Study of the Translation Bureau / Hon. Denis Paradis, chair. : XC60-1/1-421-2E-PDF
"On 22 February 2016, it was agreed that the House of Commons Standing Committee on Official Languages (hereafter the “Committee”) undertake a study on the Translation Bureau (hereafter the “TB”). The Committee held 6 meetings on this study and heard testimony from 18 witnesses. The Committee undertook this study in light of concerning media reports about the TB, especially with regard to its reduced workforce and its announcement that it was introducing a machine translation tool within the federal public service. This tool, called Portage, is a machine translation software system that uses statistical analysis. The Committee therefore undertook this study to examine the impact of the situation at the TB on Canada’s official languages within government. First, the report presents the mandate, duties and functions of the TB as well as the organization’s history. Second, it addresses the key issues and challenges raised by the various witnesses who appeared before the Committee. Lastly, the Committee proposes its recommendations"--Introd., p. 3.
Lien permanent pour cette publication :
publications.gc.ca/pub?id=9.819579&sl=1
| Ministère/Organisme |
|
|---|---|
| Titre | Study of the Translation Bureau / Hon. Denis Paradis, chair. |
| Titre de la série |
|
| Type de publication | Monographie - Voir l'enregistrement principal |
| Langue | [Anglais] |
| Autres langues publiées | [Français] |
| Format | Texte numérique |
| Document électronique | |
| Note(s) |
|
| Information sur la publication |
|
| Auteur / Contributeur |
|
| Description | viii, 41 p. |
| Numéro de catalogue |
|
| Descripteurs |
Demander des formats alternatifs
Pour demander une publication dans un format alternatif, remplissez le formulaire électronique des publications du gouvernement du Canada. Utilisez le champ du formulaire «question ou commentaire» pour spécifier la publication demandée.Détails de la page
- Date de modification :