Machine translatability of aeronautical information publication, COPSYS manuals, census and intercensal studies / by John Lehrberger.: Co28-1/55-1990E-PDF
"The purpose of this study is to examine a variety of documents currently translated by departments or agencies of the Canadian government in order to determine their suitability for machine translation. Sample texts provided by the departments or agencies concerned are analyzed in terms of their lexical, grammatical and semantic properties. The overall linguistic complexity of a sample from each text domain serves as a basis for rating that domain as a possible candidate for machine translation"--Purpose of this study, page 1.
Permanent link to this Catalogue record:
publications.gc.ca/pub?id=9.873053&sl=0
| Department/Agency |
|
|---|---|
| Title | Machine translatability of aeronautical information publication, COPSYS manuals, census and intercensal studies / by John Lehrberger. |
| Publication type | Monograph |
| Language | [English] |
| Other language editions | [French] |
| Format | Digital text |
| Electronic document | |
| Note(s) |
|
| Publishing information |
|
| Author / Contributor |
|
| Description | 1 online resource (38 pages) |
| Catalogue number |
|
| Subject terms |
Request alternate formats
To request an alternate format of a publication, complete the Government of Canada Publications email form. Use the form’s “question or comment” field to specify the requested publication.Page details
- Date modified: