Glossary : English-French : derived from : Thesaurus of Canadian construction terminology = Lexique : français-anglais : dérivé de : Thesaurus de la terminologie canadienne en construction.: C73-1470/1-PDF

« Ce lexique est tiré du Thesaurus canadien de la construction, qui a été préparé dans le cadre du Programme BEAM du ministère de l'Industrie et du Commerce. Il a été produit automatiquement à partir des programmes d'informatique destinés à l'élaboration du Thesaurus, et contient à peu près 7,200 termes. Pour faciliter la recherche des mots, ceux-ci ont été disposés à l'inverse de la manière habituelle; l'utilisateur doit lire de la colonne de droite à celle de gauche » -- Lexique.

Permanent link to this Catalogue record:
publications.gc.ca/pub?id=9.876325&sl=0

Publication information
Department/Agency Canada. Ministère de l'industrie et du commerce.
Title Glossary : English-French : derived from : Thesaurus of Canadian construction terminology = Lexique : français-anglais : dérivé de : Thesaurus de la terminologie canadienne en construction.
Variant title Lexique : français-anglais : dérivé de : Thesaurus de la terminologie canadienne en construction
Thésaurus de la terminologie canadienne en construction
Programme Beam
Publication type Monograph
Language Bilingual-[French | English]
Format Electronic
Electronic document
Note(s) En couverture: Programme Beam.
Édition numérisée de l’imprimé [par Innovation, Sciences et Développement économique Canada].
Texte en anglais et en français.
Publishing information Ottawa, Canada : Construction Division, Materials Branch, Department of Industry, Trade and Commerce = Division de la construction, Direction des matériaux, Ministère de l'industrie et du commerce, Février 1972.
Description 1 ressource en ligne (E95, F89 pages)
Catalogue number
  • C73-1470/1-PDF
Edition Édition préliminaire
Subject terms Industrie de la construction
Terminologie
Dictionnaire
Request alternate formats
To request an alternate format of a publication, complete the Government of Canada Publications email form. Use the form’s “question or comment” field to specify the requested publication.
Date modified: