000052003065000029003585040025003875200619004125300033010316920022010646920022010866920028011086920025011367100049011617750036012108300082012468560102013289.803317CaOODSP20221107135201cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-24/2015-34E-PDF00aRimsulfuron h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a3 p. : btables.1 aProposed maximum residue limit, x1925-0843 ; vPMRL2015-34 aIssued also in French under title: Rimsulfuron. a“15 September 2015.” aIncludes references. aUnder the authority of the Pest Control Products Act, Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA) has concluded that the addition of new uses on Caneberries (Crop Subgroup 13-07A) to the product label of Prism SG Herbicide, containing technical grade rimsulfuron, is acceptable. The specific uses approved in Canada are detailed on the label of Prism SG Herbicide, Pest Control Products Act Registration Number 30057. The evaluation of this rimsulfuron application indicated that the end-use product has value and the human health and environmental risks associated with the new uses are acceptable. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaHerbicides072gccstaSafety standards072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tRimsulfuron w(CaOODSP)9.803318#0aProposed maximum residue limit,x1925-0843 ; vPMRL2015-34w(CaOODSP)9.50514740qPDFs153 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-34-eng.pdf01975cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450045001422600038001873000023002254900072002485000058003205000032003785040031004105200749004415300045011906920021012356920021012566920031012776920026013087100085013347750036014198300092014558560102015479.803318CaOODSP20221107135201cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-24/2015-34F-PDF00aRimsulfuron h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a3 p. : btableaux.1 aLimites maximales de résidus proposes, x1925-086X ; vPMRL2015-34 aPublié aussi en anglais sous le titre : Rimsulfuron. a« Le 15 septembre 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada a jugé acceptable l’ajout de nouvelles utilisations concernant les mûres et framboises (sous-groupe de cultures 13-07A), à l’étiquette de l’herbicide Prism SG, qui contient du rimsulfuron de qualité technique. Les utilisations approuvées au Canada sont décrites sur l’étiquette de l’herbicide Prism SG (numéro d’homologation 30057). L’évaluation de cette demande concernant le rimsulfuron a permis de conclure que la préparation commerciale présente une valeur et que les risques liés à ces nouvelles utilisations sont acceptables pour la santé humaine et pour l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaHerbicide072gccstaNorme de sécurité072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tRimsulfuron w(CaOODSP)9.803317#0aLimites maximales de résidus proposées,x1925-086X ; vPMRL2015-34w(CaOODSP)9.50154540qPDFs154 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-24-2015-34-fra.pdf01872cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450084001412600038002253000009002634900053002725000096003255000019004215040025004405200689004655300033011546920022011876920024012096920025012337100049012587750080013078300071013878560100014589.803322CaOODSP20221107135202cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-8E-PDF00aBacillus thuringiensis subsp. aizawai strain ABTS-1857 h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a9 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-08 aIssued also in French under title: Souche ABTS-1857 de Bacillus thuringiensis ssp. Aizawai. a"20 May 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of XenTari Biological Insecticide Technical Powder and XenTari WG Biological Insecticide, containing the technical grade active ingredient Bacillus thuringiensis subsp. aizawai strain ABTS-1857, to control many Lepidoptera larvae that are pests of various fruit, vegetable, oilseed and ornamental crops. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaInsecticides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tSouche ABTS-1857 de Bacillus thuringiensis ssp. aizawai w(CaOODSP)9.803323#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-08w(CaOODSP)9.50518440qPDFs65 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-8-eng.pdf02197cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450089001412600038002303000009002684900056002775000101003335000026004345040031004605200939004915300045014306920021014756920023014966920026015197100085015457750079016308300074017098560100017839.803323CaOODSP20221107135202cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-8F-PDF00aSouche ABTS-1857 de Bacillus thuringiensis ssp. aizawai h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a9 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-08 aPublié aussi en anglais sous le titre : Bacillus thuringiensis subsp. aizawai strain ABTS-1857. a« Le 20 mai 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde une homologation complète à des fins de vente et d’utilisation à l’insecticide biologique technique en poudre XenTari et à l’insecticide biologique en granulés mouillables XenTari, contenant comme matière active de qualité technique la souche ABTS-1857 de Bacillus thuringiensis ssp. aizawai, pour la suppression des larves de nombreux lépidoptères nuisibles dans diverses cultures de fruits, de légumes, d’oléagineux et de plantes ornementales. D’après une évaluation des renseignements scientifiques mis à sa disposition, l’ARLA juge que, dans les conditions d’utilisation approuvées, le produit technique a de la valeur et ne présente aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaInsecticide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tBacillus thuringiensis subsp. aizawai strain ABTS-1857 w(CaOODSP)9.803322#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-08w(CaOODSP)9.50158340qPDFs70 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-8-fra.pdf01744cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450038001422600038001803000009002184900053002275000049002805000020003295040025003495200733003745300033011076920022011406920025011627100049011877750033012368300071012698560102013409.803337CaOODSP20221107135203cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-10E-PDF00aSedaxane h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a7 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-10 aIssued also in French under title: Sedaxane. a"27 July 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of Sedaxane Technical, Vibrance 500FS Seed Treatment (containing the technical grade active ingredient sedaxane) and Vibrance XL Seed Treatment (containing the technical grade active ingredients sedaxane, difenconazole and metalaxyl-m) to be used on various crops to control or suppress soil and seed-borne diseases of seedlings and mature plants. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tSedaxane w(CaOODSP)9.803338#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-10w(CaOODSP)9.50518440qPDFs168 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-10-eng.pdf02079cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450042001422600038001843000009002224900056002315000055002875000030003425040031003725200988004035300045013916920021014366920026014577100085014837750033015688300074016018560102016759.803338CaOODSP20221107135203cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-10F-PDF00aSedaxane h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a9 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-10 aPublié aussi en anglais sous le titre : Sedaxane. a« Le 27 juillet 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète à des fins de vente et d’utilisation du Sedaxane technique, du produit de traitement des semences Vibrance 500 FS (contenant la matière active de qualité technique sedaxane) et du produit de traitement des semences Vibrance XL (contenant les matières actives de qualité technique sedaxane, difénoconazole et métalaxyl-M) sur les semences de diverses cultures afin de supprimer ou de réprimer les maladies transmises par le sol et les semences touchant les semis et les plants à maturité. D’après une évaluation des renseignements scientifiques à sa disposition, l’ARLA juge que, dans les conditions d’homologation approuvées, le produit a de la valeur et ne présente aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tSedaxane w(CaOODSP)9.803337#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-10w(CaOODSP)9.50158340qPDFs176 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-10-fra.pdf01634cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450038001422600038001803000009002184900053002275000049002805000020003295040025003495200587003745300033009616920022009946920024010166920025010407100049010657750033011148300071011478560102012189.803339CaOODSP20221107135203cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-11E-PDF00aSpinosad h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a5 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-11 aIssued also in French under title: Spinosad. a"29 July 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of Spinosad Technical Insecticide and Ortho Home Defense Max Ant Bait Stations, containing the technical grade active ingredient spinosad, to be used in a bait station to control ants and ant colonies. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaInsecticides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tSpinosad w(CaOODSP)9.803340#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-11w(CaOODSP)9.50518440qPDFs159 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-11-eng.pdf01862cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450042001422600038001843000009002224900056002315000055002875000030003425040031003725200736004035300045011396920021011846920023012056920026012287100085012547750033013398300074013728560102014469.803340CaOODSP20221107135203cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-11F-PDF00aSpinosad h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a5 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-11 aPublié aussi en anglais sous le titre : Spinosad. a« Le 29 juillet 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète à des fins de vente et d’utilisation de l’insecticide technique Spinosad et des points d’appâts Ortho Home Defense Max, contenant la matière active de qualité technique spinosad, pour lutter contre les fourmis et les colonies de fourmis. D’après une évaluation des renseignements scientifiques à sa disposition, l’ARLA juge que, dans les conditions d’homologation approuvées, le produit a de la valeur et ne présente aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaInsecticide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tSpinosad w(CaOODSP)9.803339#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-11w(CaOODSP)9.50158340qPDFs163 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-11-fra.pdf01721cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450070001422600038002123000009002504900053002595000084003125000020003965040025004165200572004415300033010136920022010466920024010686920025010927100049011177750068011668300071012348560102013059.803341CaOODSP20221107135204cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-12E-PDF00aPaecilomyces fumosoroseus strain FE 9901 h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a5 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-12 aIssued also in French under title: Souche FE 9901 de Paecilomyces fumosoroseus. a"29 July 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of NoFly Technical and NoFly WP, containing the microbial pest control agent Paecilomyces fumosoroseus strain FE 9901, for the control of whiteflies and thrips in greenhouse ornamentals. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaInsecticides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tSouche FE 9901 de Paecilomyces fumosoroseus w(CaOODSP)9.803342#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-12w(CaOODSP)9.50518440qPDFs165 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-12-eng.pdf01962cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450077001422600038002193000009002574900056002665000087003225000030004095040031004395200737004705300045012076920021012526920023012736920026012967100085013227750065014078300074014728560102015469.803342CaOODSP20221107135204cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-12F-PDF00aSouche FE 9901 de Paecilomyces fumosoroseus h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a6 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-12 aPublié aussi en anglais sous le titre : Paecilomyces fumosoroseus strain FE 9901. a« Le 29 juillet 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète à des fins de vente et d’utilisation de NoFly technique et de NoFlyWP, qui contiennent comme agent microbien la souche FE 9901 de Paecilomyces fumosoroseus, pour la suppression des aleurodes et des thrips dans les serres de plantes ornementales. D’après une évaluation des renseignements scientifiques à sa disposition, l’ARLA juge que, dans les conditions d’homologation approuvées, le produit a de la valeur et ne présente aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaInsecticide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tPaecilomyces fumosoroseus strain FE 9901 w(CaOODSP)9.803341#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-12w(CaOODSP)9.50158340qPDFs174 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-12-fra.pdf01933cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450043001422600038001853000009002234900053002325000054002855000020003395040025003595200873003845300033012576920022012906920022013126920025013347100049013597750038014088300071014468560102015179.803343CaOODSP20221107135204cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-13E-PDF00aBicyclopyrone h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a7 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-13 aIssued also in French under title: Bicyclopyrone. a"30 July 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of Bicyclopyrone Technical, the manufacturing concentrate products Bicyclopyrone Wet Paste I and Bicyclopyrone Wet Paste II, and the end-use product SYNA16003 Herbicide, containing the technical grade active ingredient bicyclopyrone, to control specific weeds in field, sweet and seed corn. Also granted full registration is Acuron Herbicide, containing the active ingredients bicyclopyrone, atrazine, s-metolachlor and mesotrione to control specific weeds in field, sweet and seed corn. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaHerbicides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tBicyclopyrone w(CaOODSP)9.803344#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-13w(CaOODSP)9.50518440qPDFs170 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-13-eng.pdf02100cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450047001422600038001893000010002274900056002375000060002935000030003535040031003835200960004145300045013746920021014196920021014406920026014617100085014877750038015728300074016108560102016849.803344CaOODSP20221107135204cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-13F-PDF00aBicyclopyrone h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a10 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-13 aPublié aussi en anglais sous le titre : Bicyclopyrone. a« Le 30 juillet 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète à des fins de vente et d’utilisation de la Bicyclopyrone technique, des concentrés de fabrication Bicyclopyrone en pâte humide I et Bicyclopyrone en pâte humide II, ainsi que de la préparation commerciale herbicide SYNA16003, contenant de la bicyclopyrone comme matière active de qualité technique, pour supprimer certaines mauvaises herbes dans les cultures de maïs de grande culture, de maïs sucré et de maïs à semence. L’ARLA accorde également l’homologation complète de l’herbicide Acuron, contenant les matières actives bicyclopyrone, atrazine, s-métolachlore et mésotrione, pour supprimer certaines mauvaises herbes dans les cultures de maïs de grande culture, de maïs sucré et de maïs à semence. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaHerbicide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tBicyclopyrone w(CaOODSP)9.803343#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-13w(CaOODSP)9.50158340qPDFs177 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-13-fra.pdf01614cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450054001422600038001963000009002344900053002435000065002965000020003615040025003815200556004065300033009626920022009956920025010177100049010427750049010918300071011408560101012119.803350CaOODSP20221107135205cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-14E-PDF00aPasteuria nishizawae Pn1 h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a7 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-14 aIssued also in French under title: Pasteuria nishizawae Pn1. a"30 July 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of Pasteuria nishizawae Technical and Clariva pn, containing the technical grade active ingredient Pasteuria nishizawae Pn1, to suppress soybean cyst nematode in soybean. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tPasteuria nishizawae Pn1 w(CaOODSP)9.803351#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-14w(CaOODSP)9.50518440qPDFs54 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-14-eng.pdf01860cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450058001422600038002003000009002384900056002475000071003035000030003745040031004045200722004355300045011576920021012026920026012237100085012497750049013348300074013838560101014579.803351CaOODSP20221107135205cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-14F-PDF00aPasteuria nishizawae Pn1 h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a7 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-14 aPublié aussi en anglais sous le titre : Pasteuria nishizawae Pn1. a« Le 30 juillet 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète à des fins de vente et d’utilisation du produit technique Pasteuria nishizawae et de Clariva pn, contenant la matière active de qualité technique Pasteuria nishizawae Pn1, pour la répression du nématode à kyste du soja. D’après une évaluation des renseignements scientifiques à sa disposition, l’ARLA juge que, dans les conditions d’homologation approuvées, les produits ont de la valeur et ne présentent aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tPasteuria nishizawae Pn1 w(CaOODSP)9.803350#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-14w(CaOODSP)9.50158340qPDFs57 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-14-fra.pdf01651cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450044001422600038001863000009002244900053002335000056002865000020003425040025003625200587003875300033009746920022010076920022010296920025010517100049010767750040011258300071011658560101012369.803357CaOODSP20221107135206cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-15E-PDF00aDifenoconazole h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a7 p.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-15 aIssued also in French under title: Difénoconazole. a"27 July 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of Difenoconazole Technical Fungicide, Ascernity Fungicide and Instrata II A Fungicide containing the technical grade active ingredients difenoconazole and benzovindiflupyr to control diseases in turf. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaFungicides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tDifénoconazole w(CaOODSP)9.803359#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-15w(CaOODSP)9.50518440qPDFs51 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-15-eng.pdf01937cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450049001422600038001913000009002294900056002385000061002945000030003555040031003855200795004165300045012116920021012566920021012776920026012987100085013247750039014098300074014488560101015229.803359CaOODSP20221107135206cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-15F-PDF00aDifénoconazole h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a8 p.1 aDécision d'homologation, x1925-0924 ; vRD2015-15 aPublié aussi en anglais sous le titre : Difenoconazole. a« Le 27 juillet 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète, à des fins de vente et d’utilisation, aux produits suivants : le fongicide technique Difenoconazole, le fongicide Ascernity et le fongicide Instrata II A, qui contiennent les matières actives de qualité technique difénoconazole et benzovindiflupyr, pour lutter contre des maladies du gazon. D’après l’évaluation des renseignements scientifiques mis à sa disposition, l’ARLA juge que, dans les conditions d’utilisation approuvées, les produits ont de la valeur et ne présentent aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaFongicide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tDifenoconazole w(CaOODSP)9.803357#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-15w(CaOODSP)9.50158340qPDFs53 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-15-fra.pdf01660cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450041001422600038001833000021002214900053002425000052002955000025003475040025003725200589003975300033009866920022010196920022010416920025010637100049010887750036011378300071011738560102012449.803361CaOODSP20221107135206cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aH113-25/2015-16E-PDF00aSpiroxamine h[electronic resource]. aOttawa : bHealth Canada, c2015. a6 p. : btables.1 aRegistration decision, x1925-0940 ; vRD2015-16 aIssued also in French under title: Spiroxamine. a"15 September 2015." aIncludes references. aHealth Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA), under the authority of the Pest Control Products Act and Regulations, is granting full registration for the sale and use of Spiroxamine Technical Fungicide and Impulse 500 EC Fungicide containing the technical grade active ingredient spiroxamine, to control powdery mildew (Uncinula necator, syn. Erysiphe necator) on grape. An evaluation of available scientific information found that, under the approved conditions of use, the product has value and does not present an unacceptable risk to human health or the environment. aIssued also in printed form.072gccstaPesticides072gccstaFungicides072gccstaCertification1 aCanada. bPest Management Regulatory Agency.08tSpiroxamine w(CaOODSP)9.803362#0aRegistration decision,x1925-0940 ; vRD2015-16w(CaOODSP)9.50518440qPDFs263 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-16-eng.pdf01907cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450045001422600038001873000023002254900053002485000058003015000032003595040031003915200761004225300045011836920021012286920021012496920026012707100085012967750036013818300074014178560102014919.803362CaOODSP20221107135206cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aH113-25/2015-16F-PDF00aSpiroxamine h[ressource électronique]. aOttawa : bSanté Canada, c2015. a7 p. : btableaux.1 aDécision d'homologation ;x1925-0924vRD2015-16 aPublié aussi en anglais sous le titre : Spiroxamine. a« Le 15 septembre 2015. » aComprend des références. aEn vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et conformément à ses règlements d’application, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada accorde l’homologation complète, à des fins de vente et d’utilisation, du fongicide technique Spiroxamine et du fongicide Impulse 500 EC, contenant de la spiroxamine comme matière active de qualité technique, pour lutter contre l’oïdium (Uncinula necator, synonyme Erysiphe necator) des vignes. D’après l’évaluation des renseignements scientifiques à sa disposition et dans les conditions d’utilisation approuvées, l’Agence juge que le produit a de la valeur et ne présente aucun risque inacceptable pour la santé humaine ou l’environnement. aÉgalement publié en version imprimée.072gccstaPesticide072gccstaFongicide072gccstaAccréditation1 aCanada.bSanté Canada. bAgence de réglementation de la lutte antiparasitaire.08tSpiroxamine w(CaOODSP)9.803361#0aDécision d'homologation,x1925-0924 ; vRD2015-16w(CaOODSP)9.50158340qPDFs269 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/sc-hc/H113-25-2015-16-fra.pdf01280cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000016001382450112001542600052002663000009003184900046003275000018003735000105003915040039004966920017005356920019005526920022005716920030005937100062006237750089006858300092007748560100008669.803565CaOODSP20221107135233cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS82-1/14-4E-PDF1 aTam, Katie.10aWomen offenders' community employment and employability h[electronic resource] / cprepared by Katie Tam.  aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aEmerging research results ; vNumber 14-4 a"March 2014." aIssued also in French under title: Emploi et employabilité des délinquantes dans la collectivité. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaInmates072gccstaEmployment072gccstaCommunity programs1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tEmploi et employabilité des délinquantes dans la collectivité w(CaOODSP)9.803575#0aEmerging research results (Correctional Service Canada)vNumber 14-4w(CaOODSP)9.50665140qPDFs256 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS82-1-14-4-eng.pdf01373cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450151001382600052002893000009003414900035003505000016003855000198004016920019005996920022006186920030006407100062006707750182007328300081009148560100009959.803576CaOODSP20221107135235cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R310E-PDF00aOffenders' perceptions on their quality of work and reintegration - a preliminary investigation using qualitative inquiry h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-310 a"May 2014." aIssued also in French under title: Perception des délinquants sur la qualité de leur emploi et sur leur réinsertion sociale - une enquête préliminaire fondée sur une méthode qualitative.072gccstaInmates072gccstaEmployment072gccstaCommunity services1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tPerception des délinquants sur la qualité de leur emploi et sur leur réinsertion sociale - une enquête préliminaire fondée sur une méthode qualitative w(CaOODSP)9.803578#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-310w(CaOODSP)9.50664940qPDFs271 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R310-eng.pdf01365cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450153001382600052002913000009003434900035003525000017003875000193004046920030005976920019006276920021006467100062006677750177007298300081009068560100009879.803579CaOODSP20221107135235cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R317E-PDF00aStaff perspectives on working with Aboriginal offenders who self-injure - what works, what doesn't, and the role of culture h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-317 a"July 2014." aIssued also in French under title: Point de vue des employés au sujet du travail auprès des délinquants autochtones qui s'automutilent - ce qui fonctionne pas et le rôle de la culture.072gccstaAboriginal peoples072gccstaInmates072gccstaBehaviour1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tPoint de vue des employés au sujet du travail auprès des délinquants autochtones qui s'automutilent - ce qui fonctionne pas et le rôle de la culture w(CaOODSP)9.803584#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-317w(CaOODSP)9.50664940qPDFs217 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R317-eng.pdf01357cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450133001382600052002713000009003234900035003325000017003675000183003846920030005676920019005976920021006166920020006377100062006577750167007198300081008868560100009679.803586CaOODSP20221107135236cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R319E-PDF02aA culturally-informed and culturally-safe exploration of self-injury desistance in Aboriginal offenders h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-319 a"July 2014." aIssued also in French under title: Enquête adaptée à la culture et respectueuse des valeurs culturelles sur la cessation de l'automutilation chez les délinquants autochtones.072gccstaAboriginal peoples072gccstaInmates072gccstaBehaviour072gccstaInjuries1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tEnquête adaptée à la culture et respectueuse des valeurs culturelles sur la cessation de l'automutilation chez les délinquants autochtones w(CaOODSP)9.803602#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-319w(CaOODSP)9.50664940qPDFs217 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R319-eng.pdf01058cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450061001382600052001993000009002514900035002605000021002955000087003166920017004036920019004206920027004397100062004667750071005288300081005998560100006809.803608CaOODSP20221107135239cr |||||||||||150406s2013 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R320E-PDF00aProfile of women in segregation h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2013. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-320 a"December 2013." aIssued also in French under title: Profil des délinquantes placées en isolement.072gccstaWomen072gccstaInmates072gccstaCultural groups1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tProfil des délinquantes placées en isolement w(CaOODSP)9.803611#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-320w(CaOODSP)9.50664940qPDFs133 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R320-eng.pdf01141cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000021001382450147001592600062003063000009003684900035003775000170004126900019005827100062006017750043006638300081007068560100007879.803280CaOODSP20221107135156cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f00| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R271E-PDF1 aDunbar, Laura K.10aUnlawfully at large h[electronic resource] : ba profile of federal offenders who breach conditional release / cprepared by : Laura Dunbar.  a[Ottawa] : bCorrectional Service Canada, cJanuary 2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-271 aIssued also in French under title: Liberté illégale : profil des délinquants sous responsabilité fédérale qui manquent aux conditions de leur mise en liberté.07aInmates2gcpds1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tLiberté illégale w(CaOODSP)9.803281#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-271w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R271-eng.pdf01189cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000019001382450157001572600063003143000009003774900035003865000174004216900019005957100062006147750078006768300081007548560100008359.803283CaOODSP20221107135157cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f00| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R276E-PDF1 aUsher, Amelia.10aWorking with offenders who self-injure h[electronic resource] : bfostering staff resilience in high stress situations / cprepared by : Amelia Usher.  a[Ottawa] : bCorrectional Service Canada, cFebruary 2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-276 aIssued also in French under title: Travailler auprès de délinquants qui s’automutilent : favoriser la résilience du personnel dans des situations de stress élevé.07aInmates2gcpds1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tTravailler auprès de délinquants qui s'automutilent w(CaOODSP)9.803285#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-276w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R276-eng.pdf01187cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000045001382450140001832600062003233000009003854900035003945000161004296900019005907100062006097750081006718300081007528560100008339.803286CaOODSP20221107135157cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f00| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R283E-PDF1 aNolan, Amanda M.q(Amanda Marie),d1982-10aOutcomes for offender employment programs h[electronic resource] : bassessment of CORCAN participation / cprepared by Amanda Nolan.  a[Ottawa] : bCorrectional Service Canada, cJanuary 2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-283 aIssued also in French under title: Résultats des programmes d'emploi pour les délinquants : incidence de la participation au programme d'emploi de CORCAN.07aInmates2gcpds1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tRésultats des programmes d'emploi pour les délinquants w(CaOODSP)9.803287#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-283w(CaOODSP)9.50664940qPDFs233 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R283-eng.pdf01523cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000031001382450171001692600052003403000009003924900034004015000230004355040039006656920017007046920024007216920032007457100062007777750214008398300080010538560100011339.803327CaOODSP20221107135202cr |||||||||||150406s2013 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R286E-PDF1 aPaquin-Marseille, Lysiane.14aThe Security Reclassification Scale (SRSW) for shorter review periods among federal women offenders h[electronic resource] / cprepared by Lysiane Paquin-Marseille.  aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2013. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR286 aIssued also in French under title: Application de l'Échelle de réévaluation du niveau de sécurité pour les délinquantes (ERNSD) à des périodes d'examen réduites pour les délinquantes sous responsabilité fédérale. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaImprisonment072gccstaFederal institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tApplication de l'Échelle de réévaluation du niveau de sécurité pour les délinquantes (ERNSD) à des périodes d'examen réduites pour les délinquantes sous responsabilité fédérale w(CaOODSP)9.803352#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR286w(CaOODSP)9.50664940qPDFs217 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R286-eng.pdf01374cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450153001382600052002913000009003434900035003525000184003875040039005716920017006106920024006276920034006517100062006857750168007478300081009158560100009969.803358CaOODSP20221107135206cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R284E-PDF00aInstitutional adjustment of offenders living with Fetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD) in a Canadian federal penitentiary h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-284 aIssued also in French under title: Adaptation en établissement des délinquants atteints de troubles causés par l'alcoolisation fœtale dans un pénitencier fédéral au Canada. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaImprisonment072gccstaFederal instititutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tAdaptation en établissement des délinquants atteints de troubles causés par l'alcoolisation fœtale dans un pénitencier fédéral au Canada w(CaOODSP)9.803364#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-284w(CaOODSP)9.50664940qPDFs120 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R284-eng.pdf01249cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450122001382600052002603000009003124900035003215000105003565040039004616920017005006920024005176920028005416920023005697000023005927100062006157750089006778300081007668560100008479.803367CaOODSP20221107135207cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R287E-PDF02aA profile of women under community supervision h[electronic resource] / cprepared by Ashley McConnell ...[et al.].  aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-287 aIssued also in French under title: Profil des délinquantes sous surveillance dans la collectivité. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaImprisonment072gccstaFederal programs072gccstaSupervision1 aMcConnell, Ashley.1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tProfil des délinquantes sous surveillance dans la collectivité w(CaOODSP)9.803369#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-287w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R287-eng.pdf01625cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000024001382450220001622600052003823000009004344900034004435000260004775040039007376920017007766920037007936920019008307100062008497750244009118300080011558560100012359.803370CaOODSP20221107135208cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R288E-PDF1 aBertrand, Michelle.10aEvidence-based review of gender-matching in psychotherapy to inform best practices in cross-gender facilitation of women offender's correctional programming h[electronic resource] / cprepared by Michelle Bertrand. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR288 aIssued also in French under title: Examen factuel du jumelage selon le sexe en psychothérapie afin de faire connaître les pratiques exemplaires en matière de prestation des programmes correctionnels pour délinquantes par du personnel de sexe masculin. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaCorrectional institutions072gccstaTherapy1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tExamen factuel du jumelage selon le sexe en psychothérapie afin de faire connaître les pratiques exemplaires en matière de prestation des programmes correctionnels pour délinquantes par du personnel de sexe masculin w(CaOODSP)9.803371#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR288w(CaOODSP)9.50664940qPDFs215 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R288-eng.pdf01291cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000028001382450122001662600052002883000009003404900034003495000140003835040039005236920017005626920024005796920032006037100062006357750124006978300080008218560100009019.803377CaOODSP20221107135209cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R289E-PDF1 aRubenfeld, Sara,d1980-13aAn examination of a reweighted custody rating scale for women h[electronic resource] / cprepared by Sara Rubenfeld. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR289 aIssued also in French under title: Validation de l'échelle de classement par niveau de sécurité repondérée pour les délinquantes. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaImprisonment072gccstaFederal institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tValidation de l'échelle de classement par niveau de sécurité repondérée pour les délinquantes w(CaOODSP)9.803378#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR289w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R289-eng.pdf01648cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450229001382600052003673000009004194900035004285000082004635000223005455040039007686920019008076920021008266920028008477000021008757100062008967750207009588300081011658560100012469.803379CaOODSP20221107135209cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R290E-PDF03aAn examination of the effectiveness of the National Substance Abuse Program - High Intensity (NSAP-H) on institutional adjustment and post-release outcomes h[electronic resource] / cprepared by Sherri Doherty ... [et al.]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-290 aIncorrect volume numbering [February 2104] copied in this electronic version. aIssued also in French under title: Examen de l'efficacité du Programme national de traitement de la toxicomanie - intensité élevée (PNTT-IE) sur l'adaptation au milieu carcéral et les résultats postlibératoires. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaAddiction072gccstaFederal programs1 aDoherty, Sherri.1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tExamen de l'efficacité du Programme national de traitement de la toxicomanie - intensité élevée (PNTT-IE) sur l'adaptation au milieu carcéral et les résultats postlibératoires w(CaOODSP)9.803397#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-290w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R290-eng.pdf01566cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450236001382600052003743000009004264900035004355000224004705040039006946920019007336920021007526920028007737000024008017100062008257750208008878300081010958560100011769.803400CaOODSP20221107135212cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R291E-PDF03aAn examination of the effectiveness of the National Substance Abuse Program - Moderate Intensity (NSAP-M) on institutional adjustment and post-release outcomes h[electronic resource] / cprepared by Marguerite Ternes ... [et al.]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-291 aIssued also in French under title: Examen de l'efficacité du Programme national de traitement de la toxicomanie - intensité modérée (PNTT-IM) sur l'adaptation au milieu carcéral et les résultats postlibératoires. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaAddiction072gccstaFederal programs1 aTernes, Marguerite.1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tExamen de l'efficacité du Programme national de traitement de la toxicomanie - intensité modérée (PNTT-IM) sur l'adaptation au milieu carcéral et les résultats postlibératoires w(CaOODSP)9.803402#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-291w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R291-eng.pdf01270cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000028001382450128001662600052002943000009003464900035003555000016003905000110004065040039005166920019005556920020005746920037005947100062006317750094006938300081007878560100008689.803406CaOODSP20221107135213cr |||||||||||150406s2013 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R294E-PDF1 aPower, Jenelle, d1981-12aA qualitative study of self-injurious behaviour in treatment centres h[electronic resource] / cprepared by Jenelle Power. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2013. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-294 a"May 2013." aIssued also in French under title: Étude qualitative de l'automutilation dans les centres de traitement. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaInjuries072gccstaCorrectional Institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tÉtude qualitative de l'automutilation dans les centres de traitement w(CaOODSP)9.803407#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-294w(CaOODSP)9.50664940qPDFs216 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R294-eng.pdf01363cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450127001382600052002653000009003174900035003265000018003615000172003795040039005516920019005906920037006096920028006467100062006747750156007368300081008928560100009739.803408CaOODSP20221107135213cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R298E-PDF00aPrevalence rates, profile, and outcomes for federally sentenced offenders with cognitive deficits h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-298 a"April 2014." aIssued also in French under title: Taux de prévalence, profil et résultats des délinquants purgeant une peine de ressort fédéral et ayant des déficits cognitifs. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaIntellectual disabilities072gccstaFederal programs1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tTaux de prévalence, profil et résultats des délinquants purgeant une peine de ressort fédéral et ayant des déficits cognitifs w(CaOODSP)9.803414#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-298w(CaOODSP)9.50664940qPDFs129 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R298-eng.pdf01323cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450123001382600052002613000009003134900035003225000018003575000163003755040039005386920019005776920022005966920026006187100062006447750147007068300081008538560099009349.803420CaOODSP20221107135214cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R299E-PDF00aCharacteristics, institutional adjustment, and post-release success of drug and alcohol users h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-299 a"April 2014." aIssued also in French under title: Caractéristiques, adaptation au milieu carcéral et réussites post-libératoires des consommateurs de drogue et d'alcool. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaAlcoholism072gccstaDrug addiction1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tCaractéristiques, adaptation au milieu carcéral et réussites post-libératoires des consommateurs de drogue et d'alcool w(CaOODSP)9.803423#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-299w(CaOODSP)9.50664940qPDFs75 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R299-eng.pdf01357cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450128001382600052002663000009003184900035003275000016003625000157003785040039005356920019005746920021005936920020006146920037006347100062006717750141007338300081008748560100009559.803429CaOODSP20221107135216cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R303E-PDF00aSelf-injurious behaviour in treatment centres - correlates, trajectories, and descriptive analysis h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-303 a"May 2014." aIssued also in French under title: Le comportement d'automutilation dans les centres de traitement - corrélations, trajectoires et analyse descriptive. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaBehaviour072gccstaInjuries072gccstaCorrectional institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tLe comportement d'automutilation dans les centres de traitement - corrélations, trajectoires et analyse descriptive w(CaOODSP)9.803430#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-303w(CaOODSP)9.50664940qPDFs114 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R303-eng.pdf01325cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450102001382600052002403000009002924900035003015000021003365000174003575040039005316920017005706920019005876920028006067100062006347750158006968300081008548560100009359.803459CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R305E-PDF00aTherapeutic alliance and offender-staff relations in women's corrections h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-305 a"February 2014." aIssued also in French under title: Alliance thérapeutique et relations entre les délinquantes et les membres du personnel dans les services correctionnels pour femmes. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaInmates072gccstaLabour relations1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tAlliance thérapeutique et relations entre les délinquantes et les membres du personnel dans les services correctionnels pour femmes w(CaOODSP)9.803462#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-305w(CaOODSP)9.50664940qPDFs264 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R305-eng.pdf01488cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450162001382600052003003000009003524900035003615000016003965000198004125040039006106920019006496920031006686920025006996920036007247100062007607750183008228300081010058560100010869.803464CaOODSP20221107135220cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R306E-PDF00aDoes the type of community employment obtained by offenders on release correspond with their institutional vocational certification? h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-306 a"May 2014." aIssued also in French under title: Le type d'emploi que les délinquants obtiennent dans la collectivité correspond-il à leur certificat de formation professionnelle obtenu en établissement? aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaVocational training072gccstaCertification072gccstaEmployment opportunities1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tLe type d'emploi que les délinquants obtiennent dans la collectivité correspond-il à leur certificat de formation professionnelle obtenu en établissement? w(CaOODSP)9.803468#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-306w(CaOODSP)9.50664940qPDFs220 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R306-eng.pdf01430cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450169001382600052003073000009003594900035003685000021004035000140004245040039005646920017006036920019006206920021006396920026006606920028006867000024007147100062007387750123008008300081009238560100010049.803470CaOODSP20221107135221cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R307E-PDF00aCharacteristics of women participants in the Methadone Maintenance Treatment Program (MMTP) h[electronic resource] / cprepared by: Mary-Ann MacSwain ... [et al.]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-307 a"February 2014." aIssued also in French under title: Caractéristiques des pariticipantes au Programme de traitement d'entretien à la méthadone (PTEM). aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaInmates072gccstaMethadone072gccstaDrug addiction072gccstaFederal programs1 aMacSwain, Mary-Ann.1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tCaractéristiques des participantes au Programme de traitement d'entretien à la méthadone (PTEM) w(CaOODSP)9.803472#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-307w(CaOODSP)9.50664940qPDFs217 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R307-eng.pdf01319cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450123001382600052002613000009003134900035003225000016003575000161003735040039005346920019005736920022005926920027006147100062006417750145007038300081008488560100009299.803475CaOODSP20221107135222cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R309E-PDF00aConstruct validity of the Static Factors Assessment in the Offender Intake Assessment process h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-309 a"May 2014." aIssued also in French under title: Validité conceptuelle de l'évaluation des facteurs statiques dans le processus d'évaluation initiale des délinquants. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaAssessment072gccstaRisk management1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tValidité conceptuelle de l'évaluation des facteurs statiques dans le processus d'évaluation initiale des délinquants w(CaOODSP)9.803477#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-309w(CaOODSP)9.50664940qPDFs122 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R309-eng.pdf01158cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450076001382600052002143000009002664900035002755000016003105000105003265040039004316920017004706920019004876920030005067100062005367750089005988300081006878560100007689.803482CaOODSP20221107135223cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R311E-PDF00aCommunity services for women under supervision h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-311 a"May 2014." aIssued also in French under title: Services communautaires pour les délinquantes sous surveillance. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaInmates072gccstaCommunity services1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tServices communautaires pour les délinquantes sous surveillance w(CaOODSP)9.803483#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-311w(CaOODSP)9.50664940qPDFs122 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R311-eng.pdf01308cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450084001382600052002223000009002744900035002835000016003185000158003345040039004926920017005316920015005486920021005636920037005847100062006217750142006838300081008258560100009069.803484CaOODSP20221107135223cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R312E-PDF00aExamining gender differences in institutional offences h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-312 a"May 2014." aIssued also in French under title: Examen des différences entre les délinquants et les délinquantes en ce qui concerne les infractions disciplinaires. aIncludes bibliographic references.072gccstaWomen072gccstaMen072gccstaBehaviour072gccstaCorrectional institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tExamen des différences entre les délinquants et les délinquantes en ce qui concerne les infractions disciplinaires w(CaOODSP)9.803487#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-312w(CaOODSP)9.50664940qPDFs121 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R312-eng.pdf01448cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450125001402460106002652600052003713000009004234900037004325000021004695000141004905040039006316920019006706920020006896920021007096920032007307100062007627750125008248300083009498560102010329.803492CaOODSP20221107135224cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R313-1E-PDF00aStudy 1 of 3 - a qualitative examination of radicalization and susceptibility to radicalization h[electronic resource].13aStudy one of three - a qualitative examination of radicalization and susceptibility to radicalization aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-313-1 a"February 2014." aIssued also in French under title: Étude 1 de 3 - examen qualitatif de la radicalisation et de la vulnérabilité à la radicalisation. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaReligion072gccstaTerrorism072gccstaFederal institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tÉtude 1 de 3 - examen qualitatif de la radicalisation et de la vulnérabilité à la radicalisation w(CaOODSP)9.803495#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-313-1w(CaOODSP)9.50664940qPDFs181 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R313-1-eng.pdf01451cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450109001402460091002492600052003403000009003924900037004015000021004385000158004595040039006176920019006566920020006756920021006956920032007167100062007487750142008108300083009528560102010359.803496CaOODSP20221107135225cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R313-2E-PDF00aStudy 2 of 3 - comparisons of radicalized and non-radicalized federal offenders h[electronic resource].13aStudy two of three - comparisons of radicalized and non-radicalized federal offenders  aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-313-2 a"February 2014." aIssued also in French under title: Étude 2 sur 3 - comparaisons entre les délinquants radicalisés et non radicalisés sous responsabilité fédérale. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaReligion072gccstaTerrorism072gccstaFederal institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tÉtude 2 sur 3 - comparaisons entre les délinquants radicalisés et non radicalisés sous responsabilité fédérale w(CaOODSP)9.803497#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-313-2w(CaOODSP)9.50664940qPDFs181 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R313-2-eng.pdf01378cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450095001402460078002352600052003133000009003654900037003745000021004115000135004325040039005676920019006066920020006256920021006456920032006667100062006987750119007608300083008798560102009629.803498CaOODSP20221107135225cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R313-3E-PDF00aStudy 3 of 3 - estimating susceptibility to prison radicalization h[electronic resource].13aStudy three of three - estimating susceptibility to prison radicalization aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-313-3 a"February 2014." aIssued also in French under title: Étude 3 sur 3 - estimation de la vulnérabilité à la radicalisation en milieu correctionnel. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaReligion072gccstaTerrorism072gccstaFederal institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tÉtude 3 sur 3 - estimation de la vulnérabilité à la radicalisation en milieu correctionnel w(CaOODSP)9.803502#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-313-3w(CaOODSP)9.50664940qPDFs183 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R313-3-eng.pdf01371cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450118001382600052002563000009003084900035003175000021003525000164003735040039005376920015005766920037005916920018006286920032006467100062006787750148007408300081008888560100009699.803505CaOODSP20221107135226cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R314E-PDF00aSelf-reported physical health status of newly admitted federally-sentenced men offenders h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-314 a"February 2014." aIssued also in French under title: État de santé physique autodéclaré des délinquants de sexe masculin nouvellement admis sous responsabilité fédérale. aIncludes bibliographic references.072gccstaMen072gccstaCorrectional institutions072gccstaHealth072gccstaFederal institutions1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tÉtat de santé physique autodéclaré des délinquants de sexe masculin nouvellement admis sous responsabilité fédérale w(CaOODSP)9.803506#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-314w(CaOODSP)9.50664940qPDFs159 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R314-eng.pdf01388cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450122001382600052002603000009003124900035003215000019003565000193003755040039005686920019006076920030006266920022006567100062006787750177007408300081009178560100009989.803508CaOODSP20221107135226cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aPS83-5/R316E-PDF00aCommunity employment characteristics and conditional release outcome among federal offenders h[electronic resource]. aOttawa : bCorrectional Service Canada, c2014. a1 p.1 aResearch at a glance ; vR-316 a"August 2014." aIssued also in French under title: Caractéristiques de l'emploi dans la collectivité et résultats de la mise en liberté sous condition des délinquants sous responsabilité fédérale. aIncludes bibliographic references.072gccstaInmates072gccstaCommunity services072gccstaEmployment1 aCanada. bCorrectional Service Canada. bResearch Branch.08tCaractéristiques de l'emploi dans la collectivité et résultats de la mise en liberté sous condition des délinquants sous responsabilité fédérale w(CaOODSP)9.803511#0aResearch at a glance (Correctional Service Canada)vR-316w(CaOODSP)9.50664940qPDFs124 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R316-eng.pdf01170nam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000021001382450199001592600063003583000009004214900042004305000129004726910019006017100063006207750044006838300089007278560100008169.803281CaOODSP20230801131727cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f00| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R271F-PDF1 aDunbar, Laura K.10aLiberté illégale h[ressource électronique] : bprofil des délinquants sous responsabilité fédérale qui manquent aux conditions de leur mise en liberté / cpréparé par : Laura Dunbar.  a[Ottawa] : bService correctionnel Canada, cJanvier 2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-271 aPublié aussi en anglais sous le titre : Unlawfully at large: a profile of federal offenders who breach conditional release.07aDétenu2gcpds2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tUnlawfully at large w(CaOODSP)9.803280#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-271w(CaOODSP)9.50303740qPDFs216 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R271-fra.pdf01198nam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000019001382450199001572600064003563000009004204900042004295000139004716910019006107100063006297750063006928300089007558560100008449.803285CaOODSP20230801131727cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f00| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R276F-PDF1 aUsher, Amelia.10aTravailler auprès de délinquants qui s'automutilent h[ressource électronique] : bfavoriser la résilience du personnel dans des situations de stress élevé / cpréparé par Amelia Usher.  a[Ottawa] : bService correctionnel Canada, cFévrier 2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-276 aPublié aussi en anglais sous le titre : Working with offenders who self-injure: fostering staff resilience in high stress situations.07aDétenu2gcpds2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tWorking with offenders who self-injure w(CaOODSP)9.803283#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-276w(CaOODSP)9.50303740qPDFs218 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R276-fra.pdf01202nam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000045001382450190001832600063003733000009004364900042004455000124004876910019006117100063006307750066006938300089007598560100008489.803287CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f00| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R283F-PDF1 aNolan, Amanda M.q(Amanda Marie),d1982-10aRésultats des programmes d'emploi pour les délinquants h[ressource électronique] : bincidence de la participation au programme d'emploi de CORCAN / cpréparé par : Amanda Nolan.  a[Ottawa] : bService correctionnel Canada, cJanvier 2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-283 aPublié aussi en anglais sous le titre : Outcomes for offender employment programs: assessment of CORCAN participation.07aDétenu2gcpds2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tOutcomes for offender employment programs w(CaOODSP)9.803286#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-283w(CaOODSP)9.50303740qPDFs233 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R283-fra.pdf01473nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000031001382450266001692600053004353000008004884900041004965000146005375040048006836920017007316920026007486920034007747100063008087750124008718300088009958560100010839.803352CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2013 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R286F-PDF1 aPaquin-Marseille, Lysiane.10aApplication de l'Échelle de réévaluation du niveau de sécurité pour les délinquantes (ERNSD) à des périodes d'examen réduites pour les délinquantes sous responsabilité fédérale h[ressource électronique] / cpréparé par Lysiane Paquin-Marseille. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2013. a1p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR286 aPublié aussi en anglais sous le titre : The Security Reclassification Scale (SRSW) for shorter review periods among federal women offenders. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaEmprisonnement072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tThe Security Reclassification Scale (SRSW) for shorter review periods among federal women offenders w(CaOODSP)9.803327#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR286w(CaOODSP)9.50303740qPDFs218 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R286-fra.pdf01392nam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450177001382600053003153000009003684900042003775000170004195040048005896920017006376920026006546920034006807100063007147750148007778300089009258560100010149.803364CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R284F-PDF00aAdaptation en établissement des délinquants atteints de troubles causés par l'alcoolisation fœtale dans un pénitencier fédéral au Canada h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-284 aPublié aussi en anglais sous le titre : Institutional adjustment of offenders living with Fetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD) in a Canadian federal penitentiary. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaEmprisonnement072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tInstitutional adjustment of offenders living with Fetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD) in a Canadian federal penitentiary w(CaOODSP)9.803358#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-284w(CaOODSP)9.50303740qPDFs222 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R284-fra.pdf01274nam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450146001382600053002843000009003374900042003465000092003885040048004806920017005286920026005456920032005716920023006037000023006267100063006497750071007128300089007838560100008729.803369CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R287F-PDF00aProfil des délinquantes sous surveillance dans la collectivité h[ressource électronique] / cpréparé par Ashley McConnell ... [et al.]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-287 aPublié aussi en anglais sous le titre : A profile of women under community supervison. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaEmprisonnement072gccstaProgramme fédérale072gccstaSupervision1 aMcConnell, Ashley.2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tA profile of women under community supervision w(CaOODSP)9.803367#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-287w(CaOODSP)9.50303740qPDFs216 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R287-fra.pdf01606nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000024001382450289001622600053004513000009005044900041005135000203005545040048007576920017008056920041008226920021008637100063008847750181009478300088011288560100012169.803371CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R288F-PDF1 aBertrand, Michelle.10aExamen factuel du jumelage selon le sexe en psychothérapie afin de faire connaître les pratiques exemplaires en matière de prestation des programmes correctionnels pour délinquantes par du personnel de sexe masculin h[ressource électronique] / cpréparé par Michelle Bertrand. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR288 aPublié aussi en anglais sous le titre : Evidence-based review of gender-matching in psychotherapy to inform best practices in cross-gender facilitation of women offender's correctional programming. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaÉtablissement pénitentiaire072gccstaThérapie2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tEvidence-based review of gender-matching in psychotherapy to inform best practices in cross-gender facilitation of women offender's correctional programming w(CaOODSP)9.803370#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR288w(CaOODSP)9.50303740qPDFs216 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R288-fra.pdf01295nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000028001382450166001662600053003323000009003854900041003945000108004355040048005436920017005916920026006086920034006347100063006687750086007318300088008178560100009059.803378CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R289F-PDF1 aRubenfeld, Sara,d1980-10aValidation de l'échelle de classement par niveau de sécurité repondérée pour les délinquantes h[ressource électronique] / cpréparé par Sara Rubenfeld. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR289 aPublié aussi en anglais sous le titre : An examination of a reweighted custody rating scale for women. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaEmprisonnement072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tAn examination of a reweighted custody rating scale for women w(CaOODSP)9.803377#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR289w(CaOODSP)9.50303740qPDFs216 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R289-fra.pdf01571nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450262001382600053004003000009004534900042004625000202005045040048007066920019007546920023007736920032007967000021008287100063008497750180009128300089010928560100011819.803397CaOODSP20230801131728cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R290F-PDF00aExamen de l'efficacité du Programme national de traitement de la toxicomanie - intensité élevée (PNTT-IE) sur l'adaptation au milieu carcéral et les résultats postlibératoires h[ressource électronique] / cpréparé par Sherri Doherty ... [et al.]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-290 aPublié aussi en anglais sous le titre : An examination of the effectiveness of the National Substance Abuse Program - High Intensity (NSAP-H) on institutional adjustment and post-release outcomes. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaDépendance072gccstaProgramme fédérale1 aDoherty, Sherri.2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tAn examination of the effectiveness of the National Substance Abuse Program - High Intensity (NSAP-H) on institutional adjustment and post-release outcomes w(CaOODSP)9.803379#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-290w(CaOODSP)9.50303740qPDFs274 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R290-fra.pdf01585nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450266001382600053004043000009004574900042004665000205005085040048007136920019007616920023007806920032008037000024008357100063008597750184009228300089011068560100011959.803402CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R291F-PDF00aExamen de l'efficacité du Programme national de traitement de la toxicomanie - intensité modérée (PNTT-IM) sur l'adaptation au milieu carcéral et les résultats postlibératoires h[ressource électronique] / cpréparé par Marguerite Ternes ... [et al.]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-291 aPublié aussi en anglais sous le titre : An examination of the effectiveness of the National Substance Abuse Program - Moderate Intesity (NSAP-M) on institutional adjustment and post-release outcomes. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaDépendance072gccstaProgramme fédérale1 aTernes, Marguerite.2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tAn examination of the effectiveness of the National Substance Abuse Program - Moderate Intensity (NSAP-M) on institutional adjustment and post-release outcomes w(CaOODSP)9.803400#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-291w(CaOODSP)9.50303740qPDFs218 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R291-fra.pdf01315nam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000028001382450135001662600053003013000009003544900042003635000020004055000115004255040048005406920019005886920020006076920041006277100063006687750093007318300089008248560100009139.803407CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2013 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R294F-PDF1 aPower, Jenelle, d1981-10aÉtude qualitative de l'automutilation dans les centres de traitement h[ressource électronique] / cpréparé par Jenelle Power. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2013. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-294 a« Mai 2013. » aPublié aussi en anglais sous le titre : A qualitative study of self-injurious behaviour in treatment centres. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaBlessure072gccstaÉtablissement pénitentiaire2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tA qualitative study of self-injurious behaviour in treatment centres w(CaOODSP)9.803406#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-294w(CaOODSP)9.50303740qPDFs262 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R294-fra.pdf01373nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450165001382600053003033000009003564900042003655000022004075000144004295040048005736920019006216920038006406920031006787100063007097750122007728300089008948560100009839.803414CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R298F-PDF00aTaux de prévalence, profil et résultats des délinquants purgeant une peine de ressort fédéral et ayant des déficits cognitifs h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-298 a« Avril 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Prevalence rates, profile, and outcomes for federally sentenced offenders with cognitive deficits. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaDéficience intellectuelle072gccstaProgramme fédéral2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tPrevalence rates, profile, and outcomes for federally sentenced offenders with cognitive deficits w(CaOODSP)9.803408#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-298w(CaOODSP)9.50303740qPDFs139 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R298-fra.pdf01332nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450156001382600053002943000009003474900042003565000022003985000140004205040048005606920019006086920022006276920023006497100063006727750118007358300089008538560100009429.803423CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R299F-PDF00aCaractéristiques, adaptation au milieu carcéral et réussites post-libératoires des consommateurs de drogue et d'alcool h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-299 a« Avril 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Characteristics, institutional adjustment, and post-release success of drug and alcohol users. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaAlcoolisme072gccstaToxicomanie2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tCharacteristics, institutional adjustment, and post-release success of drug and alcohol users w(CaOODSP)9.803420#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-299w(CaOODSP)9.50303740qPDFs172 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R299-fra.pdf01386nam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450150001382600053002883000009003414900042003505000020003925000145004125040048005576920019006056920024006246920020006486920041006687100063007097750123007728300089008958560100009849.803430CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R303F-PDF03aLe comportement d'automutilation dans les centres de traitement - corrélations, trajectoires et analyse descriptive h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-303 a« Mai 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Self-injurious behaviour in treatment centres - correlates, trajectories, and descriptive analysis. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaComportement072gccstaBlessure072gccstaÉtablissement pénitentiaire2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tSelf-injurious behaviour in treatment centres - correlates, trajectories, and descriptive analysis w(CaOODSP)9.803429#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-303w(CaOODSP)9.50303740qPDFs206 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R303-fra.pdf01308nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450167001382600053003053000009003584900042003675000025004095000119004345040048005536920017006016920019006186920032006377100063006697750097007328300089008298560100009189.803462CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R305F-PDF00aAlliance thérapeutique et relations entre les délinquantes et les membres du personnel dans les services correctionnels pour femmes h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-305 a« Février 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Therapeutic alliance and offender-staff relations in women's corrections. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaDétenu072gccstaRelations de travail2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tTherapeutic alliance and offender-staff relations in women's corrections w(CaOODSP)9.803459#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-305w(CaOODSP)9.50303740qPDFs185 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R305-fra.pdf01506nam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450192001382600053003303000009003834900042003925000020004345000178004545040048006326920019006806920037006996920026007366920033007627100063007957750157008588300089010158560100011049.803468CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R306F-PDF03aLe type d'emploi que les délinquants obtiennent dans la collectivité correspond-il à leur certificat de formation professionnelle obtenu en établissement? h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-306 a« Mai 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Does the type of community employment obtained by offenders on release correspond with their institutional vocational certification? aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaFormation professionnelle072gccstaAccréditation072gccstaPossibilité d'emploi2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tDoes the type of community employment obtained by offenders on release correspond with their institutional vocational certification? w(CaOODSP)9.803464#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-306w(CaOODSP)9.50303740qPDFs223 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R306-fra.pdf01465nam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450182001382600053003203000009003734900042003825000025004245000138004495040048005876920017006356920019006526920022006716920023006936920031007167000024007477100063007717750116008348300089009508560100010399.803472CaOODSP20230801131729cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R307F-PDF00aCaractéristiques des participantes au Programme de traitement d'entretien à la méthadone (PTEM) h[ressource électronique] / cpréparé par: Mary-Ann MacSwain ... [et al.]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-307 a« Février 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Characteristics of women participants in the Methadone Maintenance Treatment Program (MMTP). aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaDétenu072gccstaMéthadone072gccstaToxicomanie072gccstaProgramme fédéral1 aMacSwain, Mary-Ann.2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tCharacteristics of women participants in the Methadone Maintenance Treatment Program (MMTP) w(CaOODSP)9.803470#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-307w(CaOODSP)9.50303740qPDFs235 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R307-fra.pdf01337nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450154001382600053002923000009003454900042003545000020003965000140004165040048005566920019006046920023006236920031006467100063006777750118007408300089008588560100009479.803477CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R309F-PDF00aValidité conceptuelle de l'évaluation des facteurs statiques dans le processus d'évaluation initiale des délinquants h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-309 a« Mai 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Construct validity of the Static Factors Assessment in the Offender Intake Assessment process. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaÉvaluation072gccstaGestion des risques2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tConstruct validity of the Static Factors Assessment in the Offender Intake Assessment process w(CaOODSP)9.803475#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-309w(CaOODSP)9.50303740qPDFs223 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R309-fra.pdf01185nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450098001382600053002363000009002894900042002985000020003405000093003605040048004536920017005016920019005186920035005377100063005727750071006358300089007068560100007959.803483CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R311F-PDF00aServices communautaires pour les délinquantes sous surveillance h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-311 a« Mai 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Community services for women under supervision. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaDétenu072gccstaServices communautaires2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tCommunity services for women under supervision w(CaOODSP)9.803482#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-311w(CaOODSP)9.50303740qPDFs127 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R311-fra.pdf01294nam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450151001382600053002893000009003424900042003515000020003935000101004135040048005146920017005626920017005796920024005966920041006207100063006617750079007248300089008038560100008929.803487CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R312F-PDF00aExamen des différences entre les délinquants et les délinquantes en ce qui concerne les infractions disciplinaires h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-312 a« Mai 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Examining gender differences in institutional offences. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaHomme072gccstaComportement072gccstaÉtablissement pénitentiaire2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tExamining gender differences in institutional offences w(CaOODSP)9.803484#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-312w(CaOODSP)9.50303740qPDFs160 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R312-fra.pdf01490nam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450134001402460110002742600053003843000009004374900044004465000025004905000142005155040048006576920019007056920020007246920022007446920034007667100063008007750120008638300091009838560102010749.803495CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R313-1F-PDF00aÉtude 1 de 3 - examen qualitatif de la radicalisation et de la vulnérabilité à la radicalisation h[ressource électronique].13aÉtude un de trois - examen qualitatif de la radicalisation et de la vulnérabilité à la radicalisation aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-313-1 a« Février 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Study 1 of 3 - a qualitative examination of radicalization and susceptibility to radicalization. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaReligion072gccstaTerrorisme072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tStudy 1 of 3 - a qualitative examination of radicalization and susceptibility to radicalization w(CaOODSP)9.803492#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-313-1w(CaOODSP)9.50303740qPDFs222 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R313-1-fra.pdf01494nam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450151001402460129002912600053004203000009004734900044004825000025005265000126005515040048006776920019007256920020007446920022007646920034007867100063008207750104008838300091009878560102010789.803497CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R313-2F-PDF00aÉtude 2 sur 3 - comparaisons entre les délinquants radicalisés et non radicalisés sous responsabilité fédérale h[ressource électronique].13aÉtude deux sur trois - comparaisons entre les délinquants radicalisés et non radicalisés sous responsabilité fédérale aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-313-2 a« Février 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Study 2 of 3 - comparisons of radicalized and non-radicalized federal offenders. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaReligion072gccstaTerrorisme072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tStudy 2 of 3 - comparisons of radicalized and non-radicalized federal offenders w(CaOODSP)9.803496#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-313-2w(CaOODSP)9.50303740qPDFs224 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R313-2-fra.pdf01421nam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450128001402460107002682600053003753000009004284900044004375000025004815000112005065040048006186920019006666920020006856920022007056920034007277100063007617750090008248300091009148560102010059.803502CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R313-3F-PDF00aÉtude 3 sur 3 - estimation de la vulnérabilité à la radicalisation en milieu correctionnel h[ressource électronique].13aÉtude trois sur trois - estimation de la vulnérabilité à la radicalisation en milieu correctionnel aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-313-3 a« Février 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Study 3 of 3 - estimating susceptibility to prison radicalization. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaReligion072gccstaTerrorisme072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tStudy 3 of 3 - estimating susceptibility to prison radicalization w(CaOODSP)9.803498#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-313-3w(CaOODSP)9.50303740qPDFs224 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R313-3-fra.pdf01384nam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450157001382600053002953000009003484900042003575000025003995000135004245040048005596920017006076920041006246920018006656920034006837100063007177750113007808300089008938560100009829.803506CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R314F-PDF00aÉtat de santé physique autodéclaré des délinquants de sexe masculin nouvellement admis sous responsabilité fédérale h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-314 a« Février 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Self-reported physical health status of newly admitted federally-sentenced men offenders. aComprend des références bibliographiques.072gccstaHomme072gccstaÉtablissement pénitentiaire072gccstaSanté072gccstaInstitution fédérale2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tSelf-reported physical health status of newly admitted federally-sentenced men offenders w(CaOODSP)9.803505#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-314w(CaOODSP)9.50303740qPDFs123 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R314-fra.pdf01368nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450186001382600053003243000009003774900042003865000022004285000139004505040048005896920019006376920035006566920018006917100063007097750117007728300089008898560100009789.803511CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R316F-PDF00aCaractéristiques de l'emploi dans la collectivité et résultats de la mise en liberté sous condition des délinquants sous responsabilité fédérale h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-316 a« Août 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Community employment characteristics and conditional release outcome among federal offenders. aComprend des références bibliographiques.072gccstaDétenu072gccstaServices communautaires072gccstaEmploi2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tCommunity employment characteristics and conditional release outcome among federal offenders w(CaOODSP)9.803508#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-316w(CaOODSP)9.50303740qPDFs218 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R316-fra.pdf01319nam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001171000016001382450126001542600054002803000009003344900056003435000021003995000102004205040048005226920017005706920019005876920018006066920035006247100063006597750080007228300103008028560100009059.803575CaOODSP20230801131730cr |||||||||||150406r2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS82-1/14-4F-PDF1 aTam, Katie.10aEmploi et employabilité des délinquantes dans la collectivité h[ressource électronique] / cpréparé par Katie Tam. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRésultats de recherche émergents ; vNuméro 14-4 a« Mars 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Women offenders' community employment and employability. aComprend des références bibliographiques.072gccstaFemme072gccstaDétenu072gccstaEmploi072gccstaProgramme communautaire2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tWomen offenders' community employment and employability w(CaOODSP)9.803565#0aRésultats de recherche émergents (Service correctionnel Canada)vNuméro 14-4w(CaOODSP)9.50303840qPDFs168 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS82-1-14-4-fra.pdf01369nam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450191001382600053003293000009003824900042003915000020004335000168004536920019006216920018006406920035006587100063006937750146007568300089009028560100009919.803578CaOODSP20230801131731cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R310F-PDF00aPerception des délinquants sur la qualité de leur emploi et sur leur réinsertion sociale - une enquête préliminaire fondée sur une méthode qualitative h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-310 a« Mai 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Offenders' perceptions on their quality of work and reintegration - a preliminary investigation using qualitative inquiry.072gccstaDétenu072gccstaEmploi072gccstaServices communautaires2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tOffenders' perceptions on their quality of work and reintegration - a preliminary investigation using qualitative inquiry w(CaOODSP)9.803576#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-310w(CaOODSP)9.50303740qPDFs227 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R310-fra.pdf01366nam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450186001382600053003243000009003774900042003865000024004285000170004526920023006226920019006456920024006647100063006887750148007518300089008998560100009889.803584CaOODSP20230801131731cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R317F-PDF00aPoint de vue des employés au sujet du travail auprès des délinquants autochtones qui s'automutilent - ce qui fonctionne pas et le rôle de la culture h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-317 a« Juillet 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Staff perspectives on working with Aboriginal offenders who self-injure - what works, what doesn't, and the role of culture.072gccstaAutochtones072gccstaDétenu072gccstaComportement2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tStaff perspectives on working with Aboriginal offenders who self-injure - what works, what doesn't, and the role of culture w(CaOODSP)9.803579#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-317w(CaOODSP)9.50303740qPDFs217 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R317-fra.pdf01348nam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450176001382600053003143000009003674900042003765000024004185000150004426920023005926920019006156920024006346920020006587100063006787750128007418300089008698560100009589.803602CaOODSP20230801131731cr |||||||||||150406s2014 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R319F-PDF00aEnquête adaptée à la culture et respectueuse des valeurs culturelles sur la cessation de l'automutilation chez les délinquants autochtones h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2014. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-319 a« Juillet 2014. » aPublié aussi en anglais sous le titre : A culturally-informed and culturally-safe exploration of self-injury desistance in Aboriginal offenders.072gccstaAutochtones072gccstaDétenu072gccstaComportement072gccstaBlessure2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tA culturally-informed and culturally-safe exploration of self-injury desistance in Aboriginal offenders w(CaOODSP)9.803586#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-319w(CaOODSP)9.50303740qPDFs216 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R319-fra.pdf01075nam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860021001172450080001382600053002183000009002714900042002805000026003225000078003486920017004266920019004436920027004627100063004897750056005528300089006088560100006979.803611CaOODSP20230801131731cr |||||||||||150406s2013 onc|||||o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aPS83-5/R320F-PDF00aProfil des délinquantes placées en isolement h[ressource électronique]. aOttawa : bService correctionnel Canada, c2013. a1 p.1 aRecherche en un coup d'oeil ; vR-320 a« Décembre 2013. » aPublié aussi en anglais sous le titre : Profile of women in segregation.072gccstaFemme072gccstaDétenu072gccstaGroupe culturel2 aService correctionnel Canada. bDirection de la recherche.08tProfile of women in segregation w(CaOODSP)9.803608#0aRecherche en un coup d'œil (Service correctionnel Canada)vR-320w(CaOODSP)9.50303740qPDFs186 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/scc-csc/PS83-5-R320-fra.pdf02180cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450150001412460043002912600067003343000024004014900057004255000253004825000024007355040041007595200619008006920019014196920021014386920022014597100045014817750152015268300075016788560113017539.803550CaOODSP20221107135232cr |||||||||||150406s2014 oncd o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-23/14-003E-PDF00a2011 Census/National Household Survey housing conditions series h[electronic resource] : bissue 2 : the geography of core housing need in 2011.30aGeography of core housing need in 2011 a[Ottawa] : bCanada Mortgage and Housing Corporation, cc2014. a11, [2] p. : bill.1 aResearch highlight. Socio-economic series ; v14-003 aIssued also in French under title: Série sur les conditions de logement selon les données du Recensement de 2011 et de l’Enquête nationale auprès des ménages : numéro 2 : a géographie des besoins impérieux en matière de logement en 2011. a“October 2014.” aIncludes bibliographical references. aIn 2011, 10.9 million households - 87.5% of households assessed - either lived in, or had sufficient incomes to access, acceptable housing. The remaining 1.6 million, or 12.5% of households, were assessed as living in core housing need. Most households in core housing need lived below the affordability standard (89.7%) alone or in combination with other standards. The incidence of core housing need was highest in Nunavut (at 39.2%) and lowest in Prince Edward Island (at 9.2%). Vancouver (at 17.7%) and Toronto (at 16.9%) had the highest incidences of core housing need among census metropolitan areas in 2011.072gccstaHousing072gccstaGeography072gccstaStatistics2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tSérie sur les conditions de logement selon les données du Recensement de 2011 et de l'Enquête nationale auprès des ménages w(CaOODSP)9.803551#0aResearch highlight. Socio-economic series ;v14-003w(CaOODSP)9.50516840qPDFs593 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-23/NH18-23-14-003-eng.pdf02422cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450246001412460071003872600078004583000024005364900063005605000161006235000024007845040048008085200847008566920020017036920023017236920024017467100056017707750088018268300081019148560113019959.803551CaOODSP20221107135232cr |||||||||||150406s2014 oncd o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-23/14-003F-PDF00aSérie sur les conditions de logement selon les données du Recensement de 2011 et de l'Enquête nationale auprès des ménages h[ressource électronique] : bnuméro 2 : a géographie des besoins impérieux en matière de logement en 2011.30aGéographie des besoins impérieux en matière de logement en 2011 a[Ottawa] : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, cc2014. a11, [2] p. : bill.1 aLe point en recherche. Série socio-économique ; v14-003 aPubl. aussi en anglais sous le titre : 2011 Census/National Household Survey housing conditions series: issue 2: the geography of core housing need in 2011. a« Octobre 2014. » aComprend des références bibliographiques. aEn 2011, 10,9 millions de ménages, soit 87,5 % des ménages évalués, occupaient un logement acceptable ou disposaient d’un revenu suffisant pour en obtenir un. Les autres ménages, au nombre de 1,6 million (12,5 % des ménages), étaient considérés comme ayant des besoins impérieux en matière de logement. La majorité des ménages (89,7 %) éprouvaient de tels besoins parce que leur logement était non conforme à la norme de l’abordabilité, seule ou conjuguée aux autres normes. La fréquence la plus élevée de besoins impérieux en matière de logement a été enregistrée au Nunavut (39,2 %) et la plus faible, à l’Île-du-PrinceÉdouard (9,2 %). Les RMR ayant les plus hauts pourcentages de ménages en situation de besoins impérieux en matière de logement en 2011 étaient Vancouver (17,7 %) et Toronto (16,9 %).072gccstaLogement072gccstaGéographie072gccstaStatistiques2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08t2011 Census/National Household Survey housing conditions series w(CaOODSP)9.803550#0aLe point en recherche. Série socio-économique ;v14-003w(CaOODSP)9.50156840qPDFs466 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-23/NH18-23-14-003-fra.pdf02217cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450116001412600067002573000014003244900046003385000155003845000020005395040041005595200890006006920019014906920019015096920024015287100045015527750139015978300066017368560113018029.803552CaOODSP20221107135232cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-23/2015-1E-PDF00aLiterature review and case studies of local jurisdictions that permit secondary suites h[electronic resource]. a[Ottawa] : bCanada Mortgage and Housing Corporation, cc2015. a9, [1] p.1 aResearch highlight. Socio-economic series aIssued also in French under title: Analyse documentaire et études de cas sur les administrations locales qui permettent les appartements accessoires. a“May 2015.” aIncludes bibliographical references. aThis research project showed that secondary suites can offer many benefits for homeowners, tenants and communities. Case studies show that both regulatory support and incentive programs can be used to encourage the development of secondary suites as a safe and affordable rental housing option. A growing number of municipalities now permit secondary suites and have developed policies and approaches related to these non-conventional housing units that include types of secondary suites to be allowed, size and occupancy of suites, and registration requirements. As communities grow, age and evolve to meet changing needs, the demand for affordable housing is likely to lead to increased interest in secondary suites. Policies, programs and guidelines will be needed to help ensure such housing units are safe and legal, meet local requirements and contribute to community well-being.072gccstaHousing072gccstaLeasing072gccstaCase studies2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tAnalyse documentaire et études de cas sur les administrations locales qui permettent les appartements accessoires w(CaOODSP)9.803554#0aResearch highlight. Socio-economic series.w(CaOODSP)9.50516840qPDFs742 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-23/NH18-23-2015-1-eng.pdf02358cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450148001412600078002893000015003674900052003825000131004345000020005655040048005855201004006336920020016376920020016576920025016777100056017027750111017588300072018698560115019419.803554CaOODSP20221107135232cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-23/2015-1F-PDF00aAnalyse documentaire et études de cas sur les administrations locales qui permettent les appartements accessoires h[ressource électronique]. a[Ottawa] : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, cc2015. a11, [1] p.1 aLe point en recherche. Série socio-économique aPubl. aussi en anglais sous le titre : Literature review and case studies of local jurisdictions that permit secondary suites. a« Mai 2015. » aComprend des références bibliographiques. aIl ressort de cette étude que les appartements accessoires peuvent offrir de nombreux avantages aux propriétaires occupants, aux locataires et à la collectivité. Les études de cas montrent que l’appui réglementaire et les programmes incitatifs peuvent servir à encourager l’aménagement d’appartements accessoires en tant qu’option de logement locatif sûr et abordable. Un nombre croissant de municipalités permettent maintenant les appartements accessoires et ont élaboré des lignes de conduite et des méthodes liées à ces logements non traditionnels qui indiquent notamment le type d’appartements accessoires à autoriser, leur taille et leur utilisation, et les exigences en matière d’enregistrement. À mesure que les collectivités grandiront, vieilliront et évolueront pour répondre aux besoins changeants de la population, il est probable que la demande de logements abordables aura pour effet de stimuler l’intérêt à l’égard des appartements accessoires.072gccstaLogement072gccstaLocation072gccstaÉtude de cas2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tLiterature review and case studies of local jurisdictions that permit secondary suites w(CaOODSP)9.803552#0aLe point en recherche. Série socio-économique.w(CaOODSP)9.50156840qPDFs1,000 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-23/NH18-23-2015-1-fra.pdf01927cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450171001412460075003122600067003873000015004544900046004695000236005155000022007515040041007735200409008146920019012236920022012427100045012647750137013098300066014468560113015129.803556CaOODSP20221107135232cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-23/2015-2E-PDF00a2011 Census/National Household Survey housing series h[electronic resource] : bissue 3 : the adequacy, suitability and affordability of Canadian housing, 1991-2011.30aAdequacy, suitability and affordability of Canadian housing, 1991-2011 a[Ottawa] : bCanada Mortgage and Housing Corporation, cc2015. a21, [1] p.1 aResearch highlight. Socio-economic series aIssued also in French under title: Série sur le logement selon les données du Recensement de 2011 et de l’Enquête nationale auprès des ménages : numéro 3 : qualité, taille et abordabilité du logement au Canada, 1991-2011. a“April 2015.” aIncludes bibliographical references. aThis Research Highlight reviews housing conditions in Canada from 1991 to 2011. It draws on a measure of acceptable housing that integrates standards for housing adequacy, suitability and affordability. Presenting national, provincial and territorial detail, it documents the extent to which Canadian households live in acceptable housing and, of those who don’t, the proportions in core housing need.072gccstaHousing072gccstaStatistics2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tSérie sur le logement selon les données du Recensement de 2011 et de l'Enquête nationale auprès des ménages w(CaOODSP)9.803557#0aResearch highlight. Socio-economic series.w(CaOODSP)9.50516840qPDFs353 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-23/NH18-23-2015-2-eng.pdf02100cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860024001172450229001412460071003702600078004413000015005194900052005345000183005865000022007695040048007915200596008396920020014356920024014557100056014797750077015358300072016128560114016849.803557CaOODSP20221107135232cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-23/2015-2F-PDF00aSérie sur le logement selon les données du Recensement de 2011 et de l'Enquête nationale auprès des ménages h[ressource électronique] : bnuméro 3 : qualité, taille et abordabilité du logement au Canada, 1991-2011.30aQualité, taille et abordabilité du logement au Canada, 1991-2011 a[Ottawa] : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, cc2015. a21, [1] p.1 aLe point en recherche. Série socio-économique aPubl. aussi en anglais sous le titre : 2011 Census/National Household Survey housing series, issue 3 : the adequacy, suitability and affordability of Canadian housing, 1991-2011. a« Avril 2015. » aComprend des références bibliographiques. aLe présent numéro du Point en recherche examine les conditions de logement au Canada de 1991 à 2011. Il s’appuie sur une mesure définissant le logement acceptable qui intègre trois normes d’acceptabilité : la qualité convenable, la taille convenable et l’abordabilité. Au moyen de données nationales, provinciales et territoriales, ce rapport renseigne, d’une part, sur la proportion des ménages canadiens occupant un logement acceptable et, d’autre part, sur la proportion des ménages en situation de besoins impérieux parmi ceux qui occupent un logement inacceptable.072gccstaLogement072gccstaStatistiques2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08t2011 Census/National Household Survey housing series w(CaOODSP)9.803556#0aLe point en recherche. Série socio-économique.w(CaOODSP)9.50156840qPDFs1.23 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-23/NH18-23-2015-2-fra.pdf02001cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450123001402460091002632600064003543000014004184900041004325000161004735000021006345200584006556920019012396920029012586920018012876920019013057100045013247750145013698300061015148560112015759.803547CaOODSP20221107135231cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-8E-PDF04aThe experiences of Canadian homeowners living in EQuilibrium™ housing net-zero energy homes h[electronic resource].3 aExperiences of Canadian homeowners living in EQuilibrium housing net-zero energy homes aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a5, [1] p.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Les expériences des propriétaires canadiens occupant des maisons à consommation énergétique nette zéro EQuilibrium. a“July 2015.” aThe results of this research project speak to the relatively wide range of value propositions that sustainable housing can represent to consumers. The interviews suggest that it would be a mistake to focus on any one element of sustainable housing (for example, energy savings), as there are many other benefits that may be of equal or higher value to prospective homebuyers. The results of the survey also confirm that the complexity of some more advanced technologies can be of concern to homeowners and that more simple approaches may yield more benefits over the longer term.072gccstaHousing072gccstaEnergy efficiency072gccstaDesign072gccstaSurveys2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tLes expériences des propriétaires canadiens occupant des maisons à consommation énergétique nette zéro EQuilibrium w(CaOODSP)9.803548#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs237 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-8-eng.pdf02091cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450154001402600075002943000014003694900044003835000140004275000024005675200752005916920020013436920035013636920022013986920019014207100056014397750118014958300064016138560112016779.803548CaOODSP20221107135231cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-8F-PDF04aLes expériences des propriétaires canadiens occupant des maisons à consommation énergétique nette zéro EQuilibrium h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015. a5, [1] p.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : The experiences of Canadian homeowners living in EQuilibrium™ housing net-zero energy homes. a« Juillet 2015. » aLes résultats de ce projet de recherche témoignent de l’éventail relativement large de propositions de valeur que l’habitation durable peut représenter pour les consommateurs. Les entrevues donnent à penser qu’il serait erroné de ne cibler qu’un seul élément de l’habitation durable (p. ex., les économies d’énergie), puisqu’il y a beaucoup d’autres avantages qui pourraient représenter une valeur équivalente ou supérieure pour les acheteurs éventuels. Les résultats de l’enquête confirment également que la complexité de certaines des technologies avancées pourrait être source de préoccupation pour les propriétaires et que des méthodes plus simples pourraient procurer plus d’avantages à long terme.072gccstaLogement072gccstaRendement énergétique072gccstaConception072gccstaSondage2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tThe experiences of Canadian homeowners living in EQuilibrium™ housing net-zero energy homes w(CaOODSP)9.803547#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs104 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-8-fra.pdf01942cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450091001422600064002333000045002974900052003425000110003945000025005045040041005295200649005706920019012196920028012386920019012666920022012857100045013077750092013528300070014448560114015149.803518CaOODSP20221107135227cr |||||||||||150406s2014 oncdo o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/114-102E-PDF00aPerformance assessment of a cold-climate air source heat pump h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2014. a5, [1] p. : bfig., graphs, photographs.1 aResearch highlight. Technical series ; v14-102 aIssued also in French under title: Évaluation du rendement d’une thermopompe à air pour climat froid. a“December 2014.” aIncludes bibliographical references. aThrough these experiments, the cold-climate air source heat pump (CC-ASHP) system was shown to have a significant impact on overall house energy consumption. The impact of a CC-ASHP operation will be different for all types of homes and mechanical setups. For this reason, it should be noted that these findings are valid for the Canadian Centre forHousing Technology (CCHT) twin houses, and an energy model should be used when projecting the results to other situations. The CC-ASHP system assessed in these experiments was able to meet both the cooling needs and heating needs of the CCHT test house, a 210-m² home built to R-2000 standards.072gccstaHousing072gccstaAir conditioning072gccstaHeating072gccstaEnergy use2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tÉvaluation du rendement d'une thermopompe à air pour climat froid w(CaOODSP)9.803519#0aResearch highlight. Technical series ;v14-102w(CaOODSP)9.50448240qPDFs423 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-114-102-eng.pdf02147cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450101001422600075002433000051003184900055003695000108004245000026005325040048005585200797006066920020014036920025014236920021014486920035014697100056015047750086015608300073016468560114017199.803519CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2014 oncdo o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/114-102F-PDF00aÉvaluation du rendement d'une thermopompe à air pour climat froid h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2014. a5, [1] p. : bfig., graphiques, photographies.1 aLe point en recherche. Série technique ; v14-102 aPublié aussi en anglais sous le titre : Performance assessment of a cold-climate air source heat pump. a« Décembre 2014. » aComprend des références bibliographiques. aLors des expériences, il a été démontré que le système de thermopompe à air pour climat froid (TA-CF) avait une incidence importante sur la consommation d’énergie globale de la maison. L’incidence du fonctionnement de la TA-CF variera en fonction des maisons et des installations mécaniques. Par conséquent, les résultats obtenus ne sont valables que pour les maisons jumelles du Centre canadien des technologies résidentielles (CCTR), et un logiciel de modélisation énergétique devrait être utilisé pour extrapoler les résultats à d’autres situations. Le système de TA-CF évalué lors des expériences a pu répondre aux besoins en matière de climatisation et de chauffage de la maison d’essai du CCTR, un bâtiment de 210 m² construit selon les normes R-2000.072gccstaLogement072gccstaClimatisation072gccstaChauffage072gccstaConsommation d'énergie2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tPerformance assessment of a cold-climate air source heat pump w(CaOODSP)9.803518#0aLe point en recherche. Série technique ;v14-102w(CaOODSP)9.50106740qPDFs572 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-114-102-fra.pdf01815cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450130001422600064002723000041003364900052003775000149004295000025005785200452006036920031010556920024010866920022011106920021011327100045011537750131011988300070013298560114013999.803520CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2014 oncad o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/114-103E-PDF00aImpact of architectural form on the potential energy performance of multi-unit residential buildings h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2014. a6 p. : bfig., graphs, ill., tables.1 aResearch highlight. Technical series ; v14-103 aIssued also in French under title: Impact de la forme architecturale sur la performance énergétique potentielle des collectifs d’habitation. a“November 2014.” aThe results of this modelling study indicate that designers seeking to reduce space conditioning loads in multi-unit residential buildings should focus first on building envelope performance parameters. Other parameters of architectural form such as floor plate geometry, building orientation and height tend to have less impact on the energy performance of MURBs and may be addressed once building envelope thermal performance has been optimized.072gccstaApartment buildings072gccstaArchitecture072gccstaEnergy use072gccstaModelling2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tImpact de la forme architecturale sur la performance énergétique potentielle des collectifs d'habitation w(CaOODSP)9.803521#0aResearch highlight. Technical series ;v14-103w(CaOODSP)9.50448240qPDFs491 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-114-103-eng.pdf02074cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450140001422600076002823000041003584900055003995000147004545000025006015200661006266920033012876920024013206920035013446920025013797100056014047750125014608300073015858560114016589.803521CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2014 oncab o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/114-103F-PDF00aImpact de la forme architecturale sur la performance énergétique potentielle des collectifs d'habitation h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2014.  a6 p. : bgraphiques, ill., tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique ; v14-103 aPublié aussi en anglais sous le titre : Impact of architectural form on the potential energy performance of multi-unit residential buildings. a« Novembre 2014. » aLes résultats de cette étude de modélisation révèlent que les concepteurs qui cherchent à réduire les charges liées au conditionnement des locaux dans les collectifs d’habitation devraient se pencher d’abord sur les paramètres touchant la performance de l’enveloppe. Les autres paramètres concernant la forme architecturale tels que la géométrie de l’empreinte au sol, l’orientation du bâtiment et sa hauteur ont tendance à avoir moins d’impact sur la performance énergétique des collectifs d’habitation et pourraient être pris en charge une fois que la performance thermique de l’enveloppe du bâtiment a été optimisée.072gccstaImmeuble d'habitation072gccstaArchitecture072gccstaConsommation d'énergie072gccstaModélisation2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tImpact of architectural form on the potential energy performance of multi-unit residential buildings w(CaOODSP)9.803520#0aLe point en recherche. Série technique ;v14-103w(CaOODSP)9.50106740qPDFs748 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-114-103-fra.pdf01850cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450101001422600064002433000048003074900052003555000141004075000025005485200575005736920019011486920019011676920022011867100045012087750123012538300070013768560114014469.803522CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2014 oncdo o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/114-104E-PDF04aThe impact of heat pump water heaters on whole-house energy consumption h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2014. a6 p. : bfig., graphs, photographs, tables.1 aResearch highlight. Technical series ; v14-104 aIssued also in French under title: Incidences des chauffe-eau à pompe à chaleur sur la consommation d’énergie globale de la maison. a“December 2014.” aThe results of this research project show heat pump water heaters (HPWHs) can offer, depending on the application and utility costs, a cost-effective alternative to conventional hot water heating systems. This will provide consumers and builders with more choice with respect to water heating options. However, more information on equipment purchase and installation costs, operating and maintenance costs, and life-cycle costs would be needed to more fully understand the relative costs and benefits of HPWHs in comparison with more conventional forms of water heaters.072gccstaHousing072gccstaHeating072gccstaEnergy use2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tIncidences des chauffe-eau à pompe à chaleur sur la consommation d'énergie globale de la maison w(CaOODSP)9.803523#0aResearch highlight. Technical series ;v14-104w(CaOODSP)9.50448240qPDFs539 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-114-104-eng.pdf01950cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860025001172450132001422600076002743000056003504900055004065000118004615000026005795200640006056920020012456920021012656920035012867100056013217750096013778300073014738560114015469.803523CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2014 oncdo o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/114-104F-PDF00aIncidences des chauffe-eau à pompe à chaleur sur la consommation d'énergie globale de la maison h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2014.  a6 p. : bfig., graphiques, photographies, tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique ; v14-104 aPublié aussi en anglais sous le titre : The impact of heat pump water heaters on whole-house energy consumption. a« Décembre 2014. » aLes résultats de cette étude montrent que les chauffe-eau à pompe à chaleur peuvent offrir, selon leur application et les coûts des services publics, une option de rechange économique aux chauffe-eau traditionnels. Ainsi, les consommateurs et les constructeurs auront plus de choix quant aux options de chauffage de l’eau. Toutefois, plus d’informations sur les coûts d’achat, d’installation, d’utilisation, d’entretien et du cycle de vie du matériel seraient nécessaires pour mieux comprendre les coûts et les avantages relatifs des chauffe-eau à pompe à chaleur par rapport aux chauffe-eau plus traditionnels.072gccstaLogement072gccstaChauffage072gccstaConsommation d'énergie2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tThe impact of heat pump water heaters on whole-house energy consumption w(CaOODSP)9.803522#0aLe point en recherche. Série technique ;v14-104w(CaOODSP)9.50106740qPDFs379 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-114-104-fra.pdf01735cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450088001402600064002283000051002924900041003435000125003845000022005095200482005316920019010136920027010326920024010596920025010837100045011087750107011538300061012608560112013219.803524CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2015 oncao o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-1E-PDF00aSolar energy potential for the Northern Sustainable Houses h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a7, [1] p. : bfig., ill., photographs, tables.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Potentiel de l’énergie solaire pour les maisons durables construites pour le Nord. a“March 2015.” aThe results of this study demonstrate that while there is significant potential to capture solar energy to help offset the energy needs of northern housing, actual solar energy capture is very sensitive to the orientation of the house on the site and the angles that the solar capture surfaces present to the sun. Therefore, to optimize the solar energy potential of houses in the North, careful attention must be paid to the planning and design of both houses and communities.072gccstaHousing072gccstaNorthern Canada072gccstaSolar energy072gccstaSolar heating2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tPotentiel de l'énergie solaire pour les maisons durables construites pour le Nord w(CaOODSP)9.803525#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs630 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-1-eng.pdf01856cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450116001402600076002563000055003324900044003875000105004315000021005365200580005576920020011376920025011576920028011826920029012107100056012397750083012958300064013788560112014429.803525CaOODSP20221107135228cr |||||||||||150406s2015 oncao o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-1F-PDF00aPotentiel de l'énergie solaire pour les maisons durables construites pour le Nord h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015.  a7, [1] p. : bfig., ill., photographies, tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : Solar energy potential for the Northern Sustainable Houses. a« Mars 2015. » aLes résultats de l’étude démontrent que, bien qu’il y ait un important potentiel pour capter l’énergie solaire afin de compenser les besoins en énergie dans les maisons du Nord, le captage réel de l’énergie solaire dépend beaucoup de l’orientation de la maison sur le terrain et des angles des surfaces de captage de l’énergie solaire. Par conséquent, pour optimiser le potentiel en énergie solaire des habitations dans le Nord, il faut porter une attention particulière à la planification et à la conception tant des maisons que des collectivités.072gccstaLogement072gccstaNord canadien072gccstaÉnergie solaire072gccstaChauffage solaire2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tSolar energy potential for the Northern Sustainable Houses w(CaOODSP)9.803524#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs660 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-1-fra.pdf02197cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450097001402600064002373000045003014900041003465000138003875000022005255200877005476920019014246920027014436920029014706920022014996920022015217100045015437750122015888300061017108560112017719.803526CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 oncdo o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-2E-PDF00aDawson E/9 Northern Sustainable House energy performance assessment h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a3, [1] p. : bfig., graphs, photographs.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Évaluation du rendement énergétique de la Maison durable construite pour le Nord E/9 de Dawson. a“March 2015.” aWhile the E/9 NSH did not achieve a 90% reduction in energy consumption relative to its 1997 MNECH baseline, the energy efficiency measures implemented contributed to a significant reduction in space heating consumption as compared to the 1997 Model National Energy Code for Houses (MNECH) baseline and the neighbouring conventional units. As electrical loads are greatly affected by occupant behaviour, they are far less predictable at the design stage and, as shown by the results of this study, can have a significant impact on the actual household energy use. Although the E/9 NSH did not meet its initial design goal, it raised the bar in terms of efficient housing in the North and there were many valuable lessons not only for the housing providers but also the maintainers, and the construction industry learned from its design, construction and monitoring phases.072gccstaHousing072gccstaNorthern Canada072gccstaEnergy efficiency072gccstaEnergy use072gccstaAssessment2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tÉvaluation du rendement énergétique de la Maison durable construite pour le Nord E/9 de Dawson w(CaOODSP)9.803527#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs130 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-2-eng.pdf02194cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450131001402600076002713000051003474900044003985000114004425000021005565200841005776920020014186920025014386920035014636920035014986920023015337100056015567750092016128300064017048560112017689.803527CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 oncdo o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-2F-PDF00aÉvaluation du rendement énergétique de la Maison durable construite pour le Nord E/9 de Dawson h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015.  a3, [1] p. : bfig., graphiques, photographies.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : Dawson E/9 Northern Sustainable House energy performance assessment. a« Mars 2015. » aBien que la Maison durable construite pour le Nord E/9 n’ait pas diminué la consommation d’énergie de 90 % par rapport à la maison de référence construite selon le Code modèle national de l’énergie pour les habitations – Canada (CMNEH) de 1997, les mesures d’efficacité énergétique mises en œuvre ont contribué à une réduction importante de la consommation pour le chauffage des locaux par rapport à la maison de référence construite selon le CMNEH de 1997 et aux logements classiques du quartier. Puisque les charges électriques sont grandement touchées par le comportement des occupants, elles sont beaucoup moins prévisibles à l’étape de la conception et, comme l’ont montré les résultats de l’étude, peuvent avoir une incidence importante sur la consommation d’énergie réelle du ménage.072gccstaLogement072gccstaNord canadien072gccstaRendement énergétique072gccstaConsommation d'énergie072gccstaÉvaluation2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tDawson E/9 Northern Sustainable House energy performance assessment w(CaOODSP)9.803526#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs178 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-2-fra.pdf02185cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450107001402600064002473000051003114900041003625000133004035000022005365200861005586920019014196920027014386920029014656920018014946920024015127100045015367750117015818300061016988560112017599.803528CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 oncao o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-3E-PDF00aDesign and construction of the Northern Sustainable House – Arviat, Nunavut h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a5, [1] p. : bfig., ill., photographs, tables.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Conception et construction de la Maison durable construite pour le Nord – Arviat (Nunavut). a“March 2015.” aThis project demonstrates that sustainable housing technologies and practices can be successfully deployed within the very challenging context of northern housing. In this respect, integrated design charrettes have a role to play in transforming local industry and consumer attitudes, awareness and knowledge regarding higher performance housing. Active engagement of all stakeholders from planning through to the commissioning can help innovative housing projects meet their objectives. The project also demonstrated the importance of quality assurance protocols to help ensure materials and systems are installed as planned and performed as expected. Finally, the project shows how innovative technologies and practices can be applied to housing projects in the Far North and the challenges associated with the deployment and maintenance of such systems.072gccstaHousing072gccstaNorthern Canada072gccstaEnergy efficiency072gccstaDesign072gccstaConstruction2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tConception et construction de la Maison durable construite pour le Nord – Arviat (Nunavut) w(CaOODSP)9.803529#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs582 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-3-eng.pdf02339cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450126001402600076002663000055003424900044003975000124004415000021005655200979005866920020015656920025015856920035016106920022016456920024016677100056016917750102017478300064018498560112019139.803529CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 oncao o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-3F-PDF00aConception et construction de la Maison durable construite pour le Nord – Arviat (Nunavut) h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015.  a5, [1] p. : bfig., ill., photographies, tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : Design and construction of the Northern Sustainable House – Arviat, Nunavut. a« Mars 2015. » aLa construction de ce bâtiment montre que les technologies et les pratiques en matière d’habitations durables peuvent être mises à contribution avec succès même dans un contexte très difficile comme le Grand Nord. À cet égard, les charrettes de conception intégrées ont un rôle à jouer dans la transformation des attitudes des gens de l’industrie et des consommateurs locaux, ainsi que dans la sensibilisation et l’information au sujet des maisons très performantes. La mobilisation de toutes les parties prenantes dès la planification et jusqu’à la mise en service du bâtiment peut contribuer à l’atteinte des objectifs fixés par les concepteurs de projets d’habitation novateurs. Le bâtiment dont il est ici question a aussi permis de démontrer l’importance des protocoles d’assurance de la qualité pour faire en sorte que les matériaux et les systèmes soient mis en œuvre comme prévu et qu’ils se comportent selon les attentes.072gccstaLogement072gccstaNord canadien072gccstaRendement énergétique072gccstaConception072gccstaConstruction2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tDesign and construction of the Northern Sustainable House – Arviat, Nunavut w(CaOODSP)9.803528#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs538 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-3-fra.pdf01925cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450156001402600064002963000040003604900041004005000199004415000022006405200431006626920019010936920031011126920029011436920018011726920024011907100045012147750179012598300061014388560112014999.803530CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 oncd o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-4E-PDF00aEnergy simulations of strategies to achieve low-energy, multi-unit residential building designs in different regions of Canada h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a5, [1] p. : bfig., graphs, tables.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Simulations énergétiques de stratégies pour la conception d’immeubles collectifs à faible consommation d’énergie dans différentes régions du Canada. a“April 2015.” aThis research project helps to establish the characteristics of multi-unit residential buildings that would have to be delivered in order to achieve high levels of energy performance. The insulation and airtightness levels and mechanical system efficiencies are technically possible but nevertheless would represent a significant departure from current multi-unit residential building (MURB) design and construction practices.072gccstaHousing072gccstaApartment buildings072gccstaEnergy efficiency072gccstaDesign072gccstaConstruction2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tSimulations énergétiques de stratégies pour la conception d'immeubles collectifs à faible consommation d'énergie dans différentes régions du Canada w(CaOODSP)9.803531#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs665 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-4-eng.pdf02015cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450188001402600076003283000046004044900044004505000173004945000022006675200495006896920020011846920033012046920035012376920022012726920024012947100056013187750151013748300064015258560112015899.803531CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 oncd o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-4F-PDF00aSimulations énergétiques de stratégies pour la conception d'immeubles collectifs à faible consommation d'énergie dans différentes régions du Canada h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015.  a5, [1] p. : bfig., graphiques, tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : Energy simulations of strategies to achieve low-energy, multi-unit residential building designs in different regions of Canada. a« Avril 2015. » aLe présent projet de recherche aide à établir les caractéristiques des collectifs d’habitation qui devraient être appliquées pour atteindre des niveaux de rendement énergétique élevés. Les niveaux d’isolation et d’étanchéité à l’air et l’efficacité des installations mécaniques sont techniquement possibles, mais représenteraient néanmoins des différences importantes par rapport aux pratiques de conception et de construction actuelle des immeubles collectifs.072gccstaLogement072gccstaImmeuble d'habitation072gccstaRendement énergétique072gccstaConception072gccstaConstruction2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tEnergy simulations of strategies to achieve low-energy, multi-unit residential building designs in different regions of Canada w(CaOODSP)9.803530#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs118 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-4-fra.pdf01851cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450106001402600064002463000014003104900041003245000119003655000022004845200698005066920019012046920030012237100045012537750103012988300061014018560111014629.803533CaOODSP20221107135229cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-5E-PDF00aExploration of options for “greening” of the plumbing industry in Canada h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a3, [1] p.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Exploration des options pour « verdir » le secteur de la plomberie au Canada. a“March 2015.” aThis project indicated that, while plumbers who participated in the research are interested in water-efficient technologies and practices, there may not be sufficient interest to support a national program at this time. Further opportunities would need to be explored before a bonified sustainable plumbing training program could be successfully introduced in Canada. Such a program would benefit from the support of a host organization that could develop and offer training and certification, seek out financial assistance for training participants and work to increase consumer and industry awareness and demand for water-efficient products and services and trained plumbers to deliver them.072gccstaHousing072gccstaWater conservation2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tExploration des options pour « verdir » le secteur de la plomberie au Canada w(CaOODSP)9.803534#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs85 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-5-eng.pdf02094cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450112001402600076002523000014003284900044003425000123003865000021005095200900005306920020014306920033014507100056014837750101015398300064016408560112017049.803534CaOODSP20221107135230cr |||||||||||150406s2015 onc o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-5F-PDF00aExploration des options pour « verdir » le secteur de la plomberie au Canada h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015.  a3, [1] p.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : Exploration of options for “greening” of the plumbing industry in Canada. a« Mars 2015. » aCe projet a révélé que, bien que les plombiers qui ont participé à l’étude soient intéressés par les technologies et pratiques en matière d’économie de l’eau, l’intérêt n’est peut-être pas suffisant pour justifier un programme national en ce moment. D’autres possibilités devront être explorées avant qu’un programme de formation amélioré sur la durabilité en plomberie puisse être présenté avec succès au Canada. Un tel programme bénéficierait du soutien d’un organisme hôte qui pourrait élaborer et offrir les formations et la reconnaissance professionnelle, chercher de l’aide financière pour les participants en formation et travailler à mieux informer les consommateurs et le secteur et ainsi faire croître la demande pour les produits et services favorisant l’économie de l’eau et pour les plombiers qualifiés qui offrent ces services.072gccstaLogement072gccstaConservation de l'eau2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tExploration of options for “greening” of the plumbing industry in Canada w(CaOODSP)9.803533#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs150 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-5-fra.pdf02262cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450138001402460108002782600064003863000040004504900041004905000149005315000021006805200789007016920019014906920029015096920018015386920043015567100045015997750131016448300061017758560112018369.803537CaOODSP20221107135230cr |||||||||||150406s2015 oncd o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-6E-PDF02aA life-cycle environmental assessment benchmark study of six CMHC EQuilibrium™ housing initiative projects h[electronic resource].3 aLife-cycle environmental assessment benchmark study of six CMHC EQuilibrium housing initiative projects aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a7, [2] p. : bfig., graphs, tables.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Analyse environnementale comparative du cycle de vie de six maisons de l’initiative EQuilibrium de la SCHL. a“June 2015.” aThese findings illustrate the benefits and trade-offs associated with the pursuit of net-zero energy design, namely, low operating energy consumption versus increased material usage and higher related embodied energy. The study shows that residential energy efficiency measures and renewable energy generation systems are effective means to lower overall life-cycle energy use and many environmental impacts—though not all. As housing design becomes ever more energy-efficient in the future, the embodied contribution will become a greater share of total life-cycle effects. It will become necessary to better understand the implications of material choices to ensure operating energy objectives do not come at the expense of increased embodied energy use and environmental impacts.072gccstaHousing072gccstaEnergy efficiency072gccstaDesign072gccstaEnvironmental impact assessment2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tAnalyse environnementale comparative du cycle de vie de six maisons de l'initiative EQuilibrium de la SCHL w(CaOODSP)9.803538#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs652 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-6-eng.pdf02228cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450140001402600076002803000046003564900044004025000155004465000021006015200822006226920020014446920035014646920022014996920040015217100056015617750133016178300064017508560112018149.803538CaOODSP20221107135230cr |||||||||||150406s2015 oncd o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-6F-PDF00aAnalyse environnementale comparative du cycle de vie de six maisons de l'initiative EQuilibrium de la SCHL h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015.  a7, [2] p. : bfig., graphiques, tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : A life-cycle environmental assessment benchmark study of six CMHC EQuilibrium™ housing initiative projects. a« Juin 2015. » aL’étude montre les avantages et les inconvénients de la recherche d’une consommation énergétique nette zéro, qui se résume à un compromis entre une faible consommation d’énergie durant l’occupation et l’utilisation d’une plus grande quantité de matériaux entraînant une augmentation de l’énergie intrinsèque qui s’y rattache. L’étude démontre que les mesures d’efficacité énergétique et les systèmes de production d’énergie renouvelable réduisent efficacement la consommation d’énergie pendant la durée du cycle de vie et atténuent plusieurs impacts environnementaux, mais pas tous. À mesure que l’efficacité énergétique des habitations augmentera dans l’avenir, l’énergie intrinsèque constituera une part croissante des impacts sur le cycle de vie complet.072gccstaLogement072gccstaRendement énergétique072gccstaConception072gccstaÉvaluation environnementale2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tA life-cycle environmental assessment benchmark study of six CMHC EQuilibrium™ housing initiative projects w(CaOODSP)9.803537#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs517 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-6-fra.pdf02214cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450109001402600064002493000040003134900041003535000134003945000020005285200898005486920019014466920027014656920029014926920022015216920021015437100045015647750118016098300061017278560112017889.803544CaOODSP20221107135231cr |||||||||||150406s2015 oncd o f000 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aNH18-22/115-7E-PDF00aEnergy performance modelling of energy efficiency retrofits in Northern housing h[electronic resource]. aOttawa : bCanada Mortgage and Housing Corporation, c2015. a9, [1] p. : bfig., graphs, tables.1 aResearch highlight. Technical series aIssued also in French under title: Modélisation du rendement des améliorations éconergétiques dans les habitations nordiques. a“May 2015.” aThis research study provides an indication of the extent of the energy efficiency measures needed to make notable reductions in the energy consumption of northern housing. With local knowledge of energy and retrofit costs, preliminary estimates of the energy cost savings and paybacks associated with the energy efficiency measures can be developed. The study also demonstrates interactive effects within some of the proposed EEMs. While the savings may be less than expected, the measures are often warranted for other reasons including ensuring energy use is as efficient as possible at each end-use point, enhancing the indoor living environment and increasing the durability of the building envelope. With the variety of EEM packages offered, a residential energy consumption simulation program is presented that explores the energy retrofit potential of archetypical housing in the North.072gccstaHousing072gccstaNorthern Canada072gccstaEnergy efficiency072gccstaEnergy use072gccstaModelling2 aCanada Mortgage and Housing Corporation.08tModélisation du rendement des améliorations éconergétiques dans les habitations nordiques w(CaOODSP)9.803545#0aResearch highlight. Technical series.w(CaOODSP)9.50448240qPDFs212 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-7-eng.pdf02284cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860023001172450127001402600075002673000046003424900044003885000126004325000020005585200916005786920020014946920025015146920035015396920035015746920025016097100056016347750104016908300064017948560112018589.803545CaOODSP20221107135231cr |||||||||||150406s2015 oncd o f000 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aNH18-22/115-7F-PDF00aModélisation du rendement des améliorations éconergétiques dans les habitations nordiques h[ressource électronique]. aOttawa : bSociété canadienne d'hypothèques et de logement, c2015. a9, [1] p. : bfig., graphiques, tableaux.1 aLe point en recherche. Série technique aPublié aussi en anglais sous le titre : Energy performance modelling of energy efficiency retrofits in northern housing. a« Mai 2015. » aLa présente étude donne une indication de la portée des mesures d’efficacité énergétique nécessaires à une réduction marquée de la consommation d’énergie dans les habitations nordiques. Grâce aux connaissances locales sur les coûts d’énergie et d’améliorations, des estimations préliminaires des économies des coûts d’énergie et des sommes récupérées par l’application des mesures d’efficacité énergétique peuvent être mises au point. L’étude montre également les effets interactifs entre certaines des MEE proposées. Même si les économies peuvent s’avérer inférieures aux attentes, les mesures sont souvent nécessaires pour d’autres raisons, y compris afin d’assurer un rendement énergétique optimal pour chaque consommation finale d’énergie, d’améliorer le milieu de vie intérieur et d’accroître la durabilité de l’enveloppe du bâtiment.072gccstaLogement072gccstaNord canadien072gccstaRendement énergétique072gccstaConsommation d'énergie072gccstaModélisation2 aSociété canadienne d'hypothèques et de logement.08tEnergy performance modelling of energy efficiency retrofits in Northern housing w(CaOODSP)9.803544#0aLe point en recherche. Série technique.w(CaOODSP)9.50106740qPDFs210 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/schl-cmhc/nh18-22/NH18-22-115-7-fra.pdf01450cam 2200313za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860026001391000028001652450158001932600045003513000029003964900044004255000075004695000133005445040041006776920026007187000038007447000020007827100023008027750117008258300081009428560113010239.802787CaOODSP20221107135049cr |||||||||||150831s2015 onca||||o f00| 0 eng d a978-0-660-03237-5 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS11-626/2015-50E-PDF1 aFrank, Kristyn, d1978-10aLabour market outcomes of young postsecondary graduates, 2005 to 2012 h[electronic resource] / cby Kristyn Frank, Marc Frenette, and René Morissette. a[Ottawa] : bStatistics Canada, cc2015. a9 p. : bgraphs, tables.1 aEconomic insights ;x1927-503XvNo. 050 aRelease date: September 17, 2015; correction date: September 17, 2015. aIssued also in French under title: Les résultats des jeunes diplômés postsecondaires sur le marché du travail, 2005 à 2012. aIncludes bibliographical references.072gccstaStudent labour1 aMorissette, R. q(René), d1959-1 aFrenette, Marc.2 aStatistics Canada.08tLes résultats des jeunes diplômés postsecondaires sur le marché du travail, 2005 à 2012 w(CaOODSP)9.802788#0aEconomic insights (Statistics Canada)x1927-503XvNo. 050w(CaOODSP)9.50676440qPDFs720 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/11-626-x/11-626-x2015050-eng.pdf01502cam 2200325za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880220014001100400017001240430012001410860026001531000028001792450183002072600046003903000035004364900048004715000089005195000116006085040048007246920029007727000038008017000020008397100024008597750094008838300086009778560113010639.802788CaOODSP20221107135049cr |||||||||||150831s2015 onca||||s f00| 0 fre d a978-0-660-03238-2 a1927-5048 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS11-626/2015-50F-PDF1 aFrank, Kristyn, d1978-14aLes résultats des jeunes diplômés postsecondaires sur le marché du travail, 2005 à 2012 h[ressource électronique] / cpar Kristyn Frank, Marc Frenette et René Morissette. a[Ottawa] : bStatistique Canada, cc2015. a9 p. : bgraphiques, tableaux.1 aAperçus économiques ;x1927-5048vN° 050 aDate de diffusion : le 17 septembre 2015; date de correction : le 17 septembre 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Labour market outcomes of young postsecondary graduates, 2005 to 2012. aComprend des références bibliographiques.072gccstaTravail étudiant1 aMorissette, R. q(René), d1959-1 aFrenette, Marc.2 aStatistique Canada.08tLabour market outcomes of young postsecondary graduates, 2005 to 2012 w(CaOODSP)9.802787#0aAperçus économiques (Statistique Canada)x1927-5048vN° 050w(CaOODSP)9.50315840qPDFs708 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/11-626-x/11-626-x2015050-fra.pdf01075cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001391000035001622450133001972600043003303000032003735000038004055000101004435040041005447000021005857100023006067750032006297940032006618560104006939.802832CaOODSP20221107135054cr |||||||||||150902s2015 onc|||||o| f|0| 0 eng d a978-0-660-03246-7 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS91-621/2015E-PDF1 aCaron-Malenfant, Éric,d1974-10aDemosim h[electronic resource] : ban overview of the methods and data sources / cby Éric Caron-Malenfant and Simon Coulombe. aOttawa : bStatistics Canada, cc2015. a27 p. : btables, glossary. aRelease date: September 17, 2015. aAlso available in French under title: Demosim : un aperçu des méthodes et sources de données. aIncludes bibliographical references.1 aCoulombe, Simon.2 aStatistics Canada.08tDemosim w(CaOODSP)9.802833 tDemosim w(CaOODSP)9.82819740qPDFs359 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/91-621-x2015001-eng.pdf01108cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860023001391000035001622450141001972600043003383000035003815000046004165000107004625040048005697000021006177100024006387750032006627940032006948560104007269.802833CaOODSP20221107135054cr |||||||||||150902s2015 onc|||||o| f00| 0 fre d a978-0-660-03247-4 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS91-621/2015F-PDF1 aCaron-Malenfant, Éric,d1974-10aDemosim h[ressource électronique] : bun aperçu des méthodes et sources de données / cpar Éric Caron-Malenfant et Simon Coulombe. aOttawa : bStatistique Canada,cc2015. a27 p. : btableaux, glossaire. aDate de diffusion : le 17 septembre 2015. aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Demosim: an overview of the methods and data sources. aComprend des références bibliographiques.1 aCoulombe, Simon.2 aStatistique Canada.08tDemosim w(CaOODSP)9.802832 tDemosim w(CaOODSP)9.82820040qPDFs338 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/91-621-x2015001-fra.pdf01268cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001391000022001642450107001862600044002933000030003374900080003675000038004475000107004855040041005926920020006337100023006537750091006768300098007678560113008659.802523CaOODSP20221107135016cr |||||||||||150805s2015 onc|||||o f|0| 0 eng d a978-0-660-03157-6 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS89-652/2015-6E-PDF1 aTurcotte, Martin.10aCivic engagement and political participation in Canada h[electronic resource] / cby Martin Turcotte. a[Ottawa] : bStatistics Canada, c2015. a27 p. : bgraphs, tables.1 aSpotlight on Canadians - results from the General Social Survey ; v[No. 6] aRelease date: September 14, 2015. aIssued also in French under title: L'engagement communautaire et la participation politique au Canada. aIncludes bibliographical references.072gccstaPolitics2 aStatistics Canada.08tL'engagement communautaire et la participation politique au Canada w(CaOODSP)9.802524#0aSpotlight on Canadians - results from the General Social Survey ;v[No. 6]w(CaOODSP)9.50766840qPDFs791 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/89-652-x/89-652-x2015006-eng.pdf01327cam 2200289za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001391000022001642450124001862600045003103000036003554900096003915000046004875000101005335040048006346920025006827100024007077750079007318300114008108560113009249.802524CaOODSP20221107135016cr |||||||||||150805s2015 onc|||||o f|0| 0 fre d a978-0-660-03158-3 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS89-652/2015-6F-PDF1 aTurcotte, Martin.12aL'engagement communautaire et la participation politique au Canada h[ressource électronique] / cpar Martin Turcotte. a[Ottawa] : bStatistique Canada, c2015. a28 p. : bgraphiques, tableaux.1 aMettre l'accent sur les Canadiens - résultats de l'Enquête sociale générale ; v[N° 6] aDate de diffusion : le 14 septembre 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Civic engagement and political participation in Canada. aComprend des références bibliographiques.072gccstaVie politique2 aStatistique Canada.08tCivic engagement and political participation in Canada w(CaOODSP)9.802523#0aMettre l'accent sur les Canadiens - résultats de l'Enquête sociale générale ;v[N° 6]w(CaOODSP)9.50405140qPDFs807 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/89-652-x/89-652-x2015006-fra.pdf00998cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450061001642460062002252600041002873000068003285000038003965000089004346920021005237100023005447750072005678560105006399.802711CaOODSP20221107135039cr |||||||||||150821s2015 oncado||o f00| 0 eng d a978-0-660-03210-8 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS16-507/2015-1E-PDF00aElementary level teacher's kit h[electronic resource]. 1 iAt head of title: aHouseholds and the Environment Survey aOttawa : bStatistics Canada,c2015. aIn various pagings : btables, illus., graphs, figures, photos. aRelease date: September 17, 2015. aIssued also in French under title: Trousse de l’enseignant deniveau élémentaire.072gccstaEducation2 aStatistics Canada.08tTrousse de l'enseignant de niveau élémentaire w(CaOODSP)9.80271240qPDFs1.13 MBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/16-507-x2015001-eng.pdf01040cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200018000880400017001060430012001230860025001352450082001602460076002422600043003183000092003615000046004535000079004996920024005787100024006027750055006268560105006819.802712CaOODSP20221107135039cr |||||||||||150821s2015||||oncado||o f00| 0 fre d a9780660032115 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS16-507/2015-1F-PDF00aTrousse de l'enseignant de niveau élémentaire h[ressource électronique]. 1 iEn tête du titre: aL’Enquête sur les ménages et l’environnement aOttawa : bStatistique Canada,cc2015. aEn pagination multiple : btableaux, carte, illus., graphiques, figures, photographies. aDate de diffusion : le 17 septembre 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Elementary level teacher’s kit.072gccstaEnseignement2 aStatistique Canada.08tElementary level teacher's kit w(CaOODSP)9.80271140qPDFs1.05 Mouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/16-507-x2015001-fra.pdf00958cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450060001642460062002242600042002863000035003285000038003635000086004016920021004877100023005087750069005318560104006009.802714CaOODSP20221107135039cr |||||||||||150821s2015 onc|||||o f00| 0 eng d a978-0-660-03212-2 aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS16-507/2015-2E-PDF00aSecondary level teacher's kit h[electronic resource]. 1 iAt head of title: aHouseholds and the Environment Survey aOttawa : bStatistics Canada,cc2015. aIn various pagings : btables. aRelease date: September 17, 2015. aIssued also in French under title: Trousse de l’enseignant deniveau secondaire.072gccstaEducation2 aStatistics Canada.08tTrousse de l'enseignant de niveau secondaire w(CaOODSP)9.80271540qPDFs437 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/16-507-x2015002-eng.pdf00986cam 2200253za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470200022000880400017001100430012001270860025001392450079001642460076002432600042003193000041003615000046004025000078004486920024005267100024005507750054005748560104006289.802715CaOODSP20221107135040cr |||||||||||150821s2015 onc|||||o f00| 0 fre d a978-0-660-03213-9 aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS16-507/2015-2F-PDF00aTrousse de l'enseignant de niveau secondaire h[ressource électronique]. 1 iEn tête du titre:aL’Enquête sur les ménages et l’environnement  aOttawa : bStatistique Canada,c2015. aEn pagination multiple : btableaux. aDate de diffusion : le 17 septembre 2015. aPublié aussi en anglais sous le titre : Secondary level teacher’s kit.072gccstaEnseignement2 aStatistique Canada.08tSecondary level teacher's kit w(CaOODSP)9.80271440qPDFs508 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/16-507-x2015002-fra.pdf01304cam 2200277za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001171000047001442450128001912600042003193000038003614900044003995000038004435000141004815040042006226920022006647100023006867750120007098300083008298560114009129.803210CaOODSP20221107135148cr |||||||||||150629s2015 xxc |o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS75-006/1-2015-9E-PDF1 aHango, Darcy W. q(Darcy William), d1970-00aDifferences in the location of study of university-educated immigrants h[electronic resource] / cby Darcy Hango [et al.]. aOttawa : bStatistics Canada, c2015. a13 p. :bfigures, graphs, tables.1 aInsights on Canadian societyx2291-0840 aRelease date: September 15, 2015. aAlso available in French under title: Différences dans les lieux d’études des immigrants ayant effectué des études universitaires. aIncludes bibliographical references. 072gccstaImmigrants2 aStatistics Canada.08tDifférences dans les lieux d'études des immigrants ayant effectué des études universitaires w(CaOODSP)9.803214#0aInsights on Canadian society (Statistics Canada)x2291-0840w(CaOODSP)9.50740640qPDFs533 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/75-006-x/75-006-2015001-9-eng.pdf01276cam 2200265za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860027001171000047001442450159001913000045003504900051003955000046004465000125004925040048006176920021006657100024006867750095007108300091008058560114008969.803214CaOODSP20221107135148cr |||||||||||150629s2015 xxc |o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS75-006/1-2015-9F-PDF1 aHango, Darcy W. q(Darcy William), d1970-00aDifférences dans les lieux d'études des immigrants ayant effectué des études universitaires h[ressource électronique] / cpar Darcy Hango, [et al.]. a14 p. : bfigures, tableaux, graphiques.1 aRegards sur la société canadiennex2291-0859 aDate de diffusion : le 15 septembre 2015. aÉgalement disponible en anglais sous le titre : Differences in the location of study of university-educated immigrants. aComprends des réferences bibliographiques.072gccstaImmigrant2 aStatistique Canada.08tDifferences in the location of study of university-educated immigrants w(CaOODSP)9.803210#0aRegards sur la société canadienne (Statistique Canada)x2291-0859w(CaOODSP)9.50379840qPDFs548 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/75-006-x/75-006-2015001-9-fra.pdf01256cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001171000023001452450120001682600044002883000030003324900037003625000112003995000038005115040041005496920030005906920018006207000025006387100023006637750096006868300054007828560118008369.803458CaOODSP20221107135219cr |||||||||||150922s2015 xxc |o f|0| 0 eng d aCaOODSPbeng an-cn---1 aCS82-624/2015001-4E-PDF1 aEllison, Lawrence.10aChildhood cancer incidence and mortality in Canada h[electronic resource] / cby Lawrence Ellison and Teresa Janz. a[Ottawa] : bStatistics Canada, c2015. a10 p. : bgraphs, tables.1 aHealth at a glance ; x1925-6493 aIssued also in French under title: Incidence du cancer et mortalité par cancer chez les enfants au Canada. aRelease date: September 22, 2015. aIncludes bibliographical references.072gccstaChildhood diseases072gccstaCancer1 aJanz, Teresa,d1969-2 aStatistics Canada.08tIncidence du cancer et mortalité par cancer chez les enfants au Canada w(CaOODSP)9.803463#0aHealth at a glance,x1925-6493w(CaOODSP)9.50636140qPDFs3086 KBuhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/82-624-x/CS82-624-x2015001-4-eng.pdf01285cam 2200301za 45000010009000000030008000090050015000170070015000320080041000470400017000880430012001050860028001171000023001452450145001682600045003133000037003584900046003955000096004415000046005375040048005836920029006316920018006607000025006787100024007037750075007278300063008028560118008659.803463CaOODSP20221107135220cr |||||||||||150922s2015 xxc |o f|0| 0 fre d aCaOODSPbfre an-cn---1 aCS82-624/2015001-4F-PDF1 aEllison, Lawrence.10aIncidence du cancer et mortalité par cancer chez les enfants au Canada h[ressource électronique] / cpar Lawrence Ellison et Teresa Janz. a[Ottawa] : bStatistique Canada, c2015. a10 p. : btableaux, graphiques.1 aCoup d’œil sur la santé ; x1925-6507 aPubli. aussi en anglais sous le titre : Childhood cancer incidence and mortality in Canada. aDate de diffusion : le 22 septembre 2015. aComprends des réferences bibliographiques.072gccstaMaladie infantile072gccstaCancer1 aJanz, Teresa,d1969-2 aStatistique Canada.08tChildhood cancer incidence and mortality in Canada w(CaOODSP)9.803458#0aCoup d’œil sur la santé,x1925-6507w(CaOODSP)9.50275940qPDFs3073 Kouhttps://publications.gc.ca/collections/collection_2015/statcan/82-624-x/CS82-624-x2015001-4-fra.pdf