Lexique analogique : édition entièrement revue et enrichie / par Jacques Dubé. : S53-22/1997F-PDF
Ce livre se veut un outil pratique pour les traducteurs à la recherche du terme qui exprimera de façon précise l’idée du texte d’origine lorsqu’ils traduisent de l’anglais au français. Il permet de trouver l'équivalent français de termes anglais répandus et difficiles à traduire. Il propose une analyse de nombreuses difficultés de traduction, d'expressions en vogue et de mots passe-partout en anglais, stimule la production d'idées afin de mettre le traducteur sur la piste du mot juste et de la bonne nuance.
Lien permanent pour cette publication :
publications.gc.ca/pub?id=9.643635&sl=1
Ministère/Organisme | Canada. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Bureau de la traduction. |
---|---|
Titre | Lexique analogique : édition entièrement revue et enrichie / par Jacques Dubé. |
Type de publication | Monographie |
Langue | [Français] |
Format | Électronique |
Document électronique | |
Autres formats offerts | Papier-[Français] |
Note(s) | Données de catalogage avant publication (Canada) imprimées dans cette publication. «Numérisé par Éditions et Services de dépôt, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada - 2014» |
Information sur la publication | Ottawa - Ontario : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. c1997. |
Description | 345p.références |
ISBN | 978-0-660-97504-7 |
Numéro de catalogue |
|
Édition | 2e impression, 1999. |
Demander des formats alternatifs
Pour demander une publication dans un format alternatif, remplissez le formulaire électronique des publications du gouvernement du Canada. Utilisez le champ du formulaire «question ou commentaire» pour spécifier la publication demandée.- Date de modification :