Machine translatability of computer system manuals / by John Lehrberger.: Co28-1/134-1987E-PDF
"The purpose of this study is to examine the linguistic complexity of certain texts currently translated at the Translation Bureau (Government of Canada) with respect to their "translatability by computer." The texts consist of descriptions of particular computer systems, their installation and their use. The aim is to determine, on the basis of a sampling of such texts, the feasibility of translating these documents by MT systems employing current technology; speculation about future developments that may overcome today's outstanding linguistic obstacles is not taken into account here"--Introduction, page 1.
Permanent link to this Catalogue record:
publications.gc.ca/pub?id=9.876244&sl=0
Department/Agency | Canada. Department of Communications. |
---|---|
Title | Machine translatability of computer system manuals / by John Lehrberger. |
Publication type | Monograph |
Language | [English] |
Format | Electronic |
Electronic document | |
Note(s) | Digitized edition from print [produced by Innovation, Science and Economic Development Canada]. "March 1987." |
Publishing information | Laval, Quebec : Canadian Workplace Automation Research Centre, Department of Communications, 1987. ©1988 |
Author / Contributor | Lehrberger, John, author. |
Description | 1 online resource (19 pages) : figures |
Catalogue number |
|
Subject terms | Translation Software |
Request alternate formats
To request an alternate format of a publication, complete the Government of Canada Publications email form. Use the form’s “question or comment” field to specify the requested publication.- Date modified: