Lexique analogique : édition entièrement revue et enrichie / par Jacques Dubé. : S53-22/1997F

Ce livre se veut un outil pratique pour les traducteurs à la recherche du terme qui exprimera de façon précise l’idée du texte d’origine lorsqu’ils traduisent de l’anglais au français. Il permet de trouver l'équivalent français de termes anglais répandus et difficiles à traduire. Il propose une analyse de nombreuses difficultés de traduction, d'expressions en vogue et de mots passe-partout en anglais, stimule la production d'idées afin de mettre le traducteur sur la piste du mot juste et de la bonne nuance.
Lien permanent pour cette publication :
publications.gc.ca/pub?id=9.680127&sl=1
| Ministère/Organisme |
|
|---|---|
| Titre | Lexique analogique : édition entièrement revue et enrichie / par Jacques Dubé. |
| Type de publication | Monographie |
| Langue | [Français] |
| Format | Texte matériel |
| Autres formats offerts | Texte numérique-[Français] |
| Note(s) |
|
| Information sur la publication |
|
| Reliure | Couverture souple |
| Description | xxvii, 298p. : références ; 23 cm. |
| ISBN | 0-660-60255-5 |
| Numéro de catalogue |
|
| Édition |
|
Demander des formats alternatifs
Pour demander une publication dans un format alternatif, remplissez le formulaire électronique des publications du gouvernement du Canada. Utilisez le champ du formulaire «question ou commentaire» pour spécifier la publication demandée.Détails de la page
- Date de modification :